• Home
  • New
  • Top Charts
  • Search

Language Learning

  • 一席英语·脱口秀:老外来了
    一席英语·脱口秀:老外来了

    1

    一席英语·脱口秀:老外来了

    一席英语

  • Learning Spanish for Beginners Podcast
    Learning Spanish for Beginners Podcast

    2

    Learning Spanish for Beginners Podcast

    Miguel Lira

  • Slow Spanish Podcast for Beginners (A1-B1)
    Slow Spanish Podcast for Beginners (A1-B1)

    3

    Slow Spanish Podcast for Beginners (A1-B1)

    Learn Spanish with Rasi

  • Easy Spanish: Learn Spanish with everyday conversations | Conversaciones del día a día para aprender español
    Easy Spanish: Learn Spanish with everyday conversations | Conversaciones del día a día para aprender español

    4

    Easy Spanish: Learn Spanish with everyday conversations | Conversaciones del día a día para aprender español

    Pau and the Easy Spanish team

  • Self-Study Korean Podcasts for Beginners - KIIP Level 2
    Self-Study Korean Podcasts for Beginners - KIIP Level 2

    5

    Self-Study Korean Podcasts for Beginners - KIIP Level 2

    Korean Topik

  • Self-Study Korean Podcasts for Beginners - KIIP Level 1
    Self-Study Korean Podcasts for Beginners - KIIP Level 1

    6

    Self-Study Korean Podcasts for Beginners - KIIP Level 1

    Korean Topik

  • KoreanPods | Learn Korean on Podcasts
    KoreanPods | Learn Korean on Podcasts

    7

    KoreanPods | Learn Korean on Podcasts

    Bomi

Essentials

  • Speak English with ESLPod.com
    Language Learning
    Language Learning

    Updated twice weekly

  • No Hay Tos (Real Mexican Spanish)
    Language Learning
    Language Learning

    Updated weekly

  • Easy German: Learn German with native speakers | Deutsch lernen mit Muttersprachlern
    Language Learning
    Language Learning

    Updated twice weekly

  • The Fluent Show
    Language Learning
    Language Learning

    Updated 15/01/2024

  • Learn Mandarin Chinese  - Chinese Audio Lessons
    Language Learning
    Language Learning

    Updated 10 Feb

  • Coffee Break Spanish
    Language Learning
    Language Learning

    Twice-a-month series

  • Duolingo Spanish Podcast
    Education
    Education

    Updated weekly

  • 孙杨被吐槽的“大男子主义”,英文是这个词…

    29 APR

    1

    孙杨被吐槽的“大男子主义”,英文是这个词…

    主播:Flora(中国)+ Maelle(法国) 音乐:Steal The Show 最近有一个综艺叫《妻子的浪漫旅行》(Viva La Romance),里面孙杨和张豆豆这对夫妇引起了很多讨论。 其中一个片段讨论最多的是行李场景(the luggage scene):孙杨坚持要给行李箱“打模”(he insisted on protecting the suitcase),即使他们已经迟到了。张豆豆说“不用了吧”,孙杨把她叫到一边说:“你能别老Diss我吗?(Can you not diss me all the time?)” 01. What Does “Diss” Mean? “Diss”是什么意思? 英文里确实有这个词 diss。它originally comes from disrespect(原本起源于不尊重)。“Diss” someone意思是说一些粗鲁的话或取笑他们(say something rude about them or make fun of them),也就是中文里的“吐槽”。 后来他们迟到时,一些观众觉得他把责任推给了妻子而不是自己承担(he blamed his wife instead of taking responsibility),因此有观众吐槽孙杨有点大男子主义。 02. How to Say “大男子主义” in English? 英语里怎么说“大男子主义”? 英语中通常说male chauvinism(大男子主义),意思是认为男性比女性更重要或更有权力。 另一个常见词是toxic masculinity(被刻板化的男性气质),比如有人认为男性应该永远占据主导地位(always be dominant)或绝不能表现出软弱(never show weakness)。 03. Other Memorable Moments 还有哪些片段被讨论? 另一个被讨论的片段是关于谁先追谁(who chased who first)。张豆豆觉得是孙杨先追她,但孙杨迟迟说不出口,很多网友说他“太好面儿了”——他不想在别人面前丢面子(he didn't want to lose face)。其实要面子(save face)在许多文化中都存在(exists in many cultures),不只是在中国的。 04. Everyday Expressions That Imply Male Chauvinism 口语中暗含大男子主义的表达 日常英语中,一些表达听起来就让人觉得这个人有点male chauvinism。 例如:“He always has to be right.(他一定要证明自己是对的)”; “He likes to be in control.”(他总是想掌控一切)”; “He talks over people.(他总是打断别人讲话)”。 05. How to Say “直男” in English? “直男”怎么说? 中文里的“直男”(情商低)和英语里的straight man不一样。Straight man 意思是异性恋男性(heterosexual)。 如果想表达一个人情商低,可以说emotionally less aware(对别人情绪感知较少),或者socially awkward(社交尴尬,即在社交场合比较笨拙、不太会表达)。 06. Does Male Chauvinism Exist Abroad? 国外也有大男子主义吗? 这种现象在很多文化中都会存在(This is not unique to one country),但接受程度可能不同(the acceptance level can be different)。这里就涉及到文化差异(cultural differences)。 07. Personality or Communication Style? 是性格还是沟通方式? 也有网友觉得这不一定是大男子主义,可能只是沟通方式的问题(communication style),比如不太会表达情绪。而且综艺节目有时会放大小矛盾(amplify small conflicts),让事情看起来更戏剧化(more dramatic)。 今天讨论male chauvinism不是为了评判一个人,而是思考真正好的关系需要怎样建立和维持——关键在于如何在关系中定义尊重(how we define respect in relationships)。互相尊重、互相理解才是健康关系的关键。一段关系不是关于谁更强,而是彼此是否互相倾听、尊重和包容。 欢迎在评论区留言: 你看《妻子的浪漫旅行》了吗? Have you watched Viva La Romance?

    29 Apr

    •
    8 min
  • 全网刷屏的 “奥德赛时期”,到底是什么?

    1 MAY

    2

    全网刷屏的 “奥德赛时期”,到底是什么?

    主播:Meimei(中国)+ Maelle(法国) 音乐:The Call 最近,在小红书上有一个词在年轻人之间火起来了——“奥德赛时期”。在英语中,它叫做Odyssey Years。很多年轻人用这个词来形容自己的状态:频繁换工作、换城市,或者对未来还没有太确定的方向。 这个话题在TikTok和小红书上讨论度很高,很多人说:“好像自己一直在路上,却仍然不知道终点在哪里。”全世界的年轻人应该都会有共鸣(they can probably relate)。在法国、美国等许多国家,年轻人也在谈论同一个人生阶段——一个探索(exploring)、调整方向(changing directions)、试图弄清楚未来的时期。 01. What Is “Odyssey Years”? 什么是“奥德赛时期”? 在心理学中,“Odyssey Years”被定义为“成人初显期”或“身份延缓期”,指的是大约20到30岁之间的一段探索期,很多人还在寻找自己的方向。 这个词来源于古希腊故事The Odyssey(《奥德赛》),由诗人荷马在2000多年前创作。故事讲述英雄奥德修斯(Odysseus)在战争结束后试图回家,本应是一段短途旅程,却变成了长达十年的冒险,充满了挑战、错误、诱惑和意外的绕路(unexpected detours)。 所以,“Odyssey”后来比喻一段漫长而充满挑战的旅程。心理学中这个阶段也被叫做 exploration phase(探索阶段)——这不是迷路,而是在寻找方向。 02. Why Are So Many Young People Feeling This Way? 为什么这么多年轻人有这种感觉? 传统通往成年的路径正在改变(the traditional path into adulthood is changing)。过去生活往往遵循清晰的顺序:学习→工作→结婚→买房→家庭。但现在,事情变得更加难以预测(much less predictable)。许多年轻人经历所谓的delayed adulthood(延迟成年),比如结婚更晚、买房更晚,甚至不确定自己想要什么样的生活方式。 社交媒体也扮演了重要角色。每天我们看到别人的高光时刻(highlight moments),比如升职(promotion)、旅行、婚礼,这会让我们感觉自己落后了(falling behind)。这种对比容易让人产生 uncertainty(不确定感),甚至是 identity crisis(身份危机)。 当你不断看到别人的高光时刻,很难不去比较(it is very hard not to compare yourself with others)。还有一种rootlessness(居无定所的感觉),好像没有真正属于自己的地方。很多人说uncertainty is the hardest part(不确定性是最难的部分)。 03. Cultural Differences文化差异 在美国,Gap Year(间隔年)比较常见,很多年轻人上大学前或毕业后暂停学业一年,去旅行、做志愿者或尝试不同工作。 在法国,有一个社会接受的过渡期(socially accepted period of transitioning),年轻人经常在学术学习、职业培训和个人探索之间交替。同时拥有多个实习(multiple internships)或出国留学,重视职业经验和个人发展,而不是立即的纵向职业晋升(immediate vertical career mobility)。 在美国也有一种观点:换工作或尝试不同方向不是失败,而是探索(changing jobs or trying different paths is not failure, it’s exploration)。把人生看作有不同的季节(different seasons),有些季节是成长的,有些是探索的,有些是安定的。 04. Is the Odyssey Years a Problem... or a Gift? 奥德赛时期是问题还是礼物? 有些人认为年轻人只是在延迟责任(delaying responsibility)。但另一些人认为这是一种礼物——一个探索、实验和寻找有意义道路的机会。心理学家认为这是一种“探索机遇”。重要的是:不是迷路,而是在找路(It’s not about being lost --- it’s about finding your way),即使前路还不清晰。 05. Vocabulary in Real Life 生活中的实用表达 如果想谈论这个人生阶段,可以说:“I feel like I’m in my Odyssey years, still figuring out who I am.(我感觉自己正处于奥德赛时期,还在弄清楚我是谁。)”也可以说:“I feel like I’m wandering without a clear destination.(我感觉自己在没有明确方向地漂泊。)” 另外,社交媒体有时感觉像siren call(海妖的歌声)。Siren call指的是非常诱人、不断把你的注意力从自己的道路上拉开的东西(something very tempting that keeps pulling our attention away from our own path),比如不停刷手机,沉浸在别人的高光时刻中。 也许奥德赛时期不是需要害怕的事情,而是一段必要的旅程——就像奥德修斯航行十年最终回家。不是迷路,只是在旅行(Not lost... just traveling)。故事中的最终回归叫做homecoming(归家)。在现实生活中,真正的归家不一定是回到某个地点,而是当你终于明白自己是谁、内心变得平静的那一刻。 也许真正的目标不是快速到达,而是真实地到达(to arrive authentically)。希望正在“奥德赛时期”里的人,能慢慢找到属于自己的方向。 欢迎在评论区留言: 你是迷路了,还是在探索?你经历过Odyssey years吗? Are you lost... or are you exploring?

    1 May

    •
    12 min
  • 吴宜泽,首位“00后”斯诺克世锦赛冠军!

    3 DAYS AGO

    3

    吴宜泽,首位“00后”斯诺克世锦赛冠军!

    主播:Meimei(中国)+ Selah(美国) 音乐:Wonder 最近,中国斯诺克迎来了一个历史性时刻。2026年5月5日,22岁的中国球员吴宜泽,在World Snooker Championship final(斯诺克世锦赛决赛)中,以18比17击败Shaun Murphy,拿下职业生涯第一个世锦赛冠军。这意义非凡,因为 World Snooker Championship,几乎就是斯诺克世界里的最高舞台。 01. The Pinnacle of Snooker?斯诺克运动的巅峰? World Snooker Championship final也就是斯诺克世锦赛决赛,可以说是斯诺克运动的最高殿堂。It’s the pinnacle of snooker. Pinnacle:巅峰、最高点 Selah 还用另外两个比赛来类比: It’s kind of like Wimbledon in tennis or The Masters in golf. 就像网球里的温网,或者高尔夫的大师赛。 也就是说,能进入 World Snooker Championship final,本身就已经非常厉害。 但更让大家震惊的是比分。 吴宜泽以最小差距获胜,18比17。最小的差距可以说是“by the narrowest margin possible”. 这场比赛最精彩的地方,其实是中途的局势变化。 一开始,吴宜泽原本10比7领先,但后来 Shaun Murphy 开始疯狂追分。Shaun Murphy made a huge comeback (实现了巨大逆转). Comeback:逆转、翻盘 比分很快变成了10比12。对于一个22岁的年轻球员来说,这种场面压力巨大。 One frame away (只差一局) from losing. That’s intense. 这里还有一个特别常用的表达: Under pressure:在巨大压力之下 Imagine being only 22 years old and playing under that kind of pressure. 就在比赛最紧张的时候,吴宜泽收到了一条短信。发信人是 Ronnie O’Sullivan。 奥沙利文,是斯诺克界的传奇人物。 Living legend:传奇人物 很多斯诺克球迷,都把 O’Sullivan 视为这项运动历史上最伟大的球员之一。 而他给吴宜泽的建议非常简单: “Stay focused. Calm down. Trust your game.” (保持专注,冷静下来,相信自己的比赛。) 其实越是关键时刻,越难做到 focused。 尤其是在决赛中比赛势头发生变化的时候。Especially when momentum changes during a final.本来领先,后来连续丢分,很容易就会lose control of the match。 Momentum:比赛势头、节奏 但真正厉害的运动员,往往就是在这种时候稳住心态。 让人感动的是——这并不是 O’Sullivan 第一次支持吴宜泽。 For the past few seasons, he’s almost acted like a mentor to him. 过去几个赛季里,他几乎像导师一样帮助吴宜泽。 Mentor:导师、引路人 他甚至曾经预测:“Wu Yize would become world number one and win a world championship within three years.” (吴宜泽会在三年内成为世界第一,并赢得世锦赛冠军。) 他还说:“He is a once-in-a-generation talent.” Once-in-a-generation talent:百年一遇的天才 对于年轻运动员来说,这是非常高等级的赞美了。 带着导师的建议,吴宜泽也真的顶住了压力。 After receiving the message, he stopped the losing streak (连败) and won three straight frames (连赢三局). Selah 直接说:“That’s a real comeback story.”(这是真正的逆转故事。) 最后那个决定性的球打进之后,the entire arena exploded with cheers. 整个场馆瞬间沸腾。 02. True Sportsmanship 真正的体育精神 吴宜泽获胜后,现场观众一直在喊:“WU! WU! WU!”。结果吴宜泽一开始以为they are booing (喝倒彩) him. 因为英文里的boo,也就是喝倒彩、嘘声,发音和“Wu” 很像。后来工作人员才告诉他大家不是在不是 boo,是在喊你的名字。 比赛结束后,吴宜泽说了一句话,让很多人都特别感动。 “No matter who you support, I think our love for snooker is shared.” (无论你支持谁,我想大家对斯诺克的热爱是共通的。) This is the true sportsmanship. Sportsmanship:体育精神 不仅仅是赢比赛, 更是对对手、观众,以及这项运动本身的尊重。 22岁的吴宜泽,用这场 World Snooker Championship final,让全世界记住了他的名字。 Maybe this is just the beginning. 也许未来,我们真的会看到 O’Sullivan 当年的那个预言成真:World number one. 欢迎在评论区留言: Did you watch this incredible final? 这场精彩的决赛,你看了吗?

    3 days ago

    •
    8 min
  • 外国人眼中:那些高薪却超孤独的工作

    5 DAYS AGO

    4

    外国人眼中:那些高薪却超孤独的工作

    主播:Selah(美国)+ Maelle(法国)  音乐:Alonica 最近,一个话题在国内引发了很多讨论——“工资高但是很孤独的工作”。These are jobs that offer a lot of money (收入很高), but sometimes very little social life (但往往社交非常少).这听起来是不是既现实又有点扎心? 01. What Are Lonely Jobs?什么是“高薪但孤独的工作”? 很多网友提到的一类工作是:长期驻外。这类工作requires working overseas for long periods of time (需要长期在海外工作的岗位)。 有些人一年到头都在国外,甚至节假日也只能一个人度过: Even during holidays, they might spend time alone instead of celebrating with loved ones. 长期和家人分开,确实会带来很大的情感压力:“Being far from family for months or even years can feel very lonely(长时间远离家人,会让人感到非常孤独。)” 还有一些工作,是“物理上的孤独”。 比如守岛人: Imagine waking up every day and seeing the ocean, but almost no people (但几乎看不到人)。 听起来很治愈,但时间久了: “The lack of daily conversation can feel very isolating.”(缺乏日常交流会让人越来越孤独。) 还有一些高压技术岗位,比如保密工作:highly confidential (高度保密) and very stressful。 很多人几乎没有时间维持社交关系(maintain friendships)。 还有一些比较特殊的职业,比如: mortician(入殓师)  crime scene cleaner(凶宅清理师)  这些工作收入不错,但: “These jobs are not only lonely but sometimes emotionally heavy as well.”(不仅孤独,而且心理负担也很重。) 02. High-paid jobs from the US and France 美国和法国的一些高薪岗位 那在国外,有哪些类似的工作? 在美国,有一个典型例子是:deep-sea welder(深海焊工) “These workers repair underwater equipment, sometimes hundreds of feet below the surface.”(他们在水下数百英尺进行设备维修。) 这个工作非常危险,但收入也很高。 另一个例子是: air traffic controller(空中交通管制员) 虽然薪资高,但压力极大: “They must stay focused for long periods of time, and the responsibility is huge.”(需要长时间保持专注,而且责任非常重大。) 在法国,也有一些类似的工作。 比如手工艺人: artisans(手工艺人) 像面包师、奶酪师,甚至建筑行业的工人: “They often wake up very early, like 3 or 4 am, and work long hours.”(他们通常凌晨三四点就要起床,工作时间很长。) 其实在很多情况下: “Skilled manual workers can earn more than office workers.”(技术型体力劳动者,收入可能高于办公室工作者。) 03. Would You Choose One?你会选择这样的工作吗? 接下来就是一个很现实的问题: Would you choose money or connection with people?(你会选择金钱,还是人与人之间的连接?) Selah 的回答很直接: “I would much rather choose connection with people.”(我更愿意选择人与人之间的连接。) 她也提到一个现实情况: 有些人为了钱放弃关系,最后却发现: “They are so isolated and unhappy.”(变得孤独而不快乐。) Maelle的看法是: “I would not be able to do it for a long period of time.”(我很难长期做这样的工作。) 她用了一个很形象的词: Thrive:如鱼得水、充分发挥才能 “I thrive in environments where I can connect with people.”(在可以和人建立连接的环境中,我才能发挥得更好。) 当然,也有人适合这样的生活方式。 “Some people enjoy independence and quiet time.”(有些人喜欢独立和安静。) 但从整体来看: “Humans are social beings.”(人是社会性动物。) 长期缺乏交流,可能会带来心理压力。 04. Health Risks of Loneliness 孤独的健康影响 孤独不仅仅是情绪问题。 “Long-term loneliness can affect both mental and physical health.”(长期孤独会影响心理和身体健康。) 有些人甚至会在社交场合感到紧张或者不知道如何沟通。  They might miss social cues (领会不到社交信号) or feel uncomfortable in group settings. 这需要人们学会在金钱和身心健康之间找到平衡。 05. Career Choice and Passion 职业选择与热爱 节目中还有一个很有意思的问题: 如果可以选择另一份工作,你会选什么? Maelle的答案是 psychology,心理学。 因为她喜欢connecting and helping people.(与人建立连接,并帮助别人。) Selah 则选择了摄影,尤其是旅行摄影。 She really admires photography and loves to travel.(我非常热爱摄影,也喜欢旅行。) 虽然她也笑着说: “I have no talent (天赋) haha.” Career choices are not always about money. 有时候,也是关于: passion(热爱)  lifestyle(生活方式)  欢迎在评论区留言: Would you choose a high-paying but lonely job?你会选择一份高薪但孤独的工作吗?

    5 days ago

    •
    9 min
  • 全网爆火的 ColorWalk,到底是什么?

    22 APR

    5

    全网爆火的 ColorWalk,到底是什么?

    主播:Meimei(中国)+ Maelle(法国)  音乐:Ship and the Globe 今天我们要聊一个最近很火的潮流“ColorWalk”,一种用颜色重新发现城市的新型散步方式。它就像在城市里散步,但有一个反转(with a twist)。不再只是打卡网红地标,而是把城市当作调色板,每一步都能发现新的美。 01. What is ColorWalk & How It Works ? 什么是ColorWalk以及如何玩? ColorWalk 的具体玩法是:出门前选定一个颜色,然后上街去寻找(go hunting for it)—— 路牌、门、花朵,任何与你当天颜色匹配的东西(anything that matches your color of the day)。 这种玩法在社交媒体上非常火爆(has really taken off on social media),比如小红书、抖音、Instagram 等等(you name it)。 人们制作城市的小色彩地图,甚至称之为“口袋里的春天”(a spring in your pocket)。文案如 “用脚步丈量城市,把色彩装进口袋” 浏览量已超过 5 亿。 具体操作:出门前选定一个颜色,然后在街头开启“寻宝模式”,主动寻找所有带这个颜色的事物。它与普通城市散步不同,你不是漫无目的地闲逛(you’re not wandering aimlessly),而是有一个任务 —— 色彩任务(a color mission)。这让人更专注,不再漫无目的四处漫游,也不是光顾着盯着手机,而是观察生活的细节。 这是一种聚焦式的探索(focused exploration)。它把简单的散步变成了一种近乎冥想的状态(turns a simple walk into something almost meditative),让人沉浸在沉静的氛围中,就像冥想(meditation)一样。你会开始注意到事物的质感(textures)、影子(shadows)、图案(patterns),突然之间城市变得新鲜起来(the city feels new)。 02. Cultural & Social Context 文化与社会背景 为什么这个潮流在年轻人中特别受欢迎?年轻人想要训练自己的注意力,同时也在寻找幸福感。ColorWalk 提供了一个 “慢下来” 的理由。 在法国,有一种类似的玩法叫做“promenade colorée”(彩色散步),艺术家或摄影师在社区里寻找特定颜色,但结构不那么固定,更偏重创意(less structured and more about creativity)。 在美国,城市摄影中也有这种趋势,人们一天专注于一个色彩主题,像是把正念与视觉叙事结合在一起(merging mindfulness with visual storytelling)。这种文化对比很有趣:无论在哪,有意识地去发现色彩是让人停下脚步去感受身边的美,但方式和社交化的程度会不同。 03. Psychological Benefits of Noticing Color 注意颜色的心理益处 注意到颜色有心理层面的益处(psychological benefit)。有研究表明,看到鲜艳的颜色会让人心情愉快,蓝色可以让人平静,红色能增加兴奋感,绿色让人放松。 ColorWalk不仅是一种美学体验,也是心理健康的小练习。它是一种微冥想(micro-meditation):你的注意力被训练,眼睛和心灵到处都能发现美,你甚至能获得成就感(a sense of accomplishment)。 这种“主动观察”还有助于提高注意力和创造力,让大脑保持活跃。有趣的是,有意识地注意到环境中颜色的人报告说感觉更快乐,与城市的联系也更紧密(more connected to their city)。这也解释了为什么大家愿意拍照、拼贴颜色地图、甚至晒到社交平台上。 04. Personal Experience 个人探索城市的方式 当旅行或在一个新城市散步时,喜欢走进那些游客较少的小街(the smaller streets that are less touristy),真正体验当地生活(really experience the local life)。 与当地人一起吃饭,在当地商店购物,沉浸于真实的当地生活(immerse myself in the authentic local life)。这是尝试走不寻常的路(go off the beaten path),而不仅仅是看旅游景点。 这样能发现城市中大多数人看不到的一面(discover a side of the city that most people don’t see)。用经历而不是照片来绘制你自己的城市色彩地图(painting your own color map of the city with experiences, not just photos)。 下次在你所在的城市散步时,尝试一次ColorWalk。选一个颜色,环顾四周,看看你注意到了什么(Pick a color, look around, and see what you notice)。把城市变成自己的艺术画布,找到属于你的色彩碎片,也是一种小小的幸福训练。 欢迎在评论区留言: 在你生活的城市里,有没有哪个角落或哪条小路,让你发现了意想不到的色彩之美? In the city where you live, is there a corner or a path where you’ve discovered unexpected beauty of color?

    22 Apr

    •
    8 min
  • 不一般!国际乒联对孙颖莎的新称呼...

    18 APR

    6

    不一般!国际乒联对孙颖莎的新称呼...

    主播:Meimei(中国)+ Adrian(美国) 音乐:骄傲的少年 中国乒乓球运动员孙颖莎刚刚在澳门夺得世界杯三连冠,再次创造了历史。世界乒乓球协会用了一个词——megastar来形容她。那今天我们就来聊聊:什么是 megastar?以及,这个词到底意味着什么? 01. What is Megastar?什么是“超级巨星”? 最近,乒乓球圈出了一个非常重磅的消息。 在公布伦敦团体世乒赛阵容时,World Table Tennis(WTT)用一个词来形容中国运动员孙颖莎——megastar。 Adrian 当时的第一反应是: “That’s a huge word.”(这是一个分量非常重的词。)因为这个词,通常只会用在像 Michael Jordan、Messi、Federer 这样的体育传奇身上。 而孙颖莎,是第一位被这样称呼的乒乓球运动员。 That’s a big deal(这是一件非常重要的事情)。 Megastar 其实可以拆开来看:Mega + star。 A star is already famous. A megastar is super famous(明星已经很有名了,而 megastar 是超级有名)。甚至可以理解为:Megastar 是高于 superstar 的存在。 Mega 表示“巨大的”,比如 megacity(超大城市)、megaphone(扩音器),都是“放大”的意思。所以 megastar 不只是一个普通的明星,而是一个“被放大”的存在。 但更关键的一点是:It’s not just about winning. It’s about influence(影响力)。 这里的 influence,指的是 global influence(全球影响力)。 也就是说,一个 megastar,不只是成绩好,而是能影响更多人。 02. Why Sun Yingsha?为什么是孙颖莎? 那为什么是孙颖莎? She has 19 world champions. And she’s only 25. She has been ranked world No.1 for 200 weeks. In a row(连续200周世界第一).Two hundred weeks,这相当于将近四年。 这在英语里可以用一个词来形容:dominance(统治力,绝对优势)。That’s what we call dominance(这就是所谓的统治力)。她在女子单打这个领域,有非常明显的优势。 除此之外,她还有 World Cup three-peat(三连冠)以及世乒赛双圈金满贯。So the numbers are clear(数据已经非常清楚)。 She is a powerhouse(她是一个实力非常强的人). Powerhouse 指的是在某个领域中能够持续输出能量、非常有实力的人。 但世界乒联给她 megastar,不只是因为成绩。They also said she helped make table tennis more commercial and more popular globally(她推动了乒乓球的商业化,也让这项运动在全球更受关注)。 A megastar brings new eyes to the sport(megastar 能让原本不关注这项运动的人,也开始关注). 03. Megastar vs GOAT?有什么区别? 说到megastar很多人也会想到另一个词:GOAT。 GOAT stands for Greatest Of All Time(史上最伟大)。 那 megastar 和 GOAT 有什么区别? GOAT is about legacy — your place in history(GOAT 是关于历史地位)。 Megastar is about impact — your influence right now(megastar 是关于当下的影响力)。 也就是说,一个人可以在职业生涯中就成为 megastar。 You can be a megastar while you’re still playing(在还在比赛的时候)。 而 GOAT,通常是在职业生涯接近结束时才会被讨论。 还有一个很重要的表达:a force to be reckoned with(不可忽视的力量)。Reckoned指的就是期待。A force to be reckoned with就是可以被赋予期待的力量。She is a force to be reckoned with就是说她是一股不可忽视的力量。 04. Why does this title matter?为什么这个头衔很重要? 有人可能会觉得,这只是一个称号。 但其实,这个称号的意义很大。 Table tennis is huge in China (乒乓球是中国的国球) but globally, it’s not as big as soccer or basketball. 当 WTT 用 megastar 来形容孙颖莎时,其实是在传递一个信号:乒乓球运动员,也可以和 梅西、乔丹站在同一个级别。 That’s a game-changer(这是创新局面的一件事情).Game-changer 指的是能够改变行业格局的人或事。 同时,她也是一个 trailblazer(开拓者)。Trailblazer 指的是开路的人,打破原有边界的人。 孙颖莎她打破了一个天花板:乒乓球运动员,也可以成为全球性的体育巨星。 而且,她现在才25岁。Imagine what she can do in the next five or ten years,可以想象她的未来有无限的可能。 在结尾,我们可以看到: Real recognition isn’t just about trophies. It’s about how you change the game. 真正的认可,不只是关于奖杯,而是关于你如何改变这项运动。 A megastar doesn’t just win. A megastar inspires. 巨星不只是赢得比赛,更能激励他人。 欢迎在评论区留言: Have you watched Sun Yingsha’s games recently? 你有关注孙颖莎的获奖瞬间吗? ▼ 2026年4月14日起,一席英语《儿童视界周刊》动画片将会在各大平台全面上线,您会在: 抖音、Bilibili、快手、小红书、西瓜视频、今日头条、百家号、好看视频、爱奇艺、腾讯视频等视频平台 搜索:一席英语动画片,即可观看。 一席英语《儿童视界周刊》动画片版更新时间:每周二、三、四、五、六晚20:00。

    18 Apr

    •
    8 min
  • Lesson 100. Visiting Hot Springs.

    23/12/2025

    7

    Lesson 100. Visiting Hot Springs.

    Learn situational dialogues, useful expressions and vocabulary in Mandarin Chinese about spa or hot springs in Taiwan. Find out why they are good for your health and body.

    23/12/2025

    •
    23 min
  • 法国1月限定“盲盒”蛋糕上线!吃到隐藏款=当一日国王?

    7 JAN

    8

    法国1月限定“盲盒”蛋糕上线!吃到隐藏款=当一日国王?

    主播:Meimei(中国)+ Maelle(美国)  音乐:Le Festin  圣诞节过去后,另一个重大节日在法国拉开帷幕。那今天我们就要一起聊聊这个节日的主角,也是法国一月限定的仪式感:King Cake(国王蛋糕)。 01. What Is King Cake?到底什么是国王蛋糕? 在法国,January means one thing——la galette des rois,也就是我们要提到的King Cake(国王蛋糕)。 每年一月,这款蛋糕takes over (占领) every bakery (烘焙店) in the country。King Cake和一个法国非常传统的节日——Epiphany(主显节)有关。 在一月六日主显节这天,法国人一整个月(whole month)都在吃这款蛋糕。 ��不过为什么要叫King Cake? 又和国王有什么关系? 这款蛋糕不是普通甜点,而是用来choose the king or queen(选出国王或女王)。And that king or queen gets the good luck (好运) and fortune (幸运) for the coming year (来年). ��这个国王或女王要怎么通过蛋糕选出来? 这在于King Cake最关键的部分,就是藏在里面的fève. Fève is a tiny figurine (小雕像) hidden inside the cake.吃到小雕像的人就能成为国王或者女王。 从蛋糕中吃出“好运象征”的习俗,和中国颇为相似——就像我们会在饺子或元宵里包硬币,虽文化有别,核心都是“吃出好运”的祈愿。 最经典的King Cake是一种圆形酥皮蛋糕(round puff pastry cake),里面有甜杏仁奶油(sweet almond cream)。虽然吃起来让人感觉很幸福,但也可能有会人因为热量过高觉得有些“小小的罪恶感”。 圆形酥皮的King Cake is crunchy (酥脆),所以它在法国还有一个称呼:feuilleté。意味着它full of layers (充满了层次)。 02. What’s the History and Present of Fève? 小雕像的历史和现状是什么? 吃King Cake这个传统可以追溯到Roman Times (罗马时期)。 以前的fève不是现在的小雕像,而是一颗真正的“豆子”。当时人们用a real bean来选“king for the day (当日国王)”。后来在19 世纪,豆子变成了porcelain figurines (瓷制小雕像),所以现在很多fèves都是collectible (可收藏的)。 ��更有趣的是: You won’t even know what it looks like until you find it in your piece.在你吃到King Cake之前,根本不知道里边的fève是什么样子。 这或许也算是一种法国版的blind box(盲盒)文化。有的fèves还是limited edition(限定款)。人们还会像交换数码宝贝卡一样去trade (交换) the limited edition fèves。 03. How to Eat This Cake这款蛋糕应该怎么吃? ��当蛋糕被切开时: The youngest person in the room must hide under the table.房间里年纪最小的人要躲到桌子下面。 ��为什么要躲在桌子下面呢? 因为这个小朋友负责随机喊出屋子里的人的名字(call out randomly),被叫到的人就可以来拿一块King Cake。大人们都会紧张兮兮地等着“代表命运”的一块蛋糕。 这样做的目的只有一个:to make it fair (保证公平)。这个传统在法语里叫:Tirer les rois (抽签选国王),也就是“draw the king”。 法国主播Maelle以前还会在这个环节cheat (犯规)。有一次她要了multiple slices (好几块蛋糕) to increase her chances (增加中奖几率). 可见这个fève非常受大家欢迎。 而且现在的fèves,早就不只是小瓷偶了。它还有不一样的主题: 1) Disney characters (迪士尼人物) 2) Harry Potter figurines (哈利波特) 3) Mini croissants & baguettes (迷你羊角面包和法棍) 4) Luxury brand collaborations (奢侈品牌联名) 有些稀有款(rare edition),they’re sold online for hundreds of euros (欧元)。 04. Different Style, Same Blessing不同的版本,相同的祝福 在法国南部,King Cake的另一种版本是Gâteau des Rois。它不是酥皮,而是一种环状松软面包(brioche ring), 上面有candied fruits (蜜饯)。整个面包颜色丰富、节庆感十足。 这也让主播Meimei联想到中国节日里的花馍。这两种食物虽然形式不同,但意义相同。They bring families together (象征着家人的相聚)。 但是无论有没有吃到fève,都希望大家这一年充满sweet surprises (甜蜜的惊喜),good luck (好运) and joyful moments (欢乐时光) with people you love。这大概才是 King Cake的真正意义。 欢迎在评论区留言:If you had a King Cake, what kind of fève would you want to find?如果你有机会吃这款国王蛋糕,你最想吃到什么样的fève?

    7 Jan

    •
    10 min
  • “老钱风”到底是什么风?美国主播揭秘:真正的富,从不爱炫耀

    07/11/2025

    9

    “老钱风”到底是什么风?美国主播揭秘:真正的富,从不爱炫耀

    主播:Flora(中国)+ Selah(美国)  音乐:Comfortable 最近在国内卷起了一股“老钱风”。我们今天就来聊一聊,到底什么是“老钱风”呢? 01. The Popular Old Money Style 受欢迎的老钱风 “老钱”的翻译很直白,就是“old money”。那“老钱风”我们可以将它翻译为“old money aesthetic”,也叫“老钱美学”。The old money aesthetic is basically everywhere online. There is even a thing called “老钱风笑声(old money laugh)”.  在Tiktok上就有一些相关视频:一般都是在高尔夫球场上(on the golf course),视频中的人发出old money laugh的同时,会有各种奢侈的场景闪过。 主播Selah就曾刷到过一个搞笑的(hilarious)视频:a rich man laughing with his cat on the golf course.  “Old money(老钱)”它不仅是一种财富背景,也是一种生活方式和美学。 02. What Exactly is Old Money? 什么是老钱风? “Old money”和普通的money还不一样,因为the money is old!这个“老钱”指的是几代人传承下来的传统富裕阶层(families who have had wealth for many generations),通常是通过家族继承、土地、投资等积累财富。 It’s inherited (继承下的) wealth, which is very different from “new money (新贵)”. “New money”就是指那些靠个人努力或新兴产业(newer industries)致富的人,比如,从事互联网行业、在娱乐圈工作的人,或者是成为体育明星的人。 Old money和new money所以虽然都是“money”,但他们在观念、生活方式甚至是穿衣风格上都会有所差别。 这几个场景绝对是old money的代表:私人飞机(private jets)、游艇(yachts)、庄园(family estates),还有马球比赛(polo matches)。But what’s funny is - they never show off (炫耀)! 02. The Old Money Lifestyle “老钱”的生活方式 Their wealth is quiet, elegant (优雅的), and subtle (含蓄的). Even their laughter sounds sophisticated (高级的). Old money的精髓就在于虽然他们坐拥财富但从不炫耀,有一种“低调的优雅(quiet elegance)”。 There’s a phrase: “Money talks. Wealth whispers. (金钱喧闹,财富低语。)” 这是一种“安静的奢华(quiet luxury)”。It perfectly captures the idea of old money.  那为什么quiet luxury现在这么流行呢? 因为那些flashy trends大家都看多了,people are tired of them,所以才会格外喜欢old money aesthetic——这种平静(calm)、永恒(timeless)还有点神秘色彩(mysterious)的风格。 Flash:闪光灯 那么flashy就是指闪光的、炫技的或者是浮华的。 “老钱风”穿搭的精髓:风格极简(minimalism) 1) 色彩以中性或大地色(neutral or earthy tones)为主 2) 线条干净简洁(clean lines) 3) 高质量面料(high-quality fabrics) 最后这一点特别重要,高质量的面料可能没有那种大logo,但是一眼看上去就让人知道:这绝对不便宜(That outfit was definitely expensive)。 This is what people call “quiet luxury (静奢风)”. 其实老钱不光是一种穿搭,it’s also about how you carry yourself (展示自己). It’s about attitude (态度) — calm, confident, polite. 03. Old Money vs. New Money in Movies 经典影视里的“老钱”与“新贵” 主播Flora发现在很多经典影片里都能找到Old money的身影。 比如:在律政俏佳人(Legally Blonde)里,女主的男友就来自老牌政治世家。但由于当时他觉得和女主不是“门当户对”,于是就和女主提分手了(break up)。 电影中男主有一句台词是:“East Coast people are different.”。 East Coast(东海岸)就是美国“old money”的地盘(the home turf),像the Kennedys, the Rockefellers, the Vanderbilts等,这些都是老牌世家。 Meanwhile, the West Coast (西海岸) is the home turf of “new money”. 科技界的亿万富翁(tech billionaires),movie stars,athletes(运动员),基本上都在高科技产业闻名的Silicon Valley(硅谷),还有以电影业出名的Hollywood(好莱坞)这些区域。 在另一部电影The Great Gatsby(《了不起的盖茨比》)当中也能看到“old money”和“new money”的对比: 1) 电影中的Tom Buchanan - old money  2) 小李子饰演的Gatsby - new money 但尽管Gatsby再努力融入(trying to fit in)那个“老钱”的世界,he is still an outsider (局外人)。 04. The Composed Aura of Old Money 老钱风的“从容”气场 Old money is not only about the money, the cloths, and also the background (背景) and manners (礼仪).  “老钱”有自己的一整套生活方式(a whole lifestyle)。它包括健康的皮肤(healthy skin)、自律(discipline),你受过的教育(education)以及quiet confidence。所有这一切blend together(结合在一起), 才会形成一种自如的优雅(a natural elegance)。 Quite confidence:沉着的自信 它来自你内心深处,无需要言语、行动来证明。 It’s about taking care of yourself, being grounded, and never trying too hard. 不刻意、不浮夸,那份“从容”才是old money最吸引人的地方。 Everyone can have that vibe (气场)! 你只要穿出自我、获得自洽(stay calm and confident),这本身就是一种“old money气场”。或者,你能在old money之外找到自己的风格,这种从容和自洽也正是old money aesthetic的核心所在。

    07/11/2025

    •
    11 min
  • Most Common Verbs in Spoken Spanish - LSFB 049

    1 MAY

    10

    Most Common Verbs in Spoken Spanish - LSFB 049

    In this session, we will learn Most Common Verbs in Spoken Spanish. You can find more resources at https://learningspanishforbeginners.com/49

    1 May

    •
    6 min

New Shows

  • Slow Spanish Podcast for Beginners (A1-B1)
    Language Learning
    Language Learning

    Updated daily

  • Learn Spanish A1 with Daily News | Slow Easy Spanish for Beginners
    Language Learning
    Language Learning

    Updated daily

  • TED演讲精选
    Language Learning
    Language Learning

    Updated daily

  • Tell Me Your Story (Slow Spanish Stories)
    Language Learning
    Language Learning

    Updated weekly

  • AI Polyglot French | Natural Listening français
    Language Learning
    Language Learning

    Updated daily

  • 1 minute English
    Language Learning
    Language Learning

    Updated weekly

  • 1-2-3 Learn Spanish with Me!
    Language Learning
    Language Learning

    Updated 11 Jan

  • Français (France)
Select a country or region

Africa, Middle East, and India

  • Algeria
  • Angola
  • Armenia
  • Azerbaijan
  • Bahrain
  • Benin
  • Botswana
  • Burkina Faso
  • Cameroun
  • Cape Verde
  • Chad
  • Côte d’Ivoire
  • Congo, The Democratic Republic Of The
  • Egypt
  • Eswatini
  • Gabon
  • Gambia
  • Ghana
  • Guinea-Bissau
  • India
  • Iraq
  • Israel
  • Jordan
  • Kenya
  • Kuwait
  • Lebanon
  • Liberia
  • Libya
  • Madagascar
  • Malawi
  • Mali
  • Mauritania
  • Mauritius
  • Morocco
  • Mozambique
  • Namibia
  • Niger (English)
  • Nigeria
  • Oman
  • Qatar
  • Congo, Republic of
  • Rwanda
  • São Tomé and Príncipe
  • Saudi Arabia
  • Senegal
  • Seychelles
  • Sierra Leone
  • South Africa
  • Sri Lanka
  • Tajikistan
  • Tanzania, United Republic Of
  • Tunisia
  • Turkmenistan
  • United Arab Emirates
  • Uganda
  • Yemen
  • Zambia
  • Zimbabwe

Asia Pacific

  • Afghanistan
  • Australia
  • Bhutan
  • Brunei Darussalam
  • Cambodia
  • 中国大陆
  • Fiji
  • 香港
  • Indonesia (English)
  • 日本
  • Kazakhstan
  • 대한민국
  • Kyrgyzstan
  • Lao People's Democratic Republic
  • 澳門
  • Malaysia (English)
  • Maldives
  • Micronesia, Federated States of
  • Mongolia
  • Myanmar
  • Nauru
  • Nepal
  • New Zealand
  • Pakistan
  • Palau
  • Papua New Guinea
  • Philippines
  • Singapore
  • Solomon Islands
  • 台灣
  • Thailand
  • Tonga
  • Turkmenistan
  • Uzbekistan
  • Vanuatu
  • Vietnam

Europe

  • Albania
  • Armenia
  • Österreich
  • Belarus
  • Belgium
  • Bosnia and Herzegovina
  • Bulgaria
  • Croatia
  • Cyprus
  • Czechia
  • Denmark
  • Estonia
  • Finland
  • France (Français)
  • Georgia
  • Deutschland
  • Greece
  • Hungary
  • Iceland
  • Ireland
  • Italia
  • Kosovo
  • Latvia
  • Lithuania
  • Luxembourg (English)
  • Malta
  • Moldova, Republic Of
  • Montenegro
  • Nederland
  • North Macedonia
  • Norway
  • Poland
  • Portugal (Português)
  • Romania
  • Россия
  • Serbia
  • Slovakia
  • Slovenia
  • España
  • Sverige
  • Schweiz
  • Türkiye (English)
  • Ukraine
  • United Kingdom

Latin America and the Caribbean

  • Anguilla
  • Antigua and Barbuda
  • Argentina (Español)
  • Bahamas
  • Barbados
  • Belize
  • Bermuda
  • Bolivia (Español)
  • Brasil
  • Virgin Islands, British
  • Cayman Islands
  • Chile (Español)
  • Colombia (Español)
  • Costa Rica (Español)
  • Dominica
  • República Dominicana
  • Ecuador (Español)
  • El Salvador (Español)
  • Grenada
  • Guatemala (Español)
  • Guyana
  • Honduras (Español)
  • Jamaica
  • México
  • Montserrat
  • Nicaragua (Español)
  • Panamá
  • Paraguay (Español)
  • Perú
  • St. Kitts and Nevis
  • Saint Lucia
  • St. Vincent and The Grenadines
  • Suriname
  • Trinidad and Tobago
  • Turks and Caicos
  • Uruguay (English)
  • Venezuela (Español)

The United States and Canada

  • Canada (English)
  • Canada (Français)
  • United States
  • Estados Unidos (Español México)
  • الولايات المتحدة
  • США
  • 美国 (简体中文)
  • États-Unis (Français France)
  • 미국
  • Estados Unidos (Português Brasil)
  • Hoa Kỳ
  • 美國 (繁體中文台灣)

Copyright © 2026 Apple Inc. All rights reserved.

  • Internet Service Terms
  • Apple Podcasts web player & Privacy
  • Cookie Warning
  • Support
  • Feedback

To listen to explicit episodes, sign in.

Apple Podcasts

Stay up to date with this show

Sign in or sign up to follow shows, save episodes and get the latest updates.

Select a country or region

Africa, Middle East, and India

  • Algeria
  • Angola
  • Armenia
  • Azerbaijan
  • Bahrain
  • Benin
  • Botswana
  • Burkina Faso
  • Cameroun
  • Cape Verde
  • Chad
  • Côte d’Ivoire
  • Congo, The Democratic Republic Of The
  • Egypt
  • Eswatini
  • Gabon
  • Gambia
  • Ghana
  • Guinea-Bissau
  • India
  • Iraq
  • Israel
  • Jordan
  • Kenya
  • Kuwait
  • Lebanon
  • Liberia
  • Libya
  • Madagascar
  • Malawi
  • Mali
  • Mauritania
  • Mauritius
  • Morocco
  • Mozambique
  • Namibia
  • Niger (English)
  • Nigeria
  • Oman
  • Qatar
  • Congo, Republic of
  • Rwanda
  • São Tomé and Príncipe
  • Saudi Arabia
  • Senegal
  • Seychelles
  • Sierra Leone
  • South Africa
  • Sri Lanka
  • Tajikistan
  • Tanzania, United Republic Of
  • Tunisia
  • Turkmenistan
  • United Arab Emirates
  • Uganda
  • Yemen
  • Zambia
  • Zimbabwe

Asia Pacific

  • Afghanistan
  • Australia
  • Bhutan
  • Brunei Darussalam
  • Cambodia
  • 中国大陆
  • Fiji
  • 香港
  • Indonesia (English)
  • 日本
  • Kazakhstan
  • 대한민국
  • Kyrgyzstan
  • Lao People's Democratic Republic
  • 澳門
  • Malaysia (English)
  • Maldives
  • Micronesia, Federated States of
  • Mongolia
  • Myanmar
  • Nauru
  • Nepal
  • New Zealand
  • Pakistan
  • Palau
  • Papua New Guinea
  • Philippines
  • Singapore
  • Solomon Islands
  • 台灣
  • Thailand
  • Tonga
  • Turkmenistan
  • Uzbekistan
  • Vanuatu
  • Vietnam

Europe

  • Albania
  • Armenia
  • Österreich
  • Belarus
  • Belgium
  • Bosnia and Herzegovina
  • Bulgaria
  • Croatia
  • Cyprus
  • Czechia
  • Denmark
  • Estonia
  • Finland
  • France (Français)
  • Georgia
  • Deutschland
  • Greece
  • Hungary
  • Iceland
  • Ireland
  • Italia
  • Kosovo
  • Latvia
  • Lithuania
  • Luxembourg (English)
  • Malta
  • Moldova, Republic Of
  • Montenegro
  • Nederland
  • North Macedonia
  • Norway
  • Poland
  • Portugal (Português)
  • Romania
  • Россия
  • Serbia
  • Slovakia
  • Slovenia
  • España
  • Sverige
  • Schweiz
  • Türkiye (English)
  • Ukraine
  • United Kingdom

Latin America and the Caribbean

  • Anguilla
  • Antigua and Barbuda
  • Argentina (Español)
  • Bahamas
  • Barbados
  • Belize
  • Bermuda
  • Bolivia (Español)
  • Brasil
  • Virgin Islands, British
  • Cayman Islands
  • Chile (Español)
  • Colombia (Español)
  • Costa Rica (Español)
  • Dominica
  • República Dominicana
  • Ecuador (Español)
  • El Salvador (Español)
  • Grenada
  • Guatemala (Español)
  • Guyana
  • Honduras (Español)
  • Jamaica
  • México
  • Montserrat
  • Nicaragua (Español)
  • Panamá
  • Paraguay (Español)
  • Perú
  • St. Kitts and Nevis
  • Saint Lucia
  • St. Vincent and The Grenadines
  • Suriname
  • Trinidad and Tobago
  • Turks and Caicos
  • Uruguay (English)
  • Venezuela (Español)

The United States and Canada

  • Canada (English)
  • Canada (Français)
  • United States
  • Estados Unidos (Español México)
  • الولايات المتحدة
  • США
  • 美国 (简体中文)
  • États-Unis (Français France)
  • 미국
  • Estados Unidos (Português Brasil)
  • Hoa Kỳ
  • 美國 (繁體中文台灣)