Explorando Versiones

locosporincordiar

Explorando versiones es un podcast musical creado por Locos por Incordiar. En cada capítulo abordaremos una canción mítica de la música contemporánea, presentando las versiones que se han hecho de ella a lo largo de la historia.

  1. 81 - EXPLORANDO VERSIONES: BOLLERÉ

    12 DEC

    81 - EXPLORANDO VERSIONES: BOLLERÉ

    Hola amigos, soy Francisco, y hoy en Explorando Versiones vamos a descubrir la historia de una canción que cruzó fronteras, escenarios y estilos… y que, en realidad, nació de algo tan pequeño como un papel de fumar. Sí, hoy nos adentramos en la canción Bolleré, de Raimundo Amador… o mejor dicho, con Bolloré, de Cathy Claret, su autora original CATHY CLARET - BOLLORÉ (VERSIÓN ORIGINAL) https://youtu.be/zrLYESYGr54?feature=shared Cathy Claret y el papel Bolloré Todo el mundo cree que Bolleré es de Raimundo Amador, pero la historia empieza con la música francesa Cathy Claret. En mayo de 1991 publica su segundo LP, Soleil y locura, y en este disco aparece un tema curioso, cantado en español pero con acento francés y aires de flamenco fusionado con Bossa nova: Bolloré. La canción está dedicada a un papel de fumar muy especial: OCB Bolloré. Si lo mirabas al trasluz, se podía leer esa palabra, Bolloré, y Cathy, que viajaba a menudo de Francia a Sevilla, lo traía para sus amigos de las 3.000 viviendas, porque en España no se conseguía. Para ellos era casi un tesoro. Raimundo, por aquel entonces, la acompañaba en sus actuaciones. Así que conocía la canción desde dentro, antes de que se convirtiera en un himno. ARRAJATABLA: https://youtu.be/naMNwUm25ww?feature=shared Un año después, Raimundo Amador deja Pata Negra y forma Arrajatabla junto a Juan Reina en la voz, Luis Cobo Manglis en la guitarra y Diego Amador en los teclados. Publican en 1992 su único disco: Sevilla Blues. En este álbum aparece Bolleré, ya adaptado al acento sevillano de Raimundo. Es la primera vez que el tema se graba con un sonido más cercano al flamenco-blues, alejándose del aire juguetón y minimalista de la versión original de Cathy. CATHY CLARET (SUSSURANDO): https://youtu.be/WOgreNbyGwI?feature=shared En 2003, Cathy Claret la regrabó en su disco Sussurando, acercándose más al estilo que popularizó Raimundo, pero conservando su frescura. RAIMUNDO (GERUNDINA): https://youtu.be/5ik_0_KnTYs?feature=shared En 1995, Raimundo da un paso decisivo: lanza su primer disco en solitario, Gerundina, llamada así por una de sus guitarras. En Bolleré, cuenta con un invitado de lujo: nada menos que BB King. Aquí la canción gana cuerpo, sobre todo con ese diálogo eléctrico entre el blues de BB King y el compás de Raimundo. Una fusión tan natural que parece que hubieran tocado juntos toda la vida. RAIMUNDO Y BB KING (NOCHES DE FLAMENCO Y BLUES): https://www.youtube.com/watch?v=rzr6KZ23NwU Si la versión de estudio ya era espectacular, la del directo de 1998, en el disco Noche de flamenco y blues, es pura magia. Raimundo y BB King sobre el escenario, mirándose, retándose y disfrutando. Es el momento en que Bolleré se convierte definitivamente en un clásico. CONCLUSIONES Bolleré es más que una canción: es un puente entre culturas, un guiño privado convertido en himno, y un ejemplo de cómo una idea aparentemente pequeña puede crecer y recorrer el mundo. Gracias a Cathy Claret, a Raimundo Amador y a todos los que la han hecho suya, hoy podemos seguir escuchando ese estribillo que, entre compases de flamenco y blues, nos recuerda que la música no tiene fronteras…

    16 min
  2. 80 - EXPLORANDO VERSIONES: TAINTED LOVE

    5 DEC

    80 - EXPLORANDO VERSIONES: TAINTED LOVE

    1.- GLORIA JONES - TAINTED LOVE 2.- SOFT CELL En los clubes underground de Leeds, dos jóvenes experimentaban con máquinas de ritmo y sintetizadores. Marc Almond, con su voz intensa y dramática, y David Ball, maestro de los teclados, dieron forma a una versión que nadie esperaba. El resultado fue un tema que desde el primer segundo atrapaba con su inconfundible pulso electrónico, un latido que parecía marcar el inicio de una nueva era musical. 3.- LA UNIÓN - FALSO AMOR La Unión convirtió Tainted Love en Falso Amor, una versión en español que llevó el tema a la escena del pop-rock ibérico de los 80, con un aire oscuro y urbano que conectó con toda una generación. 4.- BLUEKILLA Cuando la banda alemana Bluekilla se apropió de Tainted Love, lo hizo con un espíritu completamente distinto: ska, trompetas vibrantes y un ritmo que invita a bailar sin parar. Su versión rompe con la melancolía de Soft Cell y el dramatismo de La Unión, para transformarla en una fiesta sonora. 5.- DEPECHE MODE Depeche Mode interpretA Tainted Love desde su universo sonoro cargado de melancolía y oscuridad. Su versión no busca la fiesta ni el desencanto urbano, sino sumergirnos en un estado emocional profundo, casi confesional. 6.- SOCIAL DISTORSION En 1982, la banda californiana Social Distortion, pionera del punk rock estadounidense, lanzó su propia versión de Tainted Love. A diferencia de las atmósferas electrónicas de Soft Cell o la melancolía de Depeche Mode, ellos la convirtieron en un grito punk crudo y directo, con guitarras distorsionadas y una actitud desafiante. 7.- ANALÓGICOS - FALSO AMOR En el universo de las reinterpretaciones de Tainted Love, Los Analógicos se atrevieron a darle un giro propio: un sonido que combina la energía del rock español con la accesibilidad del pop. Su versión, titulada Falso Amor, mantiene la esencia del desengaño amoroso, pero la viste con guitarras más presentes y un ritmo más cálido que el de Soft Cell o La Unión. 8.- SCORPIONS The Scorpions, ya convertidos en leyendas del hard rock, deciden rendir homenaje a algunos clásicos de la música. Entre ellos, eligen Tainted Love. Pero en sus manos, la canción deja atrás los sintetizadores fríos y las atmósferas urbanas para convertirse en un torbellino de guitarras eléctricas y la voz inconfundible de Klaus Meine. 9.- MILKY CHANCE Tainted Love de Milky Chance es prueba de que un buen cover nunca se copia. Se reinterpreta.Se siente de nuevo. 10.- MARILYN MANSON Y finalmente, llegamos a la versión favorita de Agartha: Marilyn Manson. Su interpretación de Tainted Love, lanzada en 2001 para la película Not Another Teen Movie, es un espectáculo en sí misma.

    35 min
  3. 78 - EXPLORANDO VERSIONES: FITO Y FITIPALDIS VERSIONES

    21 NOV

    78 - EXPLORANDO VERSIONES: FITO Y FITIPALDIS VERSIONES

    A finales de la década de los 80, y con el cansino run run de la jodida movida madrileña zumbando día sí y día también en nuestros oídos haciendo gala de un heliocentrismo capitalino bastante jartible, en el norte de España se estaba acabando una década gloriosa para el rock, con grupos como Cicatriz, La Polla Records, Eskorbuto, Barricada o M.C.D por ejemplo. Estos salvajes del rock y del punk eran el contrapeso a esos pijazos madrileños que con el altavoz mediático se creían ser el ombligo del mundo. En ese contexto histórico empezaba a fermentar un grupo de músicos que marcarían el camino del rock nacional de los próximos años. Juantxo e Iñaki Uoho tenían una banda llamada Ke, humo en Euskera que grabó solo una maqueta para después disolverse pero fue el germen de lo que vino luego. Tardaron poco en formar otra banda junto a Jesús García, Maguila, Juantxo que era el bajo del grupo invitó a un ensayo a un vecino suyo que decía tocar la guitarra y es así como el resto del grupo conoció a Adolfo Cabrales Mato…mas conocido como Fito Cabrales a groso modo así nació Platero y tu. PLATERO Y TU - HAY POCO ROCK AND ROLL: https://www.youtube.com/watch?v=FFQdttqbhGA Platero y tu estuvieron en activo desde 1989 hasta 2002 aunque Fito que para entonces era el frontman de la banda además de cantante y guitarrista, ya tenía andando y en paralelo su siguiente proyecto musical… Fito y Fittipaldis. Este nuevo proyecto era sin duda más personal y daba cabida a otras inquietudes de Fito en la música como el rockabilly, swing, jazz…. Desde su primer disco “A Puerta Cerrada”, de 1998, Fito decidió incluir una versión en cada trabajo que publicara como Fito y Fitipaldis y eso sirve de banderín de enganche para hacer este Explorando Versiones. Soy Sergio Serrato y esto es un especial Explorando Versiones de Fito y Fitipaldis. LOS SECRETOS - QUIERO BEBER HASTA PERDER EL CONTROL: https://www.youtube.com/watch?v=39a1V8IIMog Esta es la canción elegida para ese disco debut de 1998, la canción “quiero beber hasta perder el control” de Los Secretos. FITO Y FITIPALDIS - QUIERO BEBER HASTA PERDER EL CONTROL: https://www.youtube.com/watch?v=p1n1aXFUVy8 La versión de Fito es más rápida y bebe, nunca mejor dicho en cierto rock sureño. FITO Y FITIPALDIS - PARA TODA LA VIDA: https://www.youtube.com/watch?v=Gtrt3HvSD-s Y del rock sureño a la musica norteña, para su disco Los sueños locos de 2001 Fito y los suyos versionaban así la canción del acordeonista tejano Flaco Jimenez pero más alejado del regusto Tex Mex del Flaco. FLACO JIMENEZ - PARA TODA LA VIDA: https://www.youtube.com/watch?v=K9KgpoFkJFU Esta es la canción original de uno de los mayores representantes del estilo corrido norteño pero nacido al otro lado de la frontera. LOS REBELDES - QUIERO SER UNA ESTRELLA: https://www.youtube.com/watch?v=_-ZaB2lN568 El tercer disco de Fito y Fitipaldis puede ser el de su consagracion, corría el 2003 y en el disco “Lo más lejos a tu lado” versionaban esta canción de Los Rebeldes “Quiero una estrella”. FITO & FITIPALDIS - QUIERO SER UNA ESTRELLA: https://www.youtube.com/watch?v=vI0mQEjBwMI Esta vez no se alejan del estilo Rockabilly pero eso sí añaden un piano al estilo de de Jerry lee Lewis. EXTREMODURO - DELTOYA: https://www.youtube.com/watch?v=u-kP22JG9Yw La sinergia entre esos dos grupos ha sido permanente y Deltoya de Extremoduro sería la canción elegida para ser versionada en el cuarto disco de la banda “Por la boca vive el pez”. FITO & FITIPALDIS - DELTOYA: https://www.youtube.com/watch?v=SN5ruGzWrz8 Fito es reconocido amigo, admirador incluso vecino del líder de Extremoduro Robe Iniesta. Para esta versión/homenaje Fito elige darle ritmo a la canción incluyendo un solo de saxo muy swing. FITO & FITIPALDIS - TODO A 100: https://www.youtube.com/watch?v=6O3Tra2FvY8 En 2009 ve la luz el siguiente trabajo titulado “Ante de que cuente 10” y por supuesto dentro del mismo estaba esta versión de "Todo a Cien" de "La Cabra Mecánica", aparentemente más formal que la original se podria decir. LA CABRA MECÁNICA - TODO A 100: https://www.youtube.com/watch?v=11kBFa5m-xE La Banda de Lichi ideó esta canción con un estilo más mestizo y con cambios de ritmos inclasificables. FITO & FITIPALDIS - NOS OCUPAMOS DEL MAR: https://www.youtube.com/watch?v=tAJbzkk6cRI Para el sexto álbum de la banda “Huyendo conmigo de mí” de 2014 Fito versiona a modo de …no sé, una especie de balada este tema de un cantautor que se que le va a gustar a mi amigo Ayllón, Javier Krahe la canción “Nos ocupamos del mar”. JAVIER KRAHE - NOS OCUPAMOS DEL MAR: https://www.youtube.com/watch?v=UbVZPwmhd9E Porque los genios muchas veces no saben que lo son…. o quizás sí, pero con Krahe es difícil saber qué es y qué no es, o dónde empieza y dónde acaba. PLATERO Y TU - ENTRE DOS MARES: https://www.youtube.com/watch?v=FEq4sk0a2-Y En 2017 Fito rizo el rizo, aunque el ejemplo capilar cueste encajarlo en el pequeño rockero Bilbaíno pero es que en el disco Fitografía incluye una versión de Platero y tu: Entre dos mares. FITO & FITIPALDIS - ENTRE DOS MARES: https://www.youtube.com/watch?v=1xvP2AXbDXQ Fito y fitipaldis versionando a Los Plateros. En esta ocasión con un sonido muy parecido pero quizás con un tema más limpio y contundente si cabe. JORGE DREXLER - TRANSPORTE: https://www.youtube.com/watch?v=hSLQltgD6II El último disco hasta la fecha de grabación de este podcast de Fito y Fitipaldis es “Cada vez cadáver” y en este último disco se encuentra una versión de Transporte una especie de bossa nova carnavalera del cantautor Jorge Drexler . FITO & FITIPALDIS - TRANSPORTE: https://www.youtube.com/watch?v=Fof0JFxFzZw Fito hace esta versión con un tono más de canción de carretera y ciertos toques melancólicos y ese ritmo de percusión que agradecen todos los baterías porque no acaban sudando como un culpable. CONCLUSIONES: Aquí tenéis un claro ejemplo de como hacer propias canciones que son de artistas que admiras y sin duda Fito Cabrales lo hace pero que muy bien porque no hace covers ni simplemente tributos de esos artistas sino que logra darles estilo propio y un sonido muy característico, haciéndolas propias. Espero que os haya gustado y más espero aún veros pronto por este nuestro podcast favorito Explorando Versiones, así que gracias por haber llegado hasta aquí y ya sabes…. nos vemos en los Bares.

    28 min
  4. 77 - EXPLORANDO VERSIONES: AS I LOOK

    14 NOV

    77 - EXPLORANDO VERSIONES: AS I LOOK

    Hola amigos, soy Francisco y os doy la bienvenida a otro capítulo de Explorando Versiones. THE REBEL ROUSERS - AS I LOOK: https://www.youtube.com/watch?v=LW_PoK_ORqY Hoy viajaremos a la Inglaterra de finales de los 60, para rescatar una canción escondida en la cara B de un single de los británicos The Rebel Rousers. Una joya vio la luz en 1968, justo después de la marcha de Cliff Bennett, su cantante principal, y que representa tanto la fidelidad al R&B británico como el principio del fin para la banda. The Rebel Rousers eran conocidos por acompañar a Cliff Bennett, uno de los grandes nombres del soul británico. Pero en 1968, Bennett deja el grupo y ellos publican un single en Mercury Records: Should I? en la cara A, y en la cara B, la canción que hoy nos ocupa hoy, As I Look. En este disco, la voz la pone Roy Young, un cantante y teclista con un registro enérgico y con experiencia en la escena beat de Liverpool. Ya para aquel año, la música en Inglaterra estaba virando hacia la psicodelia y el rock progresivo. Pero As I Look se mantuvo fiel a las raíces del R&B y el soul británico, casi como una declaración de principios. Fue, además, uno de los últimos pasos de la banda, que acabaría disolviéndose en 1969. THE BLUE STAR SISTERS: https://www.youtube.com/watch?v=QbW_iYUGrnM De la Inglaterra de 1968 nos trasladamos ahora al Hong Kong de 1969, para escuchar la versión del grupo femenino The Blue Star Sisters, un grupo prácticamente desconocido fuera de su ciudad natal. Lo que distingue a esta interpretación es, sobre todo, sus voces femeninas, ya que todos sus componentes son mujeres. Este detalle le da al tema un aire fresco y luminoso, manteniendo el sonido y ritmo cercano al original. LES BUISSONS: https://www.youtube.com/watch?v=tuCCwAicXyc Ahora nos trasladamos al sur de Francia, a Perpiñán. A finales de los ochenta y principios de los noventa, floreció allí una escena underground marcada por el garage y el freakbeat —ese estilo británico de mediados de los 60 que servía de puente entre el R&B mod y la psicodelia, con guitarras más crudas y ritmos más explosivos—, cuyo testimonio quedó recogido en la recopilación “Back from the Canigó: Garage Punks vs Freakbeat Mods 1989‑1999”. En este álbum encontramos la versión de As I Look firmada por Les Buissons. Su interpretación se aleja del soul británico original para llevar la canción a un terreno gamberro y garajero. Suena más cruda y más directa. No hay pulcritud ni nostalgia: lo que hay es electricidad, vitalidad y un guiño a las raíces del género, reinterpretado desde la Francia de los noventa. THE BAR-KINGS: https://www.youtube.com/watch?v=6phRvkLSaQM Para cerrar este recorrido por las versiones de As I Look, hablamos del grupo sevillano The Bar-Kings. Formado por músicos de sobrada solvencia, su sonido se sostiene sobre un ritmo marcado por el R&B y el soul, con una precisa y afilada guitarra, una armónica desquiciada y llena de fuerza, y una base rítmica ajustada al milímetro que impulsa una voz tajante y cargada de actitud. Su versión de As I Look mantiene la esencia del tema original, pero con un aire directo, potente y lleno de energía, como si la canción hubiera sido hecha para sonar en vivo por estos tíos. CONCLUSIONES Y así llegamos al final de este episodio de Explorando Versiones. Ha sido un recorrido breve pero intenso, desde la Inglaterra de 1968 pasando por Hong Kong y Francia, hasta llegar a Sevilla, descubriendo cómo una cara B olvidada puede viajar en el tiempo y los estilos, y seguir encontrando nuevas vidas en las manos de quienes la interpretan.

    13 min
  5. 76 - EXPLORANDO VERSIONES: THE PASSENGER

    7 NOV

    76 - EXPLORANDO VERSIONES: THE PASSENGER

    Hola soy Roberto del podcast Wantuki Connection y también de Onda Wantuki que estoy en todos lados y ahora encantado en volver a participar en … Explorando Versiones, ya tenía ganas y como digo siempre voy a empezar con una canción que me gusta mucho, que es The Passenguer de Iggy Pop. Esta canción fue escrita por Iggy Pop, uno de los pioneros del punk, junto al guitarrista escocés Ricky Gardiner y grabada en los estudios Hansa de Berlín. En aquella época, Iggy vivía en Alemania junto a su amigo y colaborador David Bowie, intentando dejar atrás su etapa más autodestructiva. Entre paseos nocturnos por Berlín y viajes en el coche de Bowie, surgió la idea: un pasajero que observa el mundo sin intervenir. El riff repetitivo de Gardiner refleja esa sensación de movimiento constante, casi hipnótico. Lo curioso es que al principio fue una cara B, pero con los años se transformó en una de las canciones más queridas de Iggy, un himno sobre la libertad y la observación y no he dicho que la editó en 1977. 1987 – SIOUXSIE AND THE BANSHEES – The Passenger Diez años después, The Passenger reaparece en manos de Siouxsie and the Banshees, una de las bandas más influyentes del post-punk británico. Formada por Siouxsie Sioux y el bajista Steven Severin, el grupo marcó los 80 con su estética oscura y su sonido innovador. En 1987 lanzan su disco de versiones Through the Looking Glass, donde reinterpretan el clásico de Iggy con una poderosa sección de metales y la voz hipnótica de Siouxsie. La canción se vuelve más luminosa, casi de película, sin perder su energía punk. Iggy Pop llegó a decir: “Ella la canta mejor que yo.” Fue single, llegó al número 41 en las listas británicas y sigue siendo una de las versiones más aplaudidas del tema, que yo de hecho fue esta canción que escuché por primera vez The Passenguer, luego es cuando me enteré que era de Iggy Pop y vamos a escuchar otras versiones: 1998 – ESTRA – Sei così semplice En 1998, el grupo italiano Estra —formado en Prato, Toscana—, lleva The Passenger a su idioma con “Sei così semplice” . Estra era una banda de rock alternativo con letras poéticas y un tono social muy marcado, liderada por Giulio Casale. Su versión no traduce la letra literalmente, sino que adapta el espíritu: el pasajero se convierte en alguien introspectivo, melancólico, que reflexiona sobre la vida moderna. El sonido combina guitarras italianas de los 90 con un aire poético y mediterráneo. Una reinterpretación elegante que demuestra cómo una canción puede viajar de Berlín a Italia y conservar su alma. 2008 – FOLK GRINDER – The Passenger Ahora nos vamos a los muelles de Londres. Folk Grinder es el proyecto del músico Kieran Noël, que mezcla punk británico con folk marinero. Su versión de The Passenger, grabada en 2008, suena como una canción tabernera: con acordeones, violines y el aroma del puerto. Aquí el pasajero no viaja en coche, sino en un barco oxidado, cantando bajo la lluvia. La voz ronca de Noël da una sensación de historia vivida, de viajero cansado que ha visto el mundo entero. Es una versión poco conocida, pero con una atmósfera única: el Passenger convertido en marinero errante. 2010 – THE JOLLY BOYS – The Passenger En 2010, desde Port Antonio, Jamaica, llegan The Jolly Boys, un grupo con más de sesenta años de historia. Fundados en los años 40, son los grandes embajadores del mento, el estilo tradicional jamaicano que inspiró al reggae. En su disco Great Expectation, versionan clásicos del rock con su sonido isleño y The Passenger es una de las joyas del álbum. La voz de Albert Minott aporta calidez y humor, mientras el ritmo se vuelve ligero, casi festivo. El pasajero de Iggy se transforma aquí en un viajero tropical: sonríe, canta y se deja llevar por la brisa del Caribe, hombre así cualquiera. 2018 – CIRILO – El Pasajero Y ahora nos movemos a Madrid con Cirilo, un cantautor español con raíces en el rock y la poesía urbana. Ha trabajado con músicos de primer nivel como Candy Caramelo, José Bruno y Julián Kanevsky, y su versión de El Pasajero fue producida por Nigel Walker, productor de Sabina y Fito & Fitipaldis. Cirilo adapta la letra al castellano, situando al pasajero frente al edificio Dakota, en Nueva York. El resultado es una versión elegante, más íntima, con una mirada de película. Aquí el pasajero no solo observa: también recuerda, siente y canta en nuestro idioma. Un puente entre el rock clásico y la sensibilidad española. 2020 – ALISON MOSSHART – The Passenger En 2020, la norteamericana Alison Mosshart, vocalista de The Kills y The Dead Weather, grabó su propia versión. Mosshart es conocida por su voz rasgada y su estilo entre el blues y el rock alternativo y lo experimental. Su Passenger es una reinterpretación minimalista: apenas hay guitarras y una voz cargada de atmósfera. Parece una escena de carretera nocturna, bajo la lluvia, con faros en la distancia. Es una versión introspectiva, sensual, que convierte el viaje exterior en una travesía interior. El pasajero de Alison no grita: susurra… pero cada palabra pesa. 2021 – DAVID HASSELHOFF – The Passenger Y ahora para terminar vamos a acabar con una versión más inesperada que a mí me resultó curiosa cuando la encontré que es la versión que hizo en 2021el actor y cantante David Hasselhoff, que lo conoceréis por su famoso Coche fantástico y Los vigilantes de la playa y claro aparcó el coche, dejó la playa y lanzó su disco de versiones “Party Your Hasselhoff”. Y bueno que vamos a contar de David si no fuera por su KITT, bueno el caso que tiene una larga carrera musical, sobre todo en Alemania, donde es una especie de icono pop. Su Passenger mezcla pop electrónico, sintetizadores y ese toque kitsch que lo hace irresistible. El propio Hasselhoff dijo que quería “alegrar el mundo con música optimista”. Y lo consigue: esta versión suena como si el pasajero de Iggy se hubiera subido a un coche descapotable para recorrer la autopista… ¡bailando! Una forma divertida de cerrar este viaje musical, aquí con los recuerdos de David y el Kitt y todo, bueno y así que para cerrar este Explorando Versiones que espero que os haya gustado y que versión os ha gustado mas? A mí siempre me quedará la que conocí por primera vez que la bailé y todo la de Siouxsie and the Banshees pero esta de David Hasselhof pues también me ha hecho mucha gracia. Bueno pues esto ha sido todo y os esperamos en el siguiente Explorando Versiones.

    21 min
  6. 75 - EXPLORANDO VERSIONES: MAZINGER Z

    24 OCT

    75 - EXPLORANDO VERSIONES: MAZINGER Z

    Tema de Batalla (B.S.O.): https://www.youtube.com/watch?v=bkE1GxgKtNs Escuchas esto y sabes que viene la acción. Le das un mordisco a tu bocata de Nocilla, de mantequilla con azúcar o lo que fuese que merendases, y se te erizan los vellos de todo el cuerpo. Es la hora de que el super robot manejado por Koji Kabuto ponga en su sitio a las bestias mecánicas del Doctor Infierno. Por eso te levantas y subes el volumen a tu tele marrón, culona y sin mando a distancia. Unos lo vivieron en los 70, cuando se estrenó la serie. Otros lo hicimos en reposiciones de los 80, en vídeos comunitarios y televisiones locales. Daba igual. Mi amigo Juan Martín y yo no nos perdíamos un solo episodio de esos personajes tan raros como el Barón Ashler (o Asura), medio hombre medio mujer; el Conde Broken, que llevaba su cabeza cortada entre los brazos; o el Duque Gorgón, que de cintura para abajo era un tigre. Una serie extraña, pero que enganchó a toda una generación. El robot de las estrellas. El pionero del género mecha que nos vino de Japón… ¡Hola, hola! Soy Raúlillo, y hoy vamos a explorar las versiones del opening de Mazinger Z. ICHIRŌ MIZUKI (1972): https://youtu.be/JpFW21BA7Lk?si=k0o6jfjF_Ah0ZU-i Vamos con la versión original, estrenada al mismo tiempo que la serie en Japón, en 1972, e interpretada por Ichirō Mizuki, cuyo verdadero nombre es Toshio Hayakawa (total, patatas…). Ichirō Mizuki fue un famoso y prolífico cantante, letrista, compositor y actor japonés, más conocido por su trabajo en canciones para anime y tokusatsu. En Japón lo llamaban onii-san (“hermano mayor”) del anison, palabra japonesa que se refiere al género musical proveniente del anime. ICHIRŌ MIZUKI (2018): https://www.youtube.com/watch?v=vkDkk9brWGw Lanzó cinco discos de música popular sin lograr un éxito comercial. En ese momento decidió retirarse de los escenarios hasta que le surgió la oportunidad de interpretar temas musicales para el naciente género de la animación. Así lanzó canciones de gran reconocimiento hasta el día de hoy, como los temas de apertura de Mazinger Z, Great Mazinger, Capitán Harlock, Voltron y muchos más. Mazinger Z daría origen al género de los superrobots del anime, llamado mecha, que dominaría la televisión japonesa desde los años 70. Tal fue la importancia de Ichirō Mizuki en este género que, cuando en 2018 se estrenó la película Mazinger Z Infinity, el intérprete del opening no pudo ser otro que el onii-san de Japón. Con Mazinger Z Infinity, el intérprete original volvió a brillar. ALFREDO GARRIDO GARCÍA (1978): https://www.youtube.com/watch?v=m0atBDZuKaU En 1978 fue cuando todos los niños españoles escucharon la voz de Alfredo Garrido dando paso a la que fue su serie favorita. Pero solo durante 32 episodios de los 92 que tiene la serie original. La emisión en TVE se interrumpió debido a la censura por su contenido violento, siendo sustituida por la serie del puto Orzowei. La cara de decepción de los niños de la época os la podéis imaginar. Posteriormente, Telecinco emitió la serie completa con un doblaje latino para los 92 episodios. El bilbaíno, nacido en 1933, fue cantante y productor musical. Estuvo a cargo de la creación, traducción y producción artística de temas infantiles como Marco, Vickie el vikingo, La abeja Maya, Tarzán o Mazinger Z. Pero para Mazinger tuvo los huevos de decir: “¡Esta la canto yo!” Y por su forma de interpretarla, en España corrió un bulo que yo mismo me tragué hasta mi edad adulta: se decía que la canción estaba interpretada por el mismísimo Raphael… La confusión es plausible. Escuchad vosotros mismos y opinad. GIGATRÓN (2005): https://www.youtube.com/watch?v=m8hINYVcXco Vamos con más versiones en español. En 2005, Gigatrón, con su disco Hitthrashhit (el disco fantasma), nos regaló una versión… digamos, con letra libre. En esta versión, Mazinger no solo es un robot de metal, sino el robot rockero del metal, diseñado para no dejar vivo a ni un solo moñas y enseñar a los niños a hacer caso de la fuerza bruta. ¿Qué queréis que os diga? Son Gigatrón. LOS PETERSELLERS (1996): https://www.youtube.com/watch?v=_aZBTmhrFkA Los Petersellers, grupo de música español fundado en Madrid en 1993 y aún en activo, cultivan principalmente el rock con una vertiente humorística y ligeramente punk (a la que denominan guateque-punk). En 1996 lanzaron su álbum debut Vayamos por partes, donde incluyeron esta joya de versión del opening de Mazinger Z. Sí, una joya: usando como base la canción Paranoid de Black Sabbath, empastando perfectamente la melodía y añadiendo improvisaciones a mitad del tema que son una delicia. Aquí la letra no es libre, como la versión anterior. Y todo esto hace que esta sea mi favorita. Así que, damas y señoritas, oigamos un poco de Los Petersellers. ANIMETAL (1997): https://www.youtube.com/watch?v=XtIg7DYpHR4 Fue una banda japonesa de heavy metal que hacía versiones de canciones de anime al estilo metal. En 1997 el grupo debutó con Sony Music. En su formación estaban She-Ja (guitarra), TAKE-SHIT (bajo), KATSUJI (batería) y Eizo Sakamoto (voz). Su primer álbum, publicado en 1997, incluía esta versión del opening de Mazinger Z, y se tituló Animetal Marathon I, un álbum sin cortes entre canciones, un detalle que conservaron en todos sus discos. Hasta 2007 habían publicado un total de siete discos con el nombre Marathon, cambiando solo el número final (I, II, III, IV…). Para qué comerse la cabeza, ¿verdad? ANIMETAL U.S.A.: https://www.youtube.com/watch?v=GhkLoD83CtE Ahora vamos con algo que creo que nunca ha pasado en Explorando Versiones: un grupo tributo que versiona a otro grupo que hace versiones. Eso sí que es no comerse la cabeza. Así es: estos que escuchamos son Animetal U.S.A., una banda estadounidense de heavy metal con sede en Japón, formada como tributo a la banda Animetal que acabamos de oír. Los miembros originales fueron: Michael Vescera (vocalista principal, ex de Yngwie Malmsteen) Chris Impellitteri (guitarra) Rudy Sarzo (bajo, ex de Quiet Riot, Ozzy Osbourne y Whitesnake) Scott Travis (batería, que dejó la banda para salir de gira con Judas Priest y fue reemplazado por Jon Dette, exbatería de Slayer y Testament). La versión que estáis oyendo apareció en su disco debut homónimo Animetal U.S.A. de 2011. Me explota la cabeza pensar que músicos con este bagaje formen un grupo tributo de una banda tan friki como la original japonesa. Algo tiene Japón y su cultura que engancha. ICHIRŌ MIZUKI (2006): https://youtu.be/NiFVXPJn0ss?si=T0bPlk3-ayCd3TuK Empezamos con el onii-san Ichirō, y terminamos con él. Hasta su fallecimiento en 2022, no dejó de interpretar y regrabar versiones de canciones de series de anime. Esta versión de 2006 apareció en el EP Mazinger Z 21st Century del maestro del género anison. ¿Que qué es el anison? Poneos el podcast desde el principio, que ya lo dije. En fin, tal como se ha hecho en incontables ocasiones en Japón, se lanzó la versión Siglo XXI (algo que ya vimos en el Explorando Versiones de Saint Seiya). Y aunque Ichirō Mizuki ya no esté entre nosotros, su canción sigue rugiendo en los televisores antiguos, en los discos rayados, en la memoria de generaciones de japoneses. Y, al igual que pasa para nosotros con Alfredo Garrido, cada vez que suena este himno inmortal volvemos a ser aquellos niños que soñaban con héroes de acero, con justicia, con esperanza. En el eco de su canción aún resuena la infancia, el asombro y la promesa de que, mientras alguien tararee su melodía, Mazinger seguirá emergiendo de la piscina del Laboratorio de Investigaciones Fotónicas, a los pies del monte Fuji. Por eso, hoy más que nunca: ¡Pon el oído y sube el volumen, so friki! ¡Puños fuera!

    22 min

About

Explorando versiones es un podcast musical creado por Locos por Incordiar. En cada capítulo abordaremos una canción mítica de la música contemporánea, presentando las versiones que se han hecho de ella a lo largo de la historia.