Tuned In with InterSys

Tuned In with InterSys

Are you “tuned in?” Welcome to our channel! Tuned In is brought to you by InterSys, LLC and shares cultural, language and small business tips for your success as a business owner and entrepreneur. Tune in to the latest updates on cultural competence, language and small business success on Tuned In, featuring Johnny Romero and guests as they discuss these and many other topics.

  1. Amazing Highlights from Our #MoreThanBilingual Series

    1月9日 · 附赠内容

    Amazing Highlights from Our #MoreThanBilingual Series

    Join us for a captivating highlights episode from our #MoreThanBilingual series, where we explore the fascinating language journeys of our multilingual guests. We revisit Wanda Colón, who shares her deep connection to her Puerto Rican heritage, and Francesca Conti, whose early passion for languages shaped her professional path. Listen to Adriana Nesheva's story of turning her English fascination into a successful career, and Carmen Križanič's inspiring journey in the translation industry. Discover how Daniela Melo's multilingual family environment influenced her career choices, and hear from Patrice Dussault about growing up in a family translation business that sparked his 24-year career. Learn about Ale Ospina's culturally-rich background and how it led to her current role, and be inspired by Marie Benzo's transformation from a language-curious child (Language Prodigy is what we call it) to an accomplished language professional. These personal stories highlight how cultural heritage, family influence, and early language exposure have shaped successful careers in translation and interpretation, demonstrating that being multilingual is about more than just speaking multiple languages—it's about embracing diverse cultures and creating meaningful connections across borders. Chapters 00:00 Introduction by Johnny Romero 00:55 Wanda Colon’s parents’ Puerto Rican Heritage Story 01:50 Francesca Conti’s Language Learning Journey 04:31 Adriana Nesheva’s Early English Fascination leads to Career 05:15 Carmen’s Translation Career Development 06:57 Influence of a Multilingual Family on Daniela Melo 08:49 Patrice Dussault’s Family Translation Business 10:01 Ale Ospina Inspired by Family and Cultural Heritage 12:13 Marie Benzo’s funny childhood transforms her into a Language Prodigy

    14 分钟
  2. Ep 19: Interview with Marie Benzo - en Español

    2024/07/23

    Ep 19: Interview with Marie Benzo - en Español

    In episode 19, which is in Spanish and a little English, we get to know Marie Benzo of The Voice & Ink Boutique. Marie is an interpreter and translator specializing in Spanish, English, and Brazilian Portuguese. She is also working to add French and Arabic in the future. Marie is a perfect addition to our #MoreThanBilingual series! She comes from the Dominican Republic, a unique part of the Caribbean and Latin America. This island has a diverse and complex cultural heritage that includes the original inhabitants, the Taíno people, whose influence on the language is still felt today. Marie embraces and celebrates all aspects of the Dominican Republic, from its food and music to its art and sports. Learn how, from an early age, Marie started down the path that led her to a career in interpreting and translation services and what continues to drive her today. Our host Johnny Romero and Marie also discuss some of the health benefits of this profession, as well as the unique challenges it presents. Join us for another enriching and educational discussion that highlights the value of diversity and language in the human experience. CHAPTERS 00:00 Intro 01:08 Johnny recaps the #MoreThanBilingual theme 02:11 Johnny introduces Marie in Spanish 02:54 Marie explains how she started with Interpreting and Translation 07:00 Marie expresses what it means to her to be #MoreThanBilingual 09:56 Marie shares how Brazilian culture motivated her desire to speak Portuguese 11:10 Johnny and Marie discuss the effects of Interpreting and Translation on the Brain 14:00 Johnny and Marie share these health benefits in English 18:10 Discussion of the distinct skills needed to become an Interpreter or Translator 26:42 The Culture of Dominican Republic (locations, food, etc.) 33:51 Marie’s music for every occasion 37:18 Tips for hiring the correct Interpreter/Translator 38:34 Marie’s contact information 39:00 Goals to accomplish soon 40:05 Outro

    40 分钟
  3. Ep 18: Interview with Ale Ospina of SieteVoices - en Español

    2024/06/17

    Ep 18: Interview with Ale Ospina of SieteVoices - en Español

    Join us in our latest episode as we delve into the power of being #MoreThanBilingual with Ale Ospina of SieteVoices. Ale, with her unique Lebanese and Palestinian heritage and diverse experiences in the United States and Colombia, provides an intriguing perspective on the significance of understanding culture and language. As a professional voiceover artist (only one of several talents), she shares her compelling journey into the field, a realm marked by diversity and dynamism, and explains the nuanced differences between voiceover and dubbing. Alejandra Ospina, originally from Colombia, is a graduate in Business Administration from Universidad de La Sabana, with a specialization in Marketing and Public Relations. She has over a decade of experience working with US companies, and has resided in Colorado for five years. Alejandra's career spans various sectors, including entertainment where she created scripts and theater production, radio broadcasting where she served as an announcer and presenter, and voice acting where she trained at the Denver Center of the Performing Arts. She has also provided her voice for videos of non-profits, multinationals, government agencies, and museums, and currently assists in the integration process of refugees and asylees for the Colorado State Department of Public Health and Environment. Ale is also a certified cultural navigator, medical interpreter and entrepreneur. Ale recounts her testament to the importance of passion, persistence, and adaptability in pursuing a fulfilling career. She underscores the necessity of continuous learning and flexibility amidst ever-changing trends and technologies. More importantly, she illustrates how her multicultural background and language skills have opened doors in her career. Don’t miss out on this episode to learn from Ale's experiences and draw inspiration from her journey. Remember, your professional identity is indeed #MoreThanBilingual!

    37 分钟
  4. Ep 17: The Intersection of Passion and Profession, An Interview with Patrice Dussault

    2024/04/09

    Ep 17: The Intersection of Passion and Profession, An Interview with Patrice Dussault

    In this intriguing interview, Johnny Romero engages in a captivating conversation with Patrice Dussault, an English to French content writer with unique specializations. Patrice not only discusses his professional journey into the translation field, but also shares personal insights into how he was influenced by his parents' translation agency and his early exposure to multilingualism and multiculturalism.Patrice delves into the evolution of his services in response to the advent of software development and machine translation. From the post-editing of machine-generated drafts to the importance of human intervention in maintaining the tone, voice, and specific terms of a client, Patrice underlines the intricacy of his craft.A significant part of the interview focuses on Patrice's passion for the automotive industry and its luxury segment. He shares how this passion has shaped his work, allowing him to offer upscale, customized translation services for the luxury industry.In addition, Patrice discusses his experience as an automotive historian and how it brings an extra dimension to his translation work. His involvement with Canadian research institutes focused on the motor industry's labor market and his translation of new automotive terms are highlighted, illustrating the depth of his dedication to his craft.The interview also provides a glimpse into Patrice's cultural insights as he describes some elements of local Montreal cuisine and its vibrant cultural scene.This interview promises an engaging exploration of the translation industry and the unique intersection of personal passions and professional expertise. Don't miss out on this opportunity to glean insights from Patrice's experiences and perspectives.

    26 分钟
  5. Ep 16: Interview with Daniela Melo an English/Spanish to Portuguese PT Translator

    2024/04/02

    Ep 16: Interview with Daniela Melo an English/Spanish to Portuguese PT Translator

    SummaryIn this mostly #Portuguese episode — as part of our #MoreThanBilingual series — host Johnny Romero interviews Daniela Melo 👉 English/Spanish to Portuguese PT Translator.They discuss Daniela's background and how she discovered her passion for languages at an early age. Daniela shares her journey into the field of translation and the importance of translation in connecting people and cultures.They also discuss how building a professional network and utilizing online platforms like LinkedIn can help translators find quality clients. She also talks about finding her niche in translation and specializing in certain areas such as sustainability, active wear, fashion, and wellness.The conversation concludes with a discussion on Portuguese gastronomy and the importance of experiencing authentic local cuisine. As a translator with 20 years of experience, she also shared a few tips for freelancers in the industry.You can easily connect with Daniela on LinkedIn at https://www.linkedin.com/in/translationcontent/OROn her Instagram: https://www.instagram.com/translationcontent/#interpreters #interpretación #translators #freelancetranslator Chapters00:00 Introduction and Background01:38 Early Interest in Languages04:47 The Importance of Translation06:15 Specializing in Translation09:03 Finding a Niche in Translation12:25 The Challenges of Language and Localization16:24 Finding Quality Translation Clients24:42 Exploring Idiomatic Expressions26:35 Portuguese Gastronomy and Culture30:20 E-book Creation and Freelance Translation Tips34:37 Conclusion and Contact Information

    36 分钟

关于

Are you “tuned in?” Welcome to our channel! Tuned In is brought to you by InterSys, LLC and shares cultural, language and small business tips for your success as a business owner and entrepreneur. Tune in to the latest updates on cultural competence, language and small business success on Tuned In, featuring Johnny Romero and guests as they discuss these and many other topics.