英语老师瑶瑶

【摩登家庭】“那经历,简直跟噩梦一样!”

【句子】I did what I could, mom. It was a nightmare.   【Modern Family S3E20】

【发音】/aɪ/ /dɪd/ /wɒt/ /wɑːt/ /aɪ/ /kʊd/ /mɒm/ /mɑːm/ /ɪt/ /wɒz/ /wɑːz/ /ə/ /ˈnaɪt.meə(r)/

【发音技巧】did what类似不完全爆破的处理;what I连读+闪音;It was类似不完全爆破的处理;was a连读;nightmare不完全爆破;

【翻译】我已经尽力了妈妈,简直跟噩梦一样。

【适用场合】

今天我们来学习一下英文中nightmare这个词的用法和意义。

nightmare的本意是“噩梦”,a very upsetting or frightening dream;

eg: I shouldn't have watched that movie. It'll give me nightmares.

我不应该看那部电影的。它会让我做噩梦的。

如果用于引申义,可以用于表示“极其糟糕的经历或者情境、像噩梦一样让人难受的事情”或者“非常麻烦的人或者事物”;

something that is quite annoying, challenging, or stressful或者an extremely difficult or frightening situation;

eg: The trip turned into a nightmare when they both got sick.

当他俩都病倒的时候,这场旅程变成了一次噩梦。

eg: Nobody knows what's going on-it's a nightmare!

没人知道发生了什么——这简直糟透了!

eg: The situation on the roads that day was every driver's worst nightmare.

那天道路上的状况是每个司机最可怕的噩梦。

eg: The years in prison were a nightmare for him.

狱中的那些年对他而言是一场噩梦。

eg: Taking my son Peter to a restaurant was a nightmare.

带我儿子彼得去餐馆吃饭简直是场噩梦。

【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】

Heavy rain made rescue conditions an absolute nightmare.