Water cooler chats

Judy&Edward

来自南京和伦敦的对话,带你一起了解英国本土生活和文化

  1. 2024/08/18

    共读《狮子,女巫和魔衣橱》2

    继续阅读狮子女巫和魔衣橱的第一章节的后半部分,edward与大家分享他的读书感悟如下:This is the end of chapter, one of the book. And it is an excellent way to end the chapter in a way that will make people want to keep on reading to find out more. First of all, really relates to fantasies that many young children at whom this book is aimed would have because you have this wardrobe that you can walk into and get into a whole new world. And this idea that a child could go into their bedroom and go through a door in their bedroom into another world and have great adventures and then be able to come safely back home to their bedroom again at the end. That is a picture that comes up in lots of children's stories, books and TV shows. Because I think it's something that many children would love to be true. They'd love to be able to do that.This idea that you could have this big old wardrobe in a room and you could walk through the door of the wardrobe and it would lead you into another world. I think that is a very appealing image for children reading this book.And there is a mystery about where it is that Lucy has gone. Because at first she walks out into a forest, it's snowing. It's clearly winter, so it was raining in the world that she's come from. And it was daytime.Now it is snowing. It's the evening. But she could have gone to another part of her own world, perhaps because it is a forest and it's snowing. That could be lots of places in her own world.So at first, you think perhaps she's just traveled to another place in their own world. And you see a lamppost in the forest, which again makes you think maybe I'm in another part of my own world. But then this form appears. And a form is a mythical creature from ancient Rome and ancient Greece and forms appear in stories and paintings from over 2,000 years ago. Here is a mythical creature, half man, half goat. Suddenly we think we're not in our own world anymore. We've traveled to a completely different world. It's all very mysterious. And yet, at the same time, this character of the form also seems quite British and quite a familiar character to British readers. He's carrying an umbrella. He has what they call a woolen muffler around his neck. That's a scarf. So he's wearing a scarf. He's carrying lots of brown paper parcels as if he's been shopping. And at the very end, he says, goodness, gracious me. And that is AA very sort of old, fashioned, formal, very polite way of expressing great surprise.So we have this combination of the images of a fantasy world with a mythical creature in it. And yet also still a world that seems quite familiar to British readers with the lamppost and the umbrella and the scarf and the parcels. And somebody saying, goodness, gracious me. So you reach the end of that chapter. You're full of questions who is this mysterious, mythical character and what will happen next? It works. You want to keep reading.

    12 分钟
  2. 2024/07/29

    英文原版书共读-《纳尼亚传奇》第一部《狮子、女巫和魔衣橱》

    从这一期节目开始,edward和我将会开启《纳尼亚传奇》系列的第一部作品《狮子、女巫和魔衣橱》的英文原版书的阅读。《纳尼亚传奇》系列是由英国作家C.S.刘易斯创作的一套七部曲的儿童文学作品,被誉为世界三大魔幻巨著之一,与《魔戒》和《哈利·波特》齐名。该系列的第一部作品是《狮子、女巫和魔衣橱》,首次出版于1950年,开启了纳尼亚王国的奇幻史诗 。《狮子、女巫和魔衣橱》讲述了四个孩子在第二次世界大战期间,为了躲避伦敦的闪电战,被送到乡下与一位老教授同住。他们发现了一个衣橱,这个衣橱能够通向另一个世界——纳尼亚。在纳尼亚,由于白女巫的诅咒,这里“一年四季都是冬天,但是永远没有圣诞节”。孩子们卷入了一场正义与邪恶的斗争,与纳尼亚的真正统治者阿斯兰并肩作战,以解放这片土地 。2005年,根据这部小说改编的同名电影《纳尼亚传奇:狮子、女巫和魔衣柜》上映,在全球范围内获得了7.45亿美元的票房收入,使得这个系列故事的影响力进一步扩大。《狮子、女巫和魔衣橱》的故事具有丰富的想象力,蕴含了丰富的西方文化元素,如基督教象征、英国历史和神话传说等。通过阅读,学习者可以更好地理解西方文化背景和价值观。作者C.S.刘易斯的文学素养极高,这本书的语言优美,用词讲究且因为是儿童读物,阅读难度不高,对于英语学习者来说,是极好的阅读材料。、这一期节目里,edward为大家阅读了一小段故事主人公之一Lucy初探魔衣橱的片段,大家一起感受一下纳尼亚系列的精彩魔幻吧。

    19 分钟
  3. 2024/06/21

    water cooler chats第一百期来啦

    欢迎来到water cooler chats,在这里,我们横跨文化差异,探讨英国新闻,希望在探索英语世界的同时,大家都能够收获有趣又有价值的英语语言技能。【00:36】WATER COOLER CHATS第一百期节目来了~感谢所有陪伴我们度过这三年时间的听众小伙伴【02:05】一起来回顾一下过去99期节目我们见证了哪些重要的时刻吧【02:30】我们一起见证了三位Prime Minister的来去,并将一起迎来第四位PM【07:59】英国王室也一直是我们节目关注的对象,女王的白金禧年庆典(Platinum Jubilee), 女王去世,查尔斯国王加冕(Coronation)等等,都是这几年王室的历史性事件。【12:35】哈里和梅根也曾一度是英国各大媒体的重点关注对象,不过最近大家终于get tired of them 了。【14:31】cost of living crisis生活成本危机是过去这几年萦绕在英国人生活中的一个重要话题,主要指疫情中后期,通货膨胀创下历史最高,生活成本急剧飙升,包括汽油,食物及电费等等。【17:39】邮局丑闻post office scandal,也是英国历史上第一大冤假错案,因为一部电视剧的上映最近又重回大众视野。1999年至2015年间,英国邮局(the post office)所采用的计算机软件导致约230名邮局工作人员因盗窃和欺诈的虚假指控而入狱,数千人被指控。许多人破产、失业以及婚姻关系破裂,并且4人自杀死亡。【20:35】过去99期节目中98期都由我和edward异地连线录制,所以音效可能不是十分理想,感谢小伙伴的包容和理解。疫情结束之后,2023年十月,我们终于在上海见面,面对面在上海的深夜街头录制了一期《特别节目,我们在上海见面了》

    23 分钟
  4. 2024/05/25

    英国乘火车指南

    欢迎来到water cooler chats,在这里,我们横跨文化差异,探讨英国新闻,希望在探索英语世界的同时,大家都能够收获有趣又有价值的英语语言技能。【00:34】在英国的小伙伴需要注意了,最近刚发布的规定,如果在火车上把自己的行李放在身旁的空座位上,可能会被罚款哦。【01:19】这个规定主要是为了让更多的乘客能在高峰期的时候找到位置,而不是对着被行李占着的位置干着急。【01:59】在英国坐火车通常是没有固定座位(reserved seat)的,所以需要自己找空座位。这与我们在国内坐火车还是有一些差别的。【04:15】针对某些乘客用自己的包占座不让别的乘客坐的行为,大多数英国乘客都是如何评价的呢?【05:26】就这条新闻,今天我们就来聊一下,在英国乘坐火车有哪些注意事项呢?【05:30】先从买票开始说起,推荐使用trainline这个app或者网站,用信用卡购买车票,凭二维码进站。【08:10】周一至周五(非公众假期)06:30至09:30以及16:00至19:00是旅行高峰期 peak time,这个时间段的票价会贵一些,非高峰期叫做off peak time,此时出行会性价比高一些。【09:15】单程票single ticket,往返票return ticket,这里需要注意的是,往返票通常会比两张单程票的总和要便宜一些,所以如果确实需要往返的话,推荐买往返票哦。【10:58】英国火车上有一等座first class和普通座,还有安静车厢quiet carriage,在安静车厢是不允许使用耳机,打电话等会产生声音的行为的。不过安静车厢里没有乘务人员监管,所以就算有乘客在这里大声说话或者播放音乐,以英国人典型的隐忍含蓄的性格,他们也不会做什么上前制止的行为,很大概率只是坐在那里默默生气而已。【14:56】车厢前部通常有老弱病残专座,尽量不要坐在那里。乘坐火车时,也不可以把脚翘到对面的座椅上。【16:29】英国有高铁 high speed train吗?目前只有一条从伦敦到巴黎和阿姆斯特丹的Eurostar线路。除此之外,英国还有城际铁路inter-city train,比一般的火车时速要高一些。【18:15】过夜的火车叫做sleeper,固定线路是从伦敦到苏格兰,从伦敦到康瓦尔。【19:25】顺便我们也聊一下在英国(主要是伦敦)如何乘坐地铁Tube/Underground。【19:46】伦敦地铁的每条线路都有自己的名字和对应的颜色,方便乘客辨识。【22:25】用apple pay或者Google钱包就可以直接在伦敦地铁刷车票进站乘车了。【23:40】从主播个人经验来讲讲,中国地铁和英国地铁乘坐体验有何区别?

    28 分钟
  5. 2024/04/29

    炒面化的改变?外媒如何评价网飞《三体》

    欢迎来到water cooler chats,在这里,我们横跨文化差异,探讨英国新闻,希望在探索英语世界的同时,大家都能够收获有趣又有价值的英语语言技能。【00:40】网飞Netflix版本的电视剧《三体》登陆流媒体引起大家热议,今天我们来看看国外媒体如何评论这部剧集。《三体》系列科幻小说于2006年在中国《科幻世界》杂志开始连载,并由刘宇昆在2014年翻译给西方读者,在全世界都取得了难以置信的成功。网飞版本《三体》由《权力的游戏》主创大卫·贝尼奥夫(David Benioff)和D·B·韦斯(DB Weiss)指导。【03:13】今天的节目开头需要插入一个Spoiler Alert 剧透警告,Warning: this episode contains spoilers。【05:45】从众多西方主流媒体报纸的评论中,我们找到了这个有趣的评价,chowmein-ification 字面意义是炒面化,是指外国创作者对于中国文化地简单粗暴地改编,以适应西方观众,这里略带讽刺地表达了评论者对于网飞版本对三体改编地不满。【08:36】剧版和原作最大的区别在于,三体变成了一个更加全球化(西方化)的故事,故事的主角,场景,剧情等都跨越各种国籍和文化。除此之外,故事线也被更改,去除掉大量科学理论之后,整个电视剧更像是一部《三体》这部硬核科幻小说的先导片。【13:27】除了 chowmein-ification 炒面化, 另一个有趣的评论是box ticking exercise,字面意思一个一个格子里打勾,意为敷衍地糊弄地完成一些任务。在这部剧里,我们可以明显看出一些为了满足西方主流价值观要求而进行的改编,比如为了满足多元化的要求,主角团中有黑人有亚裔,比如为了满足性别平等,女性角色的戏份明显加重,至于这些改遍是否给真正地给故事增色则见仁见智。【15:54】以上这些改编都反应出主创对于这个中国故事能否被西方观众接受的担忧,但实际上西方观众对于东方故事的喜爱已经由之前全球爆火的电视剧《鱿鱼游戏》证实了。【18:38】虽然未达到预期,《三体》网飞版的总体评价还是可以的,截止至2024年3月,烂番茄上专业好评度为76%,观众好评度为74%。“证明了它是一个坚实的开端,科幻迷们应该会对它充满期待。”

    21 分钟
  6. 2024/03/20

    全球人类心理状况报告大揭秘,你快乐吗?

    欢迎来到water cooler chats,在这里,我们横跨文化差异,探讨英国新闻,希望在探索英语世界的同时,大家都能够收获有趣又有价值的英语语言技能。【00:36】首先想问问大家,觉得自己的心理状态如何,是否拥有良好的mental health?根据最新一期Sapien labs发布的的全球人类心理健康状况的评估报告(Mental State of the World Report 2023)显示,英国人的心理状态全世界排名倒数第二。这个结果惊讶到你了吗?【03:48】该报告由全球心理项目Sapien labs主导完成,参与调查的41万受访者来自全球71个国家,使用13种语言,但是值得一提的是,亚洲三国(中日韩)都不包含在内。【05:14】根据Sapien labs的定义,心理健康(Mental wellbeing)是人们处理生活及生活所带来的各种压力和挑战的能力。他们使用MHQ(Mental Health Quotient/心理健康商数)来衡量和反映大家的心理健康状况。MHQ总共有6个维度:情绪与展望 Mood and Outlook,动力与动机 Drive and Motivation,社会自我 Social Self, 认知 Cognition,身心平衡Mind-Body Connection,适应性与韧性 Adaptability and Resilience 【09:27】2023年全球71个国家人们的MHQ分数情况如何呢?MHQ的分数范围为-100到200分,65分以上心里较为健康,0分以下则说明心理状态遇到一些困难或者挑战。英国的MHQ平均分为49分,全球倒数第二,超过35%受访者的MHQ分数为0分及以下,也就是说,他们正在经历一些心理健康的问题。【12:12】2023年全球心理健康状况最好的国家排名前三分别是多米尼加Dominican Republic,斯里兰卡Sri Lanka 和坦桑尼亚Tanzania。欧美发达国家的排名普遍不高,美国,澳大利亚,新西兰等国家的MHQ排名中游。【14:58】根据报告,对MHQ的分数影响显著的首要因素是受访者首次获得智能手机(smart phone)的年龄;主要针对出生于智能手机盛行时代的受访者,根据调查结果,越晚可以使用智能手机,受访者的MHQ的分数可能越高,心理状况可能更好,这也就是为什么发达国家的受访者的MHQ分数普遍不高。【17:34】是否使用超加工食品(ultra processed food)也会对受访者的MHQ的分数产生很大影响。超加工食品,是由天然食品或其他有机成分经工业方式制造的食品。英国人日常消耗的食物中,60-70%都是超加工食品。【20:10】受访者的家庭连结情况(family bond)也与他/她的心理状况息息相关,通常情况,拥有一个友爱的紧密的家庭的受访者心理状况会更好。较为富裕的国家中,23%的受访者认为他们和家人的关系并不亲近,39%的受访者认为他们没有一个快乐稳定的童年。【22:35】报告最终阐述,物质条件,经济发达程度可能并不直接与人的心理健康状态相关,只有找到真正影响人们心里健康状况的关键因素,才能为改善人类心理健康教育,提高人们幸福程度做出贡献。最后,不论你是否认同这个报告的结论,都希望你能从中获取有用的信息,更全面多样地了解和评估自己的心理健康。祝你拥有开心的一天。

    26 分钟
  7. 2024/03/05

    外媒如何报道sora

    欢迎来到water cooler chats,在这里,我们横跨文化差异,探讨英国新闻,希望在探索英语世界的同时,大家都能够收获有趣又有价值的英语语言技能。【00:35】今天我们一起来看一下外媒如何报道sora,这是由OpenAI发布的文生视频模型的人工智能工具,只需要一段提示文本,就能生成具有多个角色和特定动作类型,且主题和背景基本准确的高清视频。原文见下面这个链接。https://www.washingtonpost.com/technology/interactive/2024/ai-video-sora-openai-flaws/At first glance, the images amaze and confound: A woman strides along a city street alive with pedestrians and neon lights. A car kicks up a cloud of dust on a mountain road.But upon closer inspection, anomalies appear: The dust plumes don’t always quite line up with the car’s rear wheels. And those pedestrians are stalking that woman like some eerie zombie horde.This is Sora, a new tool from OpenAI that can create lifelike, minute-long videos from simple text prompts. When the company unveiled it on Feb. 15, experts hailed it as a major moment in the development of artificial intelligence. Google and Meta also have unveiled new AI video research in recent months. The race is on toward an era when anyone can almost instantly create realistic-looking videos without sophisticated CGI tools or expertise.重点词汇包括at first glance 乍一看stride 步伐,大步前行kicks up 踢,这里引申为汽车行驶扬起烟尘。在外企工作的小伙伴可能对kick off这个词组更熟悉,开工会就翻译为kick off meetinganomaly 不同寻常之物line up 排队, line up with 与之匹配stalk 跟踪尾随【17:30】结尾摘录如下:OpenAI has even bigger dreams for its tech. Researchers say AI could one day help computers understand how to navigate physical spaces or build virtual worlds that people could explore.“There’s definitely going to be a new class of entertainment experiences,” Peebles said, predicting a future in which “the line between video game and movie might be more blurred.”这里介绍了openai的视频生产工具的发展法向:help computers understand how to navigate physical spaces or build virtual worlds that people could explore.举个例子说明就是将video game和movie更紧密地联系起来。the line between them become blurred将两者的界限模糊。

    20 分钟

关于

来自南京和伦敦的对话,带你一起了解英国本土生活和文化