Fluent Fiction - German: Finding Courage: Klaus's Journey to Conquer Fear
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2025-03-15-22-34-01-de
Story Transcript:
De: Im Herzen des Frühlings begann die Sonne, durch die hohen Fenster der Schulbibliothek zu strahlen.
En: In the heart of spring, the sun began to shine through the tall windows of the school library.
De: Hier, zwischen den hohen Bücherregalen, saß Klaus.
En: Here, between the tall bookshelves, sat Klaus.
De: Der Raum war erfüllt vom leisen Murmeln der lernenden Schüler und dem sanften Rascheln der umgeblätterten Seiten.
En: The room was filled with a gentle murmur of studying students and the soft rustling of turning pages.
De: Für Klaus war die Bibliothek ein Zufluchtsort, ein Ort der Ruhe und Konzentration.
En: For Klaus, the library was a refuge, a place of tranquility and concentration.
De: Klaus war ein fleißiger Schüler, immer sorgfältig vorbereitet.
En: Klaus was a diligent student, always well-prepared.
De: Aber er hatte Angst.
En: But he was afraid.
De: Die Angst vor öffentlichem Sprechen war groß.
En: His fear of public speaking was significant.
De: Doch diesmal hatte er ein Ziel vor Augen: den Debattenwettbewerb.
En: Yet this time he had a goal in mind: the debate competition.
De: Er fühlte den Druck seiner Klassenkameraden Greta und Anton.
En: He felt the pressure from his classmates Greta and Anton.
De: Beide waren selbstsicher und geschickt im Sprechen.
En: Both were confident and skilled speakers.
De: Klaus wollte sich und den anderen beweisen, dass er es auch konnte.
En: Klaus wanted to prove to himself and others that he could do it too.
De: Jeden Tag nach der Schule blieb Klaus in der Bibliothek.
En: Every day after school, Klaus stayed in the library.
De: Er las laut aus seiner Notiz, sein Spiegelbild im Fenster seiner einzige Zuhörer.
En: He read aloud from his notes, his reflection in the window his only audience.
De: "Ich kann das," flüsterte er sich leise zu.
En: "I can do this," he whispered quietly to himself.
De: Manchmal bat er Greta und Anton um Rat.
En: Sometimes, he asked Greta and Anton for advice.
De: Trotz des Wettbewerbs halfen sie ihm gerne.
En: Despite the competition, they gladly helped him.
De: "Du kannst es schaffen, Klaus," sagte Greta eines Tages aufmunternd.
En: "You can do it, Klaus," Greta said encouragingly one day.
De: "Nur üben und an dich glauben."
En: "Just practice and believe in yourself."
De: Der große Tag kam.
En: The big day arrived.
De: Klaus stand hinter dem Vorhang und wartete darauf, dass sein Name ausgerufen wurde.
En: Klaus stood behind the curtain and waited for his name to be called.
De: Sein Herz klopfte laut.
En: His heart was pounding loudly.
De: Dann hörte er es: "Klaus, bitte auf die Bühne."
En: Then he heard it: "Klaus, please come to the stage."
De: In diesem Moment verspürte er die alte Welle der Panik.
En: In that moment, he felt the familiar wave of panic.
De: Kurz zögerte er, dann atmete er tief durch.
En: He hesitated briefly, then took a deep breath.
De: Er trat ans Pult.
En: He stepped up to the podium.
De: Sein Blick wanderte über das Publikum.
En: His gaze wandered over the audience.
De: Seine Hände zitterten leicht, aber er hielt fest.
En: His hands trembled slightly, but he held on firmly.
De: "Guten Morgen", begann er und fühlte, wie er langsam sicherer wurde.
En: "Good morning," he began and felt how he slowly became more confident.
De: Seine Stimme war zuerst leise, dann klarer und fester.
En: His voice was soft at first, then clearer and more assured.
De: Mit jedem Satz wuchs sein Mut.
En: With each sentence, his courage grew.
De: Am Ende des Vortrags applaudierten die Zuhörer.
En: At the end of the speech, the audience applauded.
De: Klaus hatte es geschafft.
En: Klaus had done it.
De: Egal, ob er gewonnen hatte oder nicht, in diesem Moment war er der Sieger.
En: Whether he had won or not, at that moment he was a winner.
De: Er lächelte.
En: He smiled.
De: Der Mut, seine Ängste zu überwinden, war sein wahrer Erfolg.
En: The courage to overcome his fears was his true success.
De: Klaus verließ die Bühne mit einem neuen Gefühl.
En: Klaus left the stage with a new feeling.
De: Mehr Zuversicht erfüllte ihn.
En: More confidence filled him.
De: Er wusste, es waren die kleinen Schritte, die halfen, seine Angst zu besiegen.
En: He knew it was the small steps that helped him conquer his fear.
De: Der Frühling in der Bibliothek, das Üben vor dem Spiegel – all das hatte ihn verändert.
En: The spring in the library, the practice in front of the mirror—all of it had changed him.
De: Und so ging Klaus mit einem Lächeln nach Hause, bereit für das, was als nächstes kommen würde.
En: And so Klaus went home with a smile, ready for whatever would come next.
Vocabulary Words:
- the heart: das Herz
- the tranquility: die Ruhe
- the murmur: das Murmeln
- the rustling: das Rascheln
- the refuge: der Zufluchtsort
- diligent: fleißig
- the fear: die Angst
- public speaking: öffentliches Sprechen
- the debate competition: der Debattenwettbewerb
- the pressure: der Druck
- confident: selbstsicher
- skilled: geschickt
- the advice: der Rat
- encouraging: aufmunternd
- the curtain: der Vorhang
- to hesitate: zögern
- the podium: das Pult
- to tremble: zittern
- the audience: das Publikum
- the confidence: die Zuversicht
- to applaud: applaudieren
- the courage: der Mut
- to conquer: besiegen
- the steps: die Schritte
- to whisper: flüstern
- the audience: die Zuhörer
- to overcome: überwinden
- to fill: erfüllen
- the reflection: das Spiegelbild
- the success: der Erfolg
Information
- Show
- Channel
- FrequencyUpdated weekly
- Published15 March 2025 at 22:46 UTC
- Length15 min
- RatingClean