你看过电影《楚门的世界》吗
nǐ | kàn guo | diàn yǐng | 《chǔ mén de shì jiè》 | ma
Have you seen the movie "The Truman Show"?
这是一部非常好的电影
zhè | shì | yī bù | fēi cháng hǎo | de | diàn yǐng
It’s a really great movie.
在中国的电影评分网站上
zài | zhōng guó | de | diàn yǐng píng fēn wǎng zhàn | shàng
On China’s movie rating website,
长期获得很高的评分
cháng qī | huò dé | hěn gāo | de | píng fēn
it has maintained a high score for a long time.
我已经看过不止一遍了
wǒ | yǐ jīng | kàn guo | bù zhǐ | yī biàn | le
I have watched it more than once.
楚门过了30年平静的生活
chǔ mén | guò le | 30 nián | píng jìng | de | shēng huó
Truman lived a peaceful life for 30 years,
他突然发现,这世界有些bug
tā | tū rán | fā xiàn | zhè | shì jiè | yǒu xiē | bug
when he suddenly noticed some "bugs" in the world.
真相是,他的生活是一场全程直播的真人秀
zhēn xiàng | shì | tā | de | shēng huó | shì | yī chǎng | quán chéng zhí bō | de | zhēn rén xiù
The truth is, his life is a reality show broadcast live in its entirety.
城市环境都是布景
chéng shì | huán jìng | dōu shì | bù jǐng
The urban environment is all set decorations,
所有人都是演员
suǒ yǒu rén | dōu shì | yǎn yuán
and everyone around him are actors and actresses.
为了不剧透
wèi le | bù | jù tòu
To avoid spoilers,
我就不讲更多剧情内容了
wǒ | jiù | bù jiǎng | gèng duō | jù qíng nèi róng | le
I won’t share more plot details.
这个电影最让我们感慨的是
zhè ge | diàn yǐng | zuì | ràng | wǒ men | gǎn kǎi | de | shì
What strikes us most about this movie is:
我们的世界是不是也是一个“楚门的世界”
wǒ men | de | shì jiè | shì bù shì | yě shì | yī gè | “chǔ mén de shì jiè”
Is our world also a "Truman Show"?
这很有可能
zhè | hěn | yǒu kě néng
It’s quite possible.
我们来看看网友们的短评
wǒ men | lái | kàn kàn | wǎng yǒu men | de | duǎn píng
Let’s take a look at netizens’ short reviews:
每个人都向往自由而不仅仅是安定
měi gè rén | dōu | xiàng wǎng | zì yóu | ér | bù jǐn jǐn | shì | ān dìng
Everyone yearns for freedom, not just stability.
楚门之外的世界,又会有怎么样的窥探?
chǔ mén | zhī wài | de | shì jiè | yòu | huì | yǒu | zěn me yàng | de | kuī tàn?
What kind of prying will there be in the world outside Truman’s?
最怕的是,我们永远无法求证自己身处在哪个世界。
zuì pà | de | shì | wǒ men | yǒng yuǎn | wú fǎ | qiú zhèng | zì jǐ | shēn chǔ | zài | nǎ ge | shì jiè。
The scariest thing is that we can never prove which world we are in.
再虚无的美好也无法困住自由的心灵
zài | xū wú | de | měi hǎo | yě | wú fǎ | kùn zhù | zì yóu | de | xīn líng
No matter how illusory the beauty is, it can never trap a free soul.
假如生活欺骗了你,也要鼓起勇气做回自己
jiǎ rú | shēng huó | qī piàn | le | nǐ | yě | yào | gǔ qǐ | yǒng qì | zuò huí | zì jǐ
If life deceives you, still summon the courage to be yourself.
你无法在我的脑子里安上摄像头
nǐ | wú fǎ | zài | wǒ | de | nǎo zi | lǐ | ān shàng | shè xiàng tóu
You can’t install a camera in my mind.
逃离已知世界的勇气令人敬佩
táo lí | yǐ zhī | shì jiè | de | yǒng qì | lìng rén | jìng pèi
The courage to escape the known world is admirable.
我决定把这部电影归到我的恐怖片范畴
wǒ | jué dìng | bǎ | zhè bù | diàn yǐng | guī dào | wǒ | de | kǒng bù piàn | fàn chóu
I’ve decided to categorize this movie as a horror film.
这片真正的反派不是导演 而是电视机前的你我他
zhè piàn | zhēn zhèng | de | fǎn pài | bù shì | dǎo yǎn | ér shì | diàn shì jī | qián | de | nǐ wǒ tā
The real villain of this film isn’t the director, but you, me, and everyone in front of the TV.
你如何证明,你不是另一个楚门呢?
nǐ | rú hé | zhèng míng | nǐ | bù shì | lìng yī gè | chǔ mén | ne?
How do you prove that you’re not another Truman?
資訊
- 節目
- 頻率每日更新
- 發佈時間2025年11月7日 下午7:00 [UTC]
- 長度8 分鐘
- 年齡分級兒少適宜
