ReadEng Break

威力彩

給生活繁忙,想在偷個閒的同時學習新知的你 搭車通勤的時間,聽一篇原本要一個小時的新聞 學幾個單字,或聽我分享一本書 若喜歡內容,也歡迎小額贊助此頻道,給我更多的支持和鼓勵:https://pay.soundon.fm/podcasts/4563ef6b-9cae-4426-b97f-24be3e88e554 -- Hosting provided by SoundOn

  1. E20:【外交事務】俄羅斯正在失去它的「近鄰國」

    2025. 08. 27.

    E20:【外交事務】俄羅斯正在失去它的「近鄰國」

    講義下載連結 https://drive.google.com/file/d/1SU9h4UWbMRgDQ8SJbW1vVaulJ7RnRN3w/view?usp=sharing 贊助本頻道,請我喝杯咖啡~ https://pay.soundon.fm/podcasts/4563ef6b-9cae-4426-b97f-24be3e88e554 重點單字 massive drain 巨大耗損 near abroad 近鄰 power vacuum 權力真空 hegemon 霸主 proprietary view 所有權般的看法 aspire to suzerainty 渴望宗主權 primary broker 主要調解者 has long entailed 長期以來都涉及 mediation 調解 diplomatic breakthroughs 外交突破 reinforce their sovereignty and independence 鞏固其主權和獨立 loosening some of the bonds 鬆綁了一些束縛 weapons suppliers 武器供應商 long-standing disputes 長期存在的爭端 normalize relations 使關係正常化 the Middle Corridor 中間走廊 loosen bottlenecks 緩解瓶頸 power players 重要勢力 help tip the scales 幫助扭轉局面 remain peripheral 仍處於邊緣地位 discreetly encourage 謹慎地鼓勵 local actors to take the lead 地方參與者主導局勢 facilitate the involvement of Western firms 促進西方公司的參與 take up the mantle 承擔 supporting diversified ties 支持多元化的聯繫 revisionist powers 修正主義大國 happen on Washington's terms 按照華盛頓的條件進行 來源文章其他重點單字 go to extreme lengths 不擇手段 peter out 逐漸平息 ratify 批准 win a tender 得標 de facto protectorate 事實上的保護國 hydrocarbons 碳氫化合物 transit fee 過境費 signal displeasure 表達不滿 Great Game 大博弈 Great-power contestation 大國競爭 be groomed as… 被培養為… 句型表達 be a further boon 成為進一步的助力/好處 fill the void 填補空缺 tip the scales 扭轉局勢、讓天秤傾向某一方 文章來源 Mankoff, Jeffrey. Russia Is Losing Its Near Abroad: How America and Its European Allies Can Help Erode Moscow’s Declining Influence. Foreign Affairs, 24 July 2025, https://reader.foreignaffairs.com/2025/07/24/russia-is-losing-its-near-abroad/content.html. 封面圖片來源 Russian service members attending a base-closing ceremony in Khojaly, Azerbaijan, May 2024 - Aziz Karimov / Reuters -- Hosting provided by SoundOn

    15분
  2. E19:【外交事務】普丁式平衡的極限

    2025. 08. 24.

    E19:【外交事務】普丁式平衡的極限

    講義下載連結 https://drive.google.com/file/d/1LEett3Mpp7viDaloO_YquAirLYDoUrXV/view?usp=sharing 贊助本頻道,請我喝杯咖啡~ https://pay.soundon.fm/podcasts/4563ef6b-9cae-4426-b97f-24be3e88e554 一場為穩定與榮耀的的戰爭,卻成了走向崩解的演出 重點單字 te an eerie calm 營造一種詭異的平靜 equilibrium 平衡狀態 soothingly predictable 可預測且令人安心 material comforts 物質享受 ruling ideology 統治意識形態 nationalistic 民族主義色彩的 stability 穩定 millennium manifesto 千禧年宣言 belief in the greatness of Russia 相信俄羅斯的偉大 international stage 國際舞台 become more assertive abroad 在對外政策上愈趨強硬 dispatch troops 派兵 annex Crimea 吞併克里米亞 full-scale war on Ukraine 對烏克蘭的全面戰爭 land Putin in a dilemma 讓普丁陷入了進退維谷的困境 stalemate 陷入僵局 a recession looms (經濟)衰退已迫在眉睫 win whatever the cost 不惜一切代價贏得勝利 reverse course 退讓 grim necessity 殘酷而無可避免的必要之舉 resort toharshly coercive measures 訴諸強硬的高壓手段 mass mobilization 全民動員 risk everything 孤注一擲 full-blown dictatorship 全面的獨裁體制 generalissimo 軍事強人 tyrant 專制暴君 來源文章其他重點單字 lancing act 權衡取捨的舉動 tie once independent oligarchs 將原本獨立的寡頭與國家綁在一起 engulf 吞噬、籠罩 stage meaningful elections 舉行有實質意義的選舉 unobtrusive 不惹人注意的 from bits and pieces 東拼西湊地(建構思想) spin out of its orbit 脫離掌控 harbinger 前兆 complacency (that) Putin has inculcated 他灌輸的自滿情緒 faded luxury 逐漸消逝的奢侈品(俄國人近年享受的和平與安逸) exodus 大量出走(指反戰者與記者離開俄國) stigmatize 汙名化 curtail 限縮 be subjected to indoctrination 被灌輸思想教育 double down on… 加倍投入、變本加厲 句型表達 with the intent of V-ing 懷著……的意圖/目的 an existential theater 攸關生死存亡的戰場 文章來源 Kimmage, Michael, and Maria Lipman. “The Limits of Putin’s Balancing Act: What the Kremlin Will Sacrifice in Pursuit of Victory in Ukraine.” Foreign Affairs, 16 July 2025, https://reader.foreignaffairs.com/2025/07/16/the-limits-of-putins-balancing-act/content.html. 封面圖片 Russian President Vladimir Putin at the Eurasian Economic Forum, Minsk, June 2025 - Sergey Bobylev / Reuters -- Hosting provided by SoundOn

    12분
  3. E18:【德國之聲】可以測試飲料被下藥的刺青圖案

    2025. 08. 20.

    E18:【德國之聲】可以測試飲料被下藥的刺青圖案

    講義下載連結 https://drive.google.com/file/d/1T6BZJCx-L4apSYgFAsQi6R8wCijIZr2R/view?usp=sharing 贊助本頻道,請我喝杯咖啡~ https://pay.soundon.fm/podcasts/4563ef6b-9cae-4426-b97f-24be3e88e554 一場為穩定與榮耀的的戰爭,卻成了走向崩解的演出 重點單字 drink spiking 飲料下藥 nightlife settings 夜生活場所 material science development 材料科學技術進展 offenders 不法份子 party drugs 派對藥物 rohypnol 稱為迷姦藥的強力安眠藥 liquid ecstasy 液態搖頭丸 tasteless and colorless 無味無色 euphoria 欣快感 drowsiness 嗜睡 slurring of speech 口齒不清 loss of motor function 運動功能喪失 memory impairment 記憶衰退 sexual assault 性侵害 drug regulators 藥物監管機構 temporary tattoo 暫時性紋身 discreet test 隱蔽的測試方式 instantaneously 瞬間 seamless 無縫接軌的 a forensic toxicologist 法醫毒理學家 drug-facilitated 藥物促成的 proactive and accessible solution 積極主動且容易取得的解決方案 venture company 創投公司 customization and adaptability 客製化和應用多元上 be integrated into… 整合到… 來源文章其他重點單字 to spike drinks 在飲料中下藥 partygoers looking for a safe night out 想要安全過夜的派對參加者。look for a safe night out 是常見夜生活口語說法。 leave a person vulnerable to… 讓某人容易遭受…的傷害 be rendered unconscious 被弄昏失去意識 a toxin of choice 首選的毒物 foster a sense of control and awareness 培養控制感與警覺心 high false positive rates 偽陽性的比率很高 bring the product to market 將產品推向市場 technically constrained 技術上受到限制 to some extent 某種程度上 in high-risk environments 在高風險環境中 date rape drugs 迷姦藥物 句型表達 leave + someone/something + Adj 使⋯⋯處於某種狀態 render 使得⋯變成⋯ 文章來源 Ford, Matt. "Tattoo Tech May Help Detect Drink Spiking." Deutsche Welle, 22 July 2025, www.dw.com/en/tattoo-tech-may-help-detect-drink-spiking/a-73382562. 封面圖片來源 Stephan Rumpf/Sueddeutsche Zeitung Photo/picture alliance -- Hosting provided by SoundOn

    9분
  4. E17:【外交事務】讓美國再次孤單

    2025. 08. 17.

    E17:【外交事務】讓美國再次孤單

    講義下載連結 https://drive.google.com/file/d/1uolAYB-mE0W6gPgoq-Om9oRcozDENG_s/view?usp=sharing 贊助本頻道,請我喝杯咖啡~ https://pay.soundon.fm/podcasts/4563ef6b-9cae-4426-b97f-24be3e88e554 美國會走回孤立主義的老路嗎? 重點單字 alliances 聯盟 partnerships 夥伴關係 imperial overstretch 帝國過度擴張 isolationist approach 孤立主義的做法 defensive alliances 防禦聯盟 rivals 對手 even lone rangers need friends 即使是獨行俠也需要朋友 allies 盟友 cheaters and freeloaders 騙子和佔便宜的人 spoiled 被寵壞的 easier to deal with 更容易打交道的 autocrats 獨裁者 impose punitive tariffs 施加懲罰性關稅 nuclear umbrella 核保護傘 nuclear weapons 核武 patience 耐心 forbearance 寬容 mutual respect 相互尊重 personal relationships 個人關係 deteriorate surprisingly quickly 以驚人的速度惡化 transactions 交易 general breakdown of stability and order 穩定和秩序的普遍崩潰 conflicts 衝突 unending trade wars 無止境的貿易戰 increasingly unfriendly place 越來越不友好的地方 act against its own interests 與自身利益相悖 global power 全球實力 來源文章其他重點單字 has-been 風光不再的過氣人物 isolationist strand 孤立主義傾向 associated power 協力國 plausible explanation 似是而非的說法、解釋 chastise 嚴厲指責 store up resentment 累積怨懟、不滿 grumble 抱怨 jostle against… 與…爭奪、角力 intertwined 相互交織的 hamper 阻礙 gauge competencies 衡量能力 Machiavellian policy 馬基維利式(聰明而狡猾)的政策 rapport 互信關係。形容領袖間良好的私交,是「默契外交」的關鍵 bludgeon 逼迫、施壓 devious 狡詐、精心策劃算計的 woo Roosevelt like a suitor 形容邱吉爾爭取羅斯福的支持,就像一個suitor追求者一樣 belatedly enter… 遲來參與。指某國行動太慢 splendid isolation 光榮孤立。英國外交歷史上的名詞,也用來諷刺美國當前外交走向 piggy bank 小豬存錢罐 courtiers and sycophants 近臣與馬屁精 acrimonious divisions 怨懟難解的分歧 arms race 軍備競賽 句型表達 fall out with someone 跟某人鬧翻、不再交好、失和 the glue that holds (something) together 讓某事物緊緊結合、維持凝聚的「關鍵力量」 oil 讓系統順利運作的關鍵 文章來源 MacMillan, Margaret. Making America Alone Again: History Offers Few Parallels for Washington’s Repudiation of Its Own Alliances. Foreign Affairs, 21 July 2025, https://reader.foreignaffairs.com/2025/07/21/making-america-alone-again/content.html. 封面圖片 Canadian Prime Minister Mark Carney and U.S. President Donald Trump, Kananaskis, Canada, June 2025 - Suzanne Plunkett / Pool / Reuters -- Hosting provided by SoundOn

    12분
  5. E16:【德國之聲】日本右派政黨的移民牌

    2025. 08. 13.

    E16:【德國之聲】日本右派政黨的移民牌

    移民、觀光客、外籍勞工與中國買地:日本民族主義浪潮背後的焦慮 重點單字 the House of Councilors 參議院 upper chamber 上議院 Liberal Democratic Party 自由民主黨 Komeito party 公明黨 be set to 預計 maintain their majority 維持其多數地位 tumbling popularity 支持度下滑 relatively low bar 相對較低的門檻 far-right parties 極右派政黨 capitalize on 利用 centrist positions 中間立場 fend off 抵擋 unabashedly nationalist parties 毫無掩飾其民族主義的政黨 rowdy tourists 喧鬧的遊客 serene backstreets 寧靜的巷弄 mayhem 混亂 soaring numbers of tourists 急劇增加的遊客數量 raucous, thoughtless or demanding 喧鬧、粗心大意或要求過多的 trigger/breed resentment 引發/滋生不滿 labor shortages 勞動力短缺 fixed durations/periods 固定期限 abscond from their approved work sites 從獲批准的工作地點潛逃 right-leaning 傾向右派的 national 國民 security threat 安全威脅 Japanese exclusivity 日本的排他性 economic downturn 經濟衰退 take their frustrations out on foreigners 將他們的挫折發洩在外國人身上 來源文章其他重點單字 brace (oneself) for… 為某件(不好的)事情做準備 prove to be difficult 證明很困難、很難達到 anticipate 預期  a plethora of… 大量、過多的 press conference 記者會 leverage Japanese capabilities 發揮日本人的潛力 resonate with… 與…產生共鳴 句型表達 brace for… 為某件(不好的)事情做準備 perceive A as B 把A視為B take … out on … 把(怒氣、情緒)發洩在某人或某事上 摘要講義下載 https://drive.google.com/file/d/19Tf_2f4ga1FIz6nEbXLVB7GWtXVMJsm-/view?usp=sharing 文章來源 Knight, David. "Japan Far-Right Parties Play Immigration Card Ahead of Vote." DW, 18 July 2025, https://www.dw.com/en/japan-far-right-parties-play-immigration-card-ahead-of-vote/a-73322597 封面圖片來源 The falling yen has boosted tourism to Japan, but not everyone is thrilled Image: Philip Fong/AFP -- Hosting provided by SoundOn

    9분

소개

給生活繁忙,想在偷個閒的同時學習新知的你 搭車通勤的時間,聽一篇原本要一個小時的新聞 學幾個單字,或聽我分享一本書 若喜歡內容,也歡迎小額贊助此頻道,給我更多的支持和鼓勵:https://pay.soundon.fm/podcasts/4563ef6b-9cae-4426-b97f-24be3e88e554 -- Hosting provided by SoundOn