英语老师瑶瑶

【摩登家庭】“她这完全是在胡搅蛮缠、故意刁难。”

【句子】In fact, sometimes they even seem downright friendly.  【Desperate Housewives S02E09】

【发音】/ɪn/ /fækt/ /ˈsʌm.taɪmz/ /ðeɪ/ /ˈiː.vən/ /siːm/ /ˈdaʊn.raɪt/ /ˈfrend.li/

【发音技巧】downright friendly不完全爆破;

【翻译】事实上,有时坏人也会非常友好。

【适用场合】

今天我们来学习一下英文中downright这个单词的用法和意义;

这个单词我们可以当作形容词用,也可以当作副词使用。在今天视频中,它明显是一个副词的用法,形容程度很高,可以理解成:“完全地;彻底地”;相当于completely or extremely;

下面我们来看几个例子,形容词副词用法都有。

eg: It was a downright lie.

那是一个彻头彻尾的谎言。

eg: She was often downright rude to him.

她经常对他非常无礼。

eg: She's being downright difficult and obstructive.

她这完全是在胡搅蛮缠、故意刁难。

eg: It's downright impossible to get a ticket.

弄到一张票是完全不可能的。

【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】

These working conditions are unhealthy, if not downright dangerous.