16 episodes

Talking Translations brings together an Irish writer and a translator for each episode, sharing stories from one language to another. Our hope is to share these stories across the globe, in many different languages. To read the original short story and translation online, and to discover more about what we do, visit www.literatureireland.com. Literature Ireland is the national organisation for the promotion of Irish literature abroad, primarily in translation. We are funded by Culture Ireland and the Arts Council.

Talking Translations Literature Ireland

    • Books
    • 5.0 • 1 Rating

Talking Translations brings together an Irish writer and a translator for each episode, sharing stories from one language to another. Our hope is to share these stories across the globe, in many different languages. To read the original short story and translation online, and to discover more about what we do, visit www.literatureireland.com. Literature Ireland is the national organisation for the promotion of Irish literature abroad, primarily in translation. We are funded by Culture Ireland and the Arts Council.

    Adrian Duncan & Marie Hermet: A Sabbatical in Leipzig in French

    Adrian Duncan & Marie Hermet: A Sabbatical in Leipzig in French

    Adrian Duncan reads from his novel A Sabbatical in Leipzig. Adrian is joined by Marie Hermet, who reads her French translation from her home in Paris. For each episode of 'Talking Translations' we have paired a story with a language, and asked the...

    • 34 min
    Seosamh Mac Grianna & Micheál Ó hAodha: Mo Bhealach Féin in English

    Seosamh Mac Grianna & Micheál Ó hAodha: Mo Bhealach Féin in English

    For this Irish language episode, a portion of Mo Bhealach Féin by Seosamh Mac Grianna is read by Damien Ó Dónaill. Micheál Ó hAodah reads from his translation into English, recently published by Lilliput Press as This Road of Mine.For each episode of...

    • 33 min
    John O'Donnell & Mia Pervan: 'Almost the Same Blue' in Croatian

    John O'Donnell & Mia Pervan: 'Almost the Same Blue' in Croatian

    John O'Donnell reads the title story from his recent short story collection, Almost the Same Blue, published by Doire Press (2020). He is joined by celebrated Croatian translator Mia Pervan.For each episode of 'Talking Translations' we have paired a...

    • 35 min
    Sara Baume & Inga Gaile: 'Wisdom' in Latvian

    Sara Baume & Inga Gaile: 'Wisdom' in Latvian

    Sara Baume reads an unpublished essay, 'Wisdom', a warm reflection on life in lockdown. Writer and poet Inga Gaile reads a Latvian translation, which she co-translated with Ilmārs Šlāpins.For each episode of 'Talking Translations' we have paired a story...

    • 44 min
    Rosemary Jenkinson & Tina Mahkota: 'Two People Shorten the Road' in Slovenian

    Rosemary Jenkinson & Tina Mahkota: 'Two People Shorten the Road' in Slovenian

    Rosemary Jenkinson reads a short story, 'Two People Shorten the Road,' from her collection Lifestyle Choice 10mg published by Doire Press. Tina Mahkota reads her Slovenian translation of the story from her home in Ljubljana, Slovenia.For each episode of...

    • 32 min
    Kevin Barry & Bernhard Robben: 'Who's-Dead McCarthy' in German

    Kevin Barry & Bernhard Robben: 'Who's-Dead McCarthy' in German

    Kevin Barry reads a short story, 'Who's-Dead McCarthy,' from his collection That Old Country Music which is published today in the USA. Kevin is joined by German translator Bernhard Robben, who just translated Barry's Beatlebone.For each episode of...

    • 34 min

Customer Reviews

5.0 out of 5
1 Rating

1 Rating

Top Podcasts In Books