Voices from the Field

NCCIH-CCNSA

The National Collaborating Centre for Indigenous Health (NCCIH) is one of six National Collaborating Centres across the country, each focusing on a different area of public health, that were established in 2005 by the Government of Canada and funded through the Public Health Agency of Canada. The NCCIH supports a renewed public health system in Canada that is inclusive and respectful of First Nations, Inuit and Métis peoples. Through a holistic, co-ordinated and strengths-based approach to health, the NCCIH fosters links between evidence, knowledge, practice and policy while advancing self-determination and Indigenous knowledge in support of optimal health and well-being. _________________________________________________ Le Centre de collaboration nationale de la santé autochtone (CCNSA) est une l'un des six Centres nationale de collaboration à travers le pays, chacun se concentrant sur un sujet distinct en santé publique, qui ont été établie en 2005 par le gouvernement du Canada et financée par l’Agence de la santé publique du Canada. Le CCNSA favorise un renouvellement du réseau de santé publique du Canada inclusif et respectueux des diverses populations de Premières Nations, Inuites et Métisses. En ayant recours à une approche holistique et coordonnée de la santé, axée sur les forces, le CCNSA consolide les liens entre les faits, le savoir, la pratique et les politiques tout en appuyant l'autodétermination et le savoir indigène vers l'optimisation de la santé et du mieux-être.

  1. NCCIH Webinar – Indigenous-specific health impact assessment: What might it look like in Canada?

    MAR 1

    NCCIH Webinar – Indigenous-specific health impact assessment: What might it look like in Canada?

    (Le français suit l'anglais)  NCCIH Webinar – Indigenous-specific health impact assessment: What might it look like in Canada? This video recording of the NCCIH Webinar "Indigenous-specific health impact assessment: What might it look like in Canada?" will explore what distinctions-based Indigenous-specific health impact assessment (HIA) could look like in Canada, advancing Indigenous Peoples’ knowledges, values, and priorities throughout the HIA process. Join Drs. Diana Lewis and Elana Nightingale for a presentation through conversation about the existing base of evidence on Indigenous participation in the assessment of resource and infrastructure development – globally and within Canada. They draw from the findings of Indigenous Health Impact Assessment (2026) - a systematic literature review that examines peer-reviewed and grey literature, published guidelines, and tools relevant to Indigenous health impact assessment. Watch on YouTube: https://youtu.be/B95KW99UZ3E Listen on SoundCloud:    https://soundcloud.com/nccih-ccnsa/health-impact-assessment-canada Read or download a transcript of the webinar (PDF):  https://www.nccih.ca/docs/WebinarResources/2026-01-29-WEB-HIA-001-Transcript-EN.pdf For additional information, speaker bios, learning objectives, recommended readings, and resource downloads please see: https://www.nccih.ca/495/webinar-health-impact-assessment-in-Canada.nccih?id=10531   Subscribe to our mailing list to receive webinar podcast notifications: https://visitor.r20.constantcontact.com/d.jsp?llr=tbzeivcab&p=oi&m=1102372299827&sit=deidvdzdb&f=f1c9c236-a2c6-44eb-8c95-4582355710ad   To join the #TheNCCIH conversation on BlueSky follow us @TheNCCIH. _________________________________  Webinaire du CCNSA – L’évaluation d’impact sur la santé des Autochtones : à quoi pourrait ressembler un tel exercice au Canada? Cet enregistrement du webinaire du CCNSA « L’évaluation d’impact sur la santé des Autochtones : à quoi pourrait ressembler un tel exercice au Canada? » se penche sur ce en quoi pourraient consister, au Canada, les évaluations d’impact sur la santé (EIS) des Autochtones fondées sur les distinctions qui mettraient de l’avant les connaissances, les valeurs et les priorités des populations autochtones dans le cadre d’une démarche d’évaluation de cette nature. Joignez-vous à Mmes Diana Lewis et Elana Nightingale pour une présentation sous forme d’échanges où l’on abordera la base factuelle existante concernant la participation des Autochtones à l’évaluation de projets d’infrastructures ou d’exploitation des ressources – à l’échelle mondiale et au Canada. Les chercheuses s’appuient, pour leurs échanges, sur les conclusions du rapport Évaluation d’impact sur la santé des Autochtones (2026) – une analyse documentaire pour laquelle on a procédé à l’étude de documents revus par des pairs ou issus de la littérature grise, de lignes directrices publiées et d’outils pertinents pour l’évaluation d’impact sur la santé de ces populations. Visionner sur YouTube (en anglais avec sous-titres en français) :  https://youtu.be/B95KW99UZ3E Écouter sur SoundCloud (en anglais) :   https://soundcloud.com/nccih-ccnsa/health-impact-assessment-canada Télécharger ou lire une transcription française du webinaire (PDF) :  https://www.ccnsa.ca/docs/WebinarResources/2026-01-29-WEB-HIA-001-Transcript-FR.pdf Pour plus d'informations, les biographies des conférencières, les objectifs d'apprentissage, les lectures recommandées et le téléchargement des ressources, veuillez consulter :  https://www.ccnsa.ca/525/webinaire-évaluation-impact-santé-au-Canada.nccih?id=10531 Abonnez-vous à notre liste de diffusion pour recevoir des notifications webinaire ou baladodiffusion : https://visitor.r20.constantcontact.com/d.jsp?llr=tbzeivcab&p=oi&m=1102372299827&sit=deidvdzdb&f=f1c9c236-a2c6-44eb-8c95-4582355710ad  Suivez la discussion #LeCCNSA sur BlueSky @LeCCNSA.

    1h 28m
  2. NCCIH Webinar - H.E.A.L. Healthcare: Hearts-based education and anticolonial learning in healthcare

    FEB 20

    NCCIH Webinar - H.E.A.L. Healthcare: Hearts-based education and anticolonial learning in healthcare

    (Le français suit l'anglais)  NCCIH Webinar – H.E.A.L. Healthcare: Hearts-based Education and Anticolonial Learning in Healthcare  This audio recording of the NCCIH Webinar "H.E.A.L. Healthcare: Hearts-based Education and Anticolonial Learning in Healthcare" engages participants in anti-bias training using anticolonial arts-based learning tools available from the H.E.A.L. Healthcare website – HEALhealthcare.ca. H.E.A.L. Healthcare, a project completed in collaboration with the National Collaborating Centre for Indigenous Health, was created in response to gaps identified in healthcare education. The website hosts over 30 individual curricula that address personal biases in healthcare, and were created by artists, Indigenous storytellers, and people with lived experience. In the webinar, the facilitators will introduce the project and website, then work through two of the curricula with participants. Through an anticolonial lens, participants will be invited to engage in active listening, write poetry, and reflect on their own personal biases. Watch on YouTube: https://youtu.be/lou2w06O8e4 Listen on SoundCloud: https://soundcloud.com/nccih-ccnsa/heal-healthcare-anticolonial-learning Read or download a transcript of the webinar (PDF):  https://www.nccih.ca/docs/WebinarResources/2026-01-20-WEB-HEAL-Transcript-EN.pdf For additional information, speaker bios, learning objectives, recommended readings, and resource downloads please see: https://www.nccih.ca/495/HEAL-healthcare-webinar.nccih?id=10529   Subscribe to our mailing list to receive webinar podcast notifications: https://visitor.r20.constantcontact.com/d.jsp?llr=tbzeivcab&p=oi&m=1102372299827&sit=deidvdzdb&f=f1c9c236-a2c6-44eb-8c95-4582355710ad   To join the #TheNCCIH conversation on BlueSky follow us @TheNCCIH. _________________________________  Webinaire du CCNSA – H.E.A.L. Healthcare : éducation du cœur et apprentissage anticolonial dans les soins de santé  Cet enregistrement audio du webinaire « H.E.A.L. Healthcare : éducation du cœur et apprentissage anticolonial dans les soins de santé » engagera les participants dans une formation contre les préjugés en utilisant des outils d’apprentissage anticoloniaux fondés sur les arts et offerts sur le site Web de H.E.A.L. Healthcare – HEALhealthcare.ca. H.E.A.L. Healthcare, un projet réalisé en collaboration avec le CCNSA, a été créé pour combler les lacunes qui existent au sein de l’éducation en santé. Ce site Web héberge plus de 30 programmes de formation individuelle qui s’attaquent aux préjugés personnels dans les soins de santé, et ont été créés par des artistes, des conteurs autochtones et des personnes ayant des expériences vécues. Dans le webinaire, les animatrices-formatrices présenteront le projet et le site Web, puis travailleront avec les participants sur deux des programmes de formation. Sous un angle anticolonial, les participants seront invités à une écoute active, à écrire de la poésie et à réfléchir sur leurs propres biais cognitifs. Visionner sur YouTube (en anglais avec sous-titres en français)  :   https://youtu.be/lou2w06O8e4 Écouter sur SoundCloud (en anglais)  : https://soundcloud.com/nccih-ccnsa/heal-healthcare-anticolonial-learning Télécharger ou lire une transcription française du webinaire (PDF) :  https://www.ccnsa.ca/docs/WebinarResources/2026-01-20-WEB-HEAL-Transcript-FR.pdf Pour plus d'informations, la biographies des conférencières, les objectifs d'apprentissage, les lectures recommandées et le téléchargement des ressources, veuillez consulter :  https://www.ccnsa.ca/525/webinaire-HEAL-healthcare.nccih?id=10529 Abonnez-vous à notre liste de diffusion pour recevoir des notifications webinaire ou baladodiffusion : https://visitor.r20.constantcontact.com/d.jsp?llr=tbzeivcab&p=oi&m=1102372299827&sit=deidvdzdb&f=f1c9c236-a2c6-44eb-8c95-4582355710ad  Suivez la discussion #LeCCNSA sur BlueSky @LeCCNSA.

    1h 26m
  3. NCCIH Webinar -  What does meaningful engagement mean

    FEB 16

    NCCIH Webinar - What does meaningful engagement mean

    (Le français suit l'anglais)  Despite several approaches to Indigenous participation and engagement proposed by the federal government, Indigenous communities are demanding that the development of distinctions-based and culturally relevant Indigenous specific HIA require a stand-alone Indigenous specific HIA process informed by guidance, expectations, and standards established by Indigenous communities themselves. In this audio recording of the NCCIH Webinar "What does meaningful engagement mean: “Drinking tea” with practitioners of Indigenous-led community-based participatory research " Drs Diana Lewis and Heather Castleden will share their experiences of working in collaborative and meaningful relationships with Indigenous communities across Canada. At the core of a community-based participatory research (CBPR) approach is the equitable and meaningful involvement of community partners in all phases of the research process, from the focus of study to knowledge mobilization (Castleden et al., 2012; Lewis et al., 2025). This webinar provides transferable insights for “how to” do meaningful engagement in research to health impact assessment. Watch on YouTube: https://youtu.be/MPV7QvaXvxo Listen on SoundCloud:   https://soundcloud.com/nccih-ccnsa/meaningful-engagement Read or download a transcript of the webinar (PDF):  For additional information, speaker bios, learning objectives, recommended readings, and resource downloads please see:   Subscribe to our mailing list to receive webinar podcast notifications: https://visitor.r20.constantcontact.com/d.jsp?llr=tbzeivcab&p=oi&m=1102372299827&sit=deidvdzdb&f=f1c9c236-a2c6-44eb-8c95-4582355710ad   To join the #TheNCCIH conversation on BlueSky follow us @TheNCCIH. _________________________________  Webinaire du CCNSA –  Quelle est la signification d’un engagement significatif : « boire le thé » avec les praticiens de la recherche participative communautaire dirigée par des Autochtones Cet audio du CCNSA webinaire « Quelle est la signification d’un engagement significatif : « boire le thé » avec les praticiens de la recherche participative communautaire dirigée par des Autochtones » Diana Lewis, Ph. D., et Heather Castleden, Ph. D., partageront leurs expériences de travail de collaboration en relations significatives avec les communautés autochtones à l’ensemble du Canada. Au cœur d’une approche de recherche participative communautaire se trouve la participation équitable et importante des partenaires communautaires à toutes les phases du processus de recherche, de l’objectif de l’étude à la mobilisation des connaissances (Castleden et al., 2012; Lewis et al., 2025). Ce webinaire fournit des connaissances transférables sur la façon de s’engager de manière significative dans la recherche en matière d’évaluation d’impact sur la santé. Visionner sur YouTube (en anglais avec sous-titres en français) :   https://youtu.be/MPV7QvaXvxo Écouter sur SoundCloud (en anglais) :   https://soundcloud.com/nccih-ccnsa/meaningful-engagement Télécharger ou lire une transcription française du webinaire (PDF) :  Pour plus d'informations, les biographies des conférencières, les objectifs d'apprentissage, les lectures recommandées et le téléchargement des ressources, veuillez consulter :  Abonnez-vous à notre liste de diffusion pour recevoir des notifications webinaire ou baladodiffusion : https://visitor.r20.constantcontact.com/d.jsp?llr=tbzeivcab&p=oi&m=1102372299827&sit=deidvdzdb&f=f1c9c236-a2c6-44eb-8c95-4582355710ad  Suivez la discussion #LeCCNSA sur BlueSky @LeCCNSA.

    1h 28m
  4. Hearing the stories of our health - Bailey Quaw

    12/04/2025

    Hearing the stories of our health - Bailey Quaw

    Le français suit l'anglais. Hearing the stories of our health: Perspectives of First Nations, Inuit and Métis youth - Bailey Quaw The NCCIH undertook a national digital storytelling project, "Hearing the stories of our health: Perspectives of First Nations, Inuit, and Métis youth" to better understand what health and well-being mean to Indigenous young people. Nine of the digital storytellers participated in this podcast series where they could further reflect on their lives, their communities, and what health really means to them in a world that often forgets to ask them. Hadih, my name is Bailey Quaw. I’m fifteen and I’m from Stony Creek, Saik’uz. My future goals are to live on a farm and be a veterinarian. Learn more about the project: https://www.nccih.ca/485/NCCIH_in_the_News.nccih?id=583 Read or download a transcript (PDF): https://www.nccih.ca/docs/general/2025-12-11-POD-Bailey-BC-Transcript-EN.pdf Listen to more episodes: https://soundcloud.com/nccih-ccnsa/sets/digital-youth-stories Subscribe to our mailing list to receive notifications of new podcasts: https://visitor.r20.constantcontact.com/manage/optin?v=001I2RsqMRJGm_0Y2v9dqhXqVu9hYFvAXlmD_7m-Clfm5-n2Ge5jnQuPVVhrfpINGv7emTyFg-0ZIhl6_ZgishJu_H_PqAiKkhqTjvrgkrQpecozF510Ni_w1nxr-UF-zQDPQWgIl1dVE9kufW33x8h3Q== To join the #NCCIHPodcast conversation on BlueSky follow us @TheNCCIH. ___________________________________ Entendre les récits de notre santé : perspectives des jeunes des Premières Nations, inuits et métis - Bailey Quaw Le CCNSA a entrepris un projet national de narration numérique, « Entendre les récits de notre santé : perspectives des jeunes des Premières Nations, inuits et métis » (en anglais), afin de mieux comprendre ce que signifient la santé et le bien-être pour les jeunes autochtones. Neuf des narratrices et narrateurs ont participé à ces balados, dans le cadre desquels ils ont pu réfléchir encore plus à leur vie, à leurs communautés et à la signification réelle de la santé pour eux dans un monde qui oublie souvent de leur poser la question. Hadih, je m’appelle Bailey Quaw. J’ai 15 ans, et je suis de Stony Creek, Première Nation de Saik’uz. Mes objectifs pour l’avenir sont de vivre sur une ferme et de devenir vétérinaire. En savoir plus sur le projet : https://www.ccnsa.ca/543/Nouvelles_du_CCNSA.nccih?id=582 Lire ou télécharger une transcription en français : https://www.ccnsa.ca/docs/general/2025-12-12-POD-Bailey-BC-Transcript-FR.pdf Écoutez plus d'épisodes : https://soundcloud.com/nccih-ccnsa/sets/digital-youth-stories Abonnez-vous à notre liste de diffusion pour recevoir des notifications de nouveaux balados : https://visitor.r20.constantcontact.com/manage/optin?v=001I2RsqMRJGm_0Y2v9dqhXqVu9hYFvAXlmD_7m-Clfm5-n2Ge5jnQuPVVhrfpINGv7emTyFg-0ZIhl6_ZgishJu_H_PqAiKkhqTjvrgkrQpecozF510Ni_w1nxr-UF-zQDPQWgIl1dVE9kufW33x8h3Q== Suivez la discussion #BaladoDuCCNSA sur BlueSky @LeCCNSA.

    8 min
  5. Hearing the stories of our health - Alexander Anguttautuq

    12/03/2025

    Hearing the stories of our health - Alexander Anguttautuq

    Le français suit l'anglais. Hearing the stories of our health: Perspectives of First Nations, Inuit and Métis youth - Alexander Anguttautuq The NCCIH undertook a national digital storytelling project, "Hearing the stories of our health: Perspectives of First Nations, Inuit, and Métis youth" to better understand what health and well-being mean to Indigenous young people. Nine of the digital storytellers participated in this podcast series where they could further reflect on their lives, their communities, and what health really means to them in a world that often forgets to ask them. My name is Alexander Anguttautuq. I am from Sanirajak and Igloolik (NU). I am nineteen years old. I just graduated from an electrician program. My goal now is to work in a construction job to have more of an understanding of how things are made. Learn more about the project: https://www.nccih.ca/485/NCCIH_in_the_News.nccih?id=583 Read or download a transcript (PDF): https://www.nccih.ca/docs/general/2025-12-09-POD-Alex-ON-Transcript-EN.pdf Listen to more episodes: https://soundcloud.com/nccih-ccnsa/sets/digital-youth-stories Subscribe to our mailing list to receive notifications of new podcasts: https://visitor.r20.constantcontact.com/manage/optin?v=001I2RsqMRJGm_0Y2v9dqhXqVu9hYFvAXlmD_7m-Clfm5-n2Ge5jnQuPVVhrfpINGv7emTyFg-0ZIhl6_ZgishJu_H_PqAiKkhqTjvrgkrQpecozF510Ni_w1nxr-UF-zQDPQWgIl1dVE9kufW33x8h3Q== To join the #NCCIHPodcast conversation on BlueSky follow us @TheNCCIH. ___________________________________ Entendre les récits de notre santé : perspectives des jeunes des Premières Nations, inuits et métis - Alexander Anguttautuq Le CCNSA a entrepris un projet national de narration numérique, « Entendre les récits de notre santé : perspectives des jeunes des Premières Nations, inuits et métis » (en anglais), afin de mieux comprendre ce que signifient la santé et le bien-être pour les jeunes autochtones. Neuf des narratrices et narrateurs ont participé à ces balados, dans le cadre desquels ils ont pu réfléchir encore plus à leur vie, à leurs communautés et à la signification réelle de la santé pour eux dans un monde qui oublie souvent de leur poser la question. Je m’appelle Alexander Anguttautuq. Je suis de Sanirajak et d’Igloolik, au Nunavut. J’ai 19 ans. Je viens d’obtenir mon diplôme d’un programme d’apprentissage en électricité. Maintenant, mon objectif est de travailler en construction pour mieux comprendre comment on fabrique les choses. En savoir plus sur le projet : https://www.ccnsa.ca/543/Nouvelles_du_CCNSA.nccih?id=582 Lire ou télécharger une transcription en français : https://www.ccnsa.ca/docs/general/2025-12-12-POD-Alex-ON-Transcript-FR.pdf Écoutez plus d'épisodes : https://soundcloud.com/nccih-ccnsa/sets/digital-youth-stories Abonnez-vous à notre liste de diffusion pour recevoir des notifications de nouveaux balados : https://visitor.r20.constantcontact.com/manage/optin?v=001I2RsqMRJGm_0Y2v9dqhXqVu9hYFvAXlmD_7m-Clfm5-n2Ge5jnQuPVVhrfpINGv7emTyFg-0ZIhl6_ZgishJu_H_PqAiKkhqTjvrgkrQpecozF510Ni_w1nxr-UF-zQDPQWgIl1dVE9kufW33x8h3Q== Suivez la discussion #BaladoDuCCNSA sur BlueSky @LeCCNSA.

    6 min
  6. Hearing the stories of our health - Anzel Labatch-Patrick

    12/03/2025

    Hearing the stories of our health - Anzel Labatch-Patrick

    Le français suit l'anglais. Hearing the stories of our health: Perspectives of First Nations, Inuit and Métis youth - Anzel Labatch-Patrick The NCCIH undertook a national digital storytelling project, "Hearing the stories of our health: Perspectives of First Nations, Inuit, and Métis youth" to better understand what health and well-being mean to Indigenous young people. Nine of the digital storytellers participated in this podcast series where they could further reflect on their lives, their communities, and what health really means to them in a world that often forgets to ask them. My name is Anzel Labatch-Patrick, I am from Saik’uz traditional territory and I am sixteen. When I was seven years old my auntie graduated from her university law program and I thought “that’s the direction I want to go in!”. So I am going to pursue being a lawyer. Learn more about the project: https://www.nccih.ca/485/NCCIH_in_the_News.nccih?id=583 Read or download a transcript (PDF): https://www.nccih.ca/docs/general/2025-12-11-POD-Anzel-BC-Transcript-EN.pdf Listen to more episodes: https://soundcloud.com/nccih-ccnsa/sets/digital-youth-stories Subscribe to our mailing list to receive notifications of new podcasts: https://visitor.r20.constantcontact.com/manage/optin?v=001I2RsqMRJGm_0Y2v9dqhXqVu9hYFvAXlmD_7m-Clfm5-n2Ge5jnQuPVVhrfpINGv7emTyFg-0ZIhl6_ZgishJu_H_PqAiKkhqTjvrgkrQpecozF510Ni_w1nxr-UF-zQDPQWgIl1dVE9kufW33x8h3Q== To join the #NCCIHPodcast conversation on BlueSky follow us @TheNCCIH. ___________________________________ Entendre les récits de notre santé : perspectives des jeunes des Premières Nations, inuits et métis - Anzel Labatch-Patrick Le CCNSA a entrepris un projet national de narration numérique, « Entendre les récits de notre santé : perspectives des jeunes des Premières Nations, inuits et métis » (en anglais), afin de mieux comprendre ce que signifient la santé et le bien-être pour les jeunes autochtones. Neuf des narratrices et narrateurs ont participé à ces balados, dans le cadre desquels ils ont pu réfléchir encore plus à leur vie, à leurs communautés et à la signification réelle de la santé pour eux dans un monde qui oublie souvent de leur poser la question. Je m’appelle Anzel Labatch-Patrick, je suis du territoire traditionnel Saik’uz, et j’ai 16 ans. Quand j’avais 7 ans, ma tante a obtenu son diplôme en droit de l’université, et je me suis dit « c’est ça que je veux faire! ». Je vais donc faire des études pour devenir avocate. En savoir plus sur le projet : https://www.ccnsa.ca/543/Nouvelles_du_CCNSA.nccih?id=582 Lire ou télécharger une transcription en français : https://www.ccnsa.ca/docs/general/2025-12-12-POD-Anzel-BC-Transcript-FR.pdf Écoutez plus d'épisodes : https://soundcloud.com/nccih-ccnsa/sets/digital-youth-stories Abonnez-vous à notre liste de diffusion pour recevoir des notifications de nouveaux balados : https://visitor.r20.constantcontact.com/manage/optin?v=001I2RsqMRJGm_0Y2v9dqhXqVu9hYFvAXlmD_7m-Clfm5-n2Ge5jnQuPVVhrfpINGv7emTyFg-0ZIhl6_ZgishJu_H_PqAiKkhqTjvrgkrQpecozF510Ni_w1nxr-UF-zQDPQWgIl1dVE9kufW33x8h3Q== Suivez la discussion #BaladoDuCCNSA sur BlueSky @LeCCNSA.

    11 min
  7. Hearing the stories of our health - Destiny Henyu-Rinsma

    12/03/2025

    Hearing the stories of our health - Destiny Henyu-Rinsma

    Le français suit l'anglais. Hearing the stories of our health: Perspectives of First Nations, Inuit and Métis youth - Destiny Henyu-Rinsma The NCCIH undertook a national digital storytelling project, "Hearing the stories of our health: Perspectives of First Nations, Inuit, and Métis youth" to better understand what health and well-being mean to Indigenous young people. Nine of the digital storytellers participated in this podcast series where they could further reflect on their lives, their communities, and what health really means to them in a world that often forgets to ask them. My name is Destiny Henyu-Rinsma. I am originally from Telegraph Creek but I was born and raised in Prince George (BC). I am sixteen years old. I am aiming and working towards becoming a doctor. Learn more about the project: https://www.nccih.ca/485/NCCIH_in_the_News.nccih?id=583 Read or download a transcript (PDF): https://www.nccih.ca/docs/general/2025-12-11-POD-Destiny-BC-Transcript-EN.pdf Listen to more episodes: https://soundcloud.com/nccih-ccnsa/sets/digital-youth-stories Subscribe to our mailing list to receive notifications of new podcasts: https://visitor.r20.constantcontact.com/manage/optin?v=001I2RsqMRJGm_0Y2v9dqhXqVu9hYFvAXlmD_7m-Clfm5-n2Ge5jnQuPVVhrfpINGv7emTyFg-0ZIhl6_ZgishJu_H_PqAiKkhqTjvrgkrQpecozF510Ni_w1nxr-UF-zQDPQWgIl1dVE9kufW33x8h3Q== To join the #NCCIHPodcast conversation on BlueSky follow us @TheNCCIH. ___________________________________ Entendre les récits de notre santé : perspectives des jeunes des Premières Nations, inuits et métis - Destiny Henyu-Rinsma Le CCNSA a entrepris un projet national de narration numérique, « Entendre les récits de notre santé : perspectives des jeunes des Premières Nations, inuits et métis » (en anglais), afin de mieux comprendre ce que signifient la santé et le bien-être pour les jeunes autochtones. Neuf des narratrices et narrateurs ont participé à ces balados, dans le cadre desquels ils ont pu réfléchir encore plus à leur vie, à leurs communautés et à la signification réelle de la santé pour eux dans un monde qui oublie souvent de leur poser la question. Je m’appelle Destiny Henyu-Rinsma. Je suis originaire de Telegraph Creek, mais je suis née et j’ai grandi à Prince George, en Colombie-Britannique. J’ai 16 ans, et je veux devenir médecin. En savoir plus sur le projet : https://www.ccnsa.ca/543/Nouvelles_du_CCNSA.nccih?id=582 Lire ou télécharger une transcription en français : https://www.ccnsa.ca/docs/general/2025-12-12-POD-Destiny-BC-Transcript-FR.pdf Écoutez plus d'épisodes : https://soundcloud.com/nccih-ccnsa/sets/digital-youth-stories Abonnez-vous à notre liste de diffusion pour recevoir des notifications de nouveaux balados : https://visitor.r20.constantcontact.com/manage/optin?v=001I2RsqMRJGm_0Y2v9dqhXqVu9hYFvAXlmD_7m-Clfm5-n2Ge5jnQuPVVhrfpINGv7emTyFg-0ZIhl6_ZgishJu_H_PqAiKkhqTjvrgkrQpecozF510Ni_w1nxr-UF-zQDPQWgIl1dVE9kufW33x8h3Q== Suivez la discussion #BaladoDuCCNSA sur BlueSky @LeCCNSA.

    16 min
  8. Hearing the stories of our health - Halil Ibrahim Napatchie Noah Sundu

    12/03/2025

    Hearing the stories of our health - Halil Ibrahim Napatchie Noah Sundu

    Le français suit l'anglais. Hearing the stories of our health: Perspectives of First Nations, Inuit and Métis youth - Halil Ibrahim Napatchie Noah Sundu The NCCIH undertook a national digital storytelling project, "Hearing the stories of our health: Perspectives of First Nations, Inuit, and Métis youth" to better understand what health and well-being mean to Indigenous young people. Nine of the digital storytellers participated in this podcast series where they could further reflect on their lives, their communities, and what health really means to them in a world that often forgets to ask them. My name is Halil Ibrahim Napatchie Noah Sundu. My mom is from Iqaluit (NU) and I was born in Ottawa. I’m twenty years old and I am half Inuit and half Turkish. My main goal right now is to work towards working in heavy equipment operation. Learn more about the project: https://www.nccih.ca/485/NCCIH_in_the_News.nccih?id=583 Read or download a transcript (PDF): https://www.nccih.ca/docs/general/2025-12-11-POD-Napatchie-ON-Transcript-EN.pdf Listen to more episodes: https://soundcloud.com/nccih-ccnsa/sets/digital-youth-stories Subscribe to our mailing list to receive notifications of new podcasts: https://visitor.r20.constantcontact.com/manage/optin?v=001I2RsqMRJGm_0Y2v9dqhXqVu9hYFvAXlmD_7m-Clfm5-n2Ge5jnQuPVVhrfpINGv7emTyFg-0ZIhl6_ZgishJu_H_PqAiKkhqTjvrgkrQpecozF510Ni_w1nxr-UF-zQDPQWgIl1dVE9kufW33x8h3Q== To join the #NCCIHPodcast conversation on BlueSky follow us @TheNCCIH. ___________________________________ Entendre les récits de notre santé : perspectives des jeunes des Premières Nations, inuits et métis - Halil Ibrahim Napatchie Noah Sundu Le CCNSA a entrepris un projet national de narration numérique, « Entendre les récits de notre santé : perspectives des jeunes des Premières Nations, inuits et métis » (en anglais), afin de mieux comprendre ce que signifient la santé et le bien-être pour les jeunes autochtones. Neuf des narratrices et narrateurs ont participé à ces balados, dans le cadre desquels ils ont pu réfléchir encore plus à leur vie, à leurs communautés et à la signification réelle de la santé pour eux dans un monde qui oublie souvent de leur poser la question. Je m’appelle Halil Ibrahim Napatchie Noah Sundu. Ma mère est d’Iqaluit, au Nunavut, et je suis né à Ottawa. J’ai 20 ans, et je suis à moitié Inuit et à moitié Turc. En ce moment, mon objectif principal est de travailler pour devenir conducteur d’équipement lourd. En savoir plus sur le projet : https://www.ccnsa.ca/543/Nouvelles_du_CCNSA.nccih?id=582 Lire ou télécharger une transcription en français : https://www.ccnsa.ca/docs/general/2025-12-12-POD-Napatchie-ON-Transcript-FR.pdf Écoutez plus d'épisodes : https://soundcloud.com/nccih-ccnsa/sets/digital-youth-stories Abonnez-vous à notre liste de diffusion pour recevoir des notifications de nouveaux balados : https://visitor.r20.constantcontact.com/manage/optin?v=001I2RsqMRJGm_0Y2v9dqhXqVu9hYFvAXlmD_7m-Clfm5-n2Ge5jnQuPVVhrfpINGv7emTyFg-0ZIhl6_ZgishJu_H_PqAiKkhqTjvrgkrQpecozF510Ni_w1nxr-UF-zQDPQWgIl1dVE9kufW33x8h3Q== Suivez la discussion #BaladoDuCCNSA sur BlueSky @LeCCNSA.

    6 min

About

The National Collaborating Centre for Indigenous Health (NCCIH) is one of six National Collaborating Centres across the country, each focusing on a different area of public health, that were established in 2005 by the Government of Canada and funded through the Public Health Agency of Canada. The NCCIH supports a renewed public health system in Canada that is inclusive and respectful of First Nations, Inuit and Métis peoples. Through a holistic, co-ordinated and strengths-based approach to health, the NCCIH fosters links between evidence, knowledge, practice and policy while advancing self-determination and Indigenous knowledge in support of optimal health and well-being. _________________________________________________ Le Centre de collaboration nationale de la santé autochtone (CCNSA) est une l'un des six Centres nationale de collaboration à travers le pays, chacun se concentrant sur un sujet distinct en santé publique, qui ont été établie en 2005 par le gouvernement du Canada et financée par l’Agence de la santé publique du Canada. Le CCNSA favorise un renouvellement du réseau de santé publique du Canada inclusif et respectueux des diverses populations de Premières Nations, Inuites et Métisses. En ayant recours à une approche holistique et coordonnée de la santé, axée sur les forces, le CCNSA consolide les liens entre les faits, le savoir, la pratique et les politiques tout en appuyant l'autodétermination et le savoir indigène vers l'optimisation de la santé et du mieux-être.