Learn Chinese with Yoyo Mo

[ Songs 4 ] Invisible Wings 隐形的翅膀 | Learn Chinese with Yoyo Mo

今天是我们歌曲专栏的第4期,

jīn tiān | shì | wǒ men | gē qǔ | zhuān lán | de | dì | 4 | qī

Today is the 4th episode of our songs column.

今天的歌叫《隐形的翅膀》,

jīn tiān | de | gē | jiào | 《yǐn xíng | de | chì bǎng》

Today’s song is called "Invisible Wings".

这首歌在中国也是非常有名的,

zhè | shǒu | gē | zài | zhōng guó | yě shì | fēi cháng | yǒu míng | de

This song is also very famous in China.

它鼓励了无数的在人生低谷的人们,

tā | gǔ lì | le | wú shù | de | zài | rén shēng | dī gǔ | de | rén men

It has encouraged countless people who are at the low point of their lives,

包括我自己,

bāo kuò | wǒ | zì jǐ

including myself.

希望也能鼓励到你。

xī wàng | yě | néng | gǔ lì | dào | nǐ

I hope it can encourage you too.

我们还是先来听一遍,

wǒ men | hái shì | xiān | lái | tīng | yī biàn

Let’s first listen to it once,

第二遍再一句句拆解。

dì | èr | biàn | zài | yī jù | jù | chāi jiě

and then break it down sentence by sentence the second time.

每一次 都在徘徊孤单中坚强

měi | yī cì | dōu | zài | pái huái | gū dān | zhōng | jiān qiáng

Every time, I find strength in wandering and loneliness.

每一次 就算很受伤 也不闪泪光

měi | yī cì | jiù suàn | hěn | shòu shāng | yě | bù | shǎn | lèi guāng

Every time, even if deeply hurt, I don’t let tears shine.

我知道 我一直有双隐形的翅膀

wǒ | zhī dào | wǒ | yī zhí | yǒu | shuāng | yǐn xíng | de | chì bǎng

I know I’ve always had a pair of invisible wings.

带我飞 飞过绝望

dài | wǒ | fēi | fēi guò | jué wàng

They carry me, flying over despair.

不去想 他们拥有美丽的太阳

bù | qù | xiǎng | tā men | yōng yǒu | měi lì | de | tài yáng

I don’t think about the beautiful sun they possess.

我看见 每天的夕阳 也会有变化

wǒ | kàn jiàn | měi tiān | de | xī yáng | yě | huì | yǒu | biàn huà

I see that every day’s sunset also brings changes.

我知道 我一直有双隐形的翅膀

wǒ | zhī dào | wǒ | yī zhí | yǒu | shuāng | yǐn xíng | de | chì bǎng

I know I’ve always had a pair of invisible wings.

带我飞 给我希望

dài | wǒ | fēi | gěi | wǒ | xī wàng

They carry me, giving me hope.

我终于看到 所有梦想都开花

wǒ | zhōng yú | kàn dào | suǒ yǒu | mèng xiǎng | dōu | kāi huā

I finally see all dreams bloom into flowers.

追逐的年轻 歌声多嘹亮

zhuī zhú | de | nián qīng | gē shēng | duō | liáo liàng

The chasing youth, how resounding the singing is.

我终于翱翔 用心凝望不害怕

wǒ | zhōng yú | áo xiáng | yòng xīn | níng wàng | bù | hài pà

I finally soar, staring intently with my heart, no longer afraid.

哪里会有风 就飞多远吧

nǎ lǐ | huì | yǒu | fēng | jiù | fēi | duō yuǎn | ba

Wherever there’s wind, fly as far as you can.