100 episodes

Russian teacher Daria will help you to improve your Russian listening skills. In this podcast the Russian language is finally SLOW enough, so you don't have any problems understanding it. And if you do, the vocabulary section is just for you!
You will also get some tips on Russian culture, traditions and daily life.
Listen to slow Russian – learn faster!

Podcast website - http://realrussianclub.com/slowrussianpodcast/
YouTube - https://www.youtube.com/realrussianclubchannel
Twitter - https://twitter.com/realrussianteam

Donate with PayPal - https://www.paypal.me/realrussianclub

© 2016 Daria Molchanova

Slow Russian Daria Molchanova

    • Education
    • 4.8 • 326 Ratings

Russian teacher Daria will help you to improve your Russian listening skills. In this podcast the Russian language is finally SLOW enough, so you don't have any problems understanding it. And if you do, the vocabulary section is just for you!
You will also get some tips on Russian culture, traditions and daily life.
Listen to slow Russian – learn faster!

Podcast website - http://realrussianclub.com/slowrussianpodcast/
YouTube - https://www.youtube.com/realrussianclubchannel
Twitter - https://twitter.com/realrussianteam

Donate with PayPal - https://www.paypal.me/realrussianclub

© 2016 Daria Molchanova

    98 – Why we should work together. TURNIP!

    98 – Why we should work together. TURNIP!

    Russian folk tales are back! Today we speak about The Turnip.
    Посадил дед репку. Выросла репка большая-пребольшая.
    Пошёл дед рвать репку: Тянет – потянет, Вытянуть не может! Позвал дед бабку. Бабка за дедку,
    Дедка за репку – Тянут – потянут, Вытянуть не могут! Пришла внучка. Внучка за бабку, Бабка за дедку, Дедка за репку – Тянут – потянут, Вытянуть не могут! Пришла собачка. Собачка за внучку, Внучка за бабку, Бабка за дедку, Дедка за репку – Тянут – потянут, Вытянуть не могут!
    Пришла кошка. Кошка за собачку, Собачка за внучку,
    Внучка за бабку, Бабка за дедку, Дедка за репку – Тянут – потянут, Вытянуть не могут! Пришла мышка. Мышка за кошку, Кошка за собачку, Собачка за внучку, Внучка за бабку, Бабка за дедку, Дедка за репку – Тянут – потянут –
    И вытянули репку!
    LINKS:








    My Russian Folk Tales book on Amazon (with audio) – https://amzn.to/3hkFbAE
    My courses are on Black Friday Sale right now (save $100) – https://realrussianclub.com/premium-courses/ 

    • 20 min
    97 – Ukraine. Kyiv💛💙

    97 – Ukraine. Kyiv💛💙

    Russia and Ukraine are all over the news today:( I simply can't stay silent in this situation. Let's all remain human in this situation and remember that peace in the world is the most important thing.  Here is the transcript:
    Киев – столица и самый густонаселенный город Украины.
    Это важный промышленный, научный, образовательный и культурный центр Восточной Европы.
    Говорят, что название города происходит от имени Кия, одного из четырех его легендарных основателей. Киев, вероятно, существовал как торговый центр еще в пятом веке. Славянское поселение на великом торговом пути между Скандинавией и Константинополем.
    Полностью разрушенный во время монгольского нашествия в 1240 году, город утратил большую часть своего влияния. Это была провинциальная столица второстепенного значения на окраине территорий, контролируемых ее могущественными соседями, сначала Литвой, затем Польшей и, наконец, Россией.
    Город снова процветал во время промышленной революции в Российской империи в конце 19 века. В 1918 году, после того как Украинская Народная Республика провозгласила независимость от Советской России, Киев стал ее столицей. С 1921 г. Киев был городом Советской Украины, а с 1934 г. Киев был ее столицей. Город был почти полностью разрушен во время Второй мировой войны, но быстро восстановился в послевоенные годы, оставаясь третьим по величине городом Советского Союза.
    После распада Советского Союза и обретения Украиной независимости в 1991 году Киев оставался столицей Украины.
    Kyiv is the capital and most populous city of Ukraine.
    It is an important industrial, scientific, educational, and cultural center of Eastern Europe.
    The city's name is said to derive from the name of Kyi, one of its four legendary founders. Kyiv probably existed as a commercial center as early as the 5th century. A Slavic settlement on the great trade route between Scandinavia and Constantinople.
    Completely destroyed during the Mongol invasions in 1240, the city lost most of its influence. It was a provincial capital of marginal importance in the outskirts of the territories controlled by its powerful neighbors, first Lithuania, then Poland and ultimately Russia.
    The city prospered again during the Russian Empire's Industrial Revolution in the late 19th century. In 1918, after the Ukrainian People's Republic declared independence from Soviet Russia, Kyiv became its capital. From 1921 onwards Kyiv was a city of Soviet Ukraine, and, from 1934, Kyiv was its capital. The city was almost completely ruined during World War II but quickly recovered in the postwar years, remaining the Soviet Union's third-largest city.
    Following the collapse of the Soviet Union and Ukrainian independence in 1991, Kyiv remained Ukraine's capital.
     
    If you want to support my work, you can do it in one of these ways:
    Buy me a coffee – https://www.buymeacoffee.com/realrussianclub
    Patreon – http://patreon.com/realrussianclub
    PayPal – http://paypal.me/realru

    • 31 min
    96 – What an absent-minded man!

    96 – What an absent-minded man!

    Today we talk about another wonderful poem by Samuil Marshak. Please, read the text in Russian and English. 
    support my work, you can do it in one of these ways:
    Buy me a coffee – https://www.buymeacoffee.com/realrussianclub
    Patreon – http://patreon.com/realrussianclub
    PayPal – http://paypal.me/realrussianclub or directly to slowrussian@gmail.com
    And if someone decides to participate in my Amazon baby registry for my baby Misha, I'll be greatly happy❤️❤️❤️ – https://www.amazon.com/baby-reg/daria-molchanova-november-2021-boulder/3K2PFROR6ITHM
    Спасибо!
    Here is the text:
    Жил человек рассеянный
    На улице Бассейной.
    Сел он утром на кровать,
    Стал рубашку надевать,
    В рукава просунул руки —
    Оказалось, это брюки.
    Вот какой рассеянный
    С улицы Бассейной!
    Надевать он стал пальто —
    Говорят ему: не то.
    Стал натягивать гамаши —
    Говорят ему: не ваши.
    Вот какой рассеянный
    С улицы Бассейной!
    Вместо шапки на ходу
    Он надел сковороду.
    Вместо валенок перчатки
    Натянул себе на пятки.
    Вот какой рассеянный
    С улицы Бассейной!
    Однажды на трамвае
    Он ехал на вокзал
    И, двери открывая,
    Вожатому сказал:
    — Глубокоуважаемый
    Вагоноуважатый!
    Вагоноуважаемый
    Глубокоуважатый!
    Во что бы то ни стало
    Мне надо выходить.
    Нельзя ли у трамвала
    Вокзай остановить?
    Вожатый удивился —
    Трамвай остановился.
    Вот какой рассеянный
    С улицы Бассейной!
    Он отправился в буфет
    Покупать себе билет.
    А потом помчался в кассу
    Покупать бутылку квасу.
    Вот какой рассеянный
    С улицы Бассейной!
    Побежал он на перрон,
    Влез в отцепленный вагон,
    Внёс узлы и чемоданы,
    Рассовал их под диваны,
    Сел в углу перед окном
    И заснул спокойным сном...
    — Это что за полустанок? —
    Закричал он спозаранок.
    А с платформы говорят:
    — Это город Ленинград.
    Он опять поспал немножко
    И опять взглянул в окошко,
    Увидал большой вокзал,
    Удивился и сказал:
    — Это что за остановка —
    Бологое иль Поповка?
    А с платформы говорят:
    — Это город Ленинград.
    Он опять поспал немножко
    И опять взглянул в окошко,
    Увидал большой вокзал,
    Потянулся и сказал:
    — Что за станция такая —
    Дибуны или Ямская?
    А с платформы говорят:
    — Это город Ленинград.
    Закричал он: — Что за шутки!
    Еду я вторые сутки,
    А приехал я назад,
    А приехал в Ленинград!
    Вот какой рассеянный
    С улицы Бассейной!
    1930
     
    English:
    There lived an absent-minded lad,
    Whom on Basseynaya street we met

     
    In the morning, on his bed,
    He, when putting on his shirt,
    In the sleeves then placed his arms-
    Sleeves turned out to be his pants.

     
    Such an absent-minded lad
    There once lived in Basseynaya street!

     
    When he tried to don his coat-
    They all tell him: wrong stuff, ma

    • 37 min
    95 – Russian Composers. Part 1 – Pyotr Ilyich Tchaikovsky

    95 – Russian Composers. Part 1 – Pyotr Ilyich Tchaikovsky

    Dear friends, don't forget to read the full text so you don't miss anything:
    В возрасте пяти лет Пётр начал учиться играть на фортепиано.
    В 1865 году Чайковский окончил с отличием консерваторию — получил диплом и серебряную медаль.
    В Москве в 1866 году Чайковский сочинил первую симфонию под названием "Зимние грезы" и первую оперу “Воевода".
    Композитор стал новатором в области балета, где главным компонентом балетной драматургии стала музыка. Он создал балеты "Лебединое озеро" (1876), "Спящая красавица" (1889), "Щелкунчик" (1892).
    6 ноября 1893 года композитор скончался от холеры. Он  похоронен в Александро-Невской лавре в Санкт-Петербурге.
    Text in English
    At the age of five, Peter began to learn to play the piano.
    In 1865, Tchaikovsky graduated with honors from the Conservatory – he received diploma and a silver medal.
    In Moscow in 1866, Tchaikovsky composed his first symphony entitled “Winter Dreams” and the first opera “Voevoda”.
    The composer became an innovator in the field of ballet, where music became the main component of ballet drama. He created the ballets “Swan Lake” (1876), “The Sleeping Beauty” (1889), “The Nutcracker” (1892).
    On November 6 1893, the composer died of cholera. He was buried at the Alexander Nevsky Lavra in St. Petersburg.
    ❤️❤️❤️
    If you want to support my work, you can do it in one of these ways:
    Buy me a coffee – https://www.buymeacoffee.com/realrussianclub
    Patreon – http://patreon.com/realrussianclub
    PayPal – http://paypal.me/realrussianclub or directly to slowrussian@gmail.com
    And if someone decides to participate in my Amazon baby registry for my baby Misha, I'll be greatly happy❤️❤️❤️ – https://www.amazon.com/baby-reg/daria-molchanova-november-2021-boulder/3K2PFROR6ITHM
    Спасибо!

    • 25 min
    94 – First Man in Space (Russian of course:))

    94 – First Man in Space (Russian of course:))

    Who was the first man in space? Let's find out!
    Кто был первым человеком в космосе? Первым человеком в космосе был Юрий Гагарин. 
    Он родился 9 марта 1934 года в деревне Клушино рядом с городом Гжатском. Сейчас этот город называется Гагарин. 
    В 1950-е годы Юрий учился в Первом Военном авиационном училище лётчиков. Как он стал космонавтом? Работать с космической техникой могли только особые кандидаты — профессионалы, абсолютно здоровые, дисциплинированные. Гагарина выбрали из 20 человек. 
    12 апреля 1961 года Юрий Гагарин стал первым человеком в мировой истории, который совершил полёт в космос. На корабле “Восток-1” он провёл в космосе 108 минут. 
    12 апреля в России – национальный праздник, День Космонавтики. 
    Translation:
    Who was the first person in space? The first man in space was Yuri Gagarin.
    He was born on March 9, 1934, in the village of Klushino near the town of Gzhatsk. Now, this city is called Gagarin.
    In the 1950s, Yuri studied at the First Military Aviation Pilot School. How did he become an astronaut? Only special candidates could work with space technology - professionals, absolutely healthy, disciplined. Gagarin was chosen from among 20 people.
    On April 12, 1961, Yuri Gagarin became the first person in world history to fly into space. On the Vostok-1 spacecraft, he spent 108 minutes in space.
    April 12 in Russia is a national holiday, Cosmonautics Day.
    If you like my podcast you can buy me a cup of coffee here – https://www.buymeacoffee.com/realrussianclub 
    My new site for learning Russian (SALE NOW!!!) – https://realrussiancourses.com 

    • 23 min
    93 – Soviet astronauts' hymn – Anna German

    93 – Soviet astronauts' hymn – Anna German

    If you like my podcast you can buy me a cup of coffee here – https://www.buymeacoffee.com/realrussianclub 
    Translation:
    An unknown star is shining
    Again we are torn from home
    Again cities lie between us
    The airport's runway lights
    Here we have mists and rains
    Here the dawns are cold
    Here on this unexplored path
    Await intriguing adventures

     
    Hope, my earthly compass
    And luck, a trophy for bravery
    Only one song is enough
    Just let it be about home

     
    Believe, that here from afar
    A lot is lost from view
    The stormy clouds melt
    And the arguments seem absurd
    We need to learn patience
    We need to be calm and stubborn
    To get sometimes from life
    Restrained telegrams of happiness

     
    Hope, my earthly compass
    And luck, a trophy for bravery
    Only one song is enough
    Just let it be about home

     
    And still I can't forget
    All that we haven't finished singing
    Dear tired eyes
    Moscow's blue snowstorms
    Again cities between us
    Life is separating us, as it has before
    In the sky an unknown star
    Is shining, like a monument to hope

     
    Hope, my earthly compass
    And luck, a trophy for bravery
    Only one song is enough
    Just let it be about home
     
    Анна Герман. Надежда – мой компас земной
    Светит незнакомая звезда,
    Снова мы оторваны от дома,
    Снова между нами города,
    Взлетные огни аэродромов.
    Здесь у нас туманы и дожди,
    Здесь у нас холодные рассветы,
    Здесь на неизведанном пути
    Ждут замысловатые сюжеты.
    Припев:
    Надежда — мой компас земной,
    А удача — награда за смелость.
    А песни довольно одной,
    Чтоб только о доме в ней пелось.
    Ты поверь, что здесь, издалека,
    Многое теряется из виду,
    Тают грозовые облака,
    Кажутся нелепыми обиды.
    Надо только выучиться ждать,
    Надо быть спокойным и упрямым,
    Чтоб порой от жизни получать
    Радости скупые телеграммы.
    Припев тот же.
    И забыть по-прежнему нельзя
    Все, что мы когда-то не допели,
    Милые усталые глаза,
    Синие московские метели.
    Снова между нами города,
    Жизнь нас разлучает, как и прежде.
    В небе незнакомая звезда
    Светит, словно памятник надежде.
    Припев:
    Надежда — мой компас земной,
    А удача — награда за смелость.
    А песни довольно одной,
    Чтоб только о доме в ней пелось.


    Join my membership program with Russian lessons — http://realrussianclub.com/membership 
    If you like my podcast you can buy me a cup of coffee here – https://www.buymeacoffee.com/realrussianclub 

    • 25 min

Customer Reviews

4.8 out of 5
326 Ratings

326 Ratings

Eliana McKee ,

Daria’s work is Fantastic!!

Like someone said, the fairy tales are particularly wonderful. Get her books and learn from the podcasts and YouTube video. It’s almost like being in a classroom! ❤️

_bamsta ,

I’m really learning

My favorite segment is when she reads Russian fairy tales or classic books in slow Russian. Not only that but she puts the text in the show notes. And a website which is very helpful.

alexisalline ,

An indispensable resource for Russian learners

Daria, this podcast is wonderful and one of a kind. The stories are unique and interesting, and your detailed explanations of grammar and vocabulary stems are the reason I have listened to every episode. Learners should listen, take notes of new vocab, and listen to the story until they understand the story. Thank you for this fabulous podcast!

Top Podcasts In Education

Mel Robbins
Dr. Jordan B. Peterson
The Atlantic
Jordan Harbinger
Rich Roll
Ashley Corbo

You Might Also Like

Russian With Max
Daria Molchanova – Real Russian Club
RussianPod101.com
Sasha Tausneva
Russian Made Easy: Learn Russian Quickly and Easily
Elvira IVANOVA