54分

#99 【卒業式】私は変態ではない。(Speaking By Force)普通の人よりちょっと変わり者なだけだ‪!‬ どだなだ〜'sのやんばいEnglish

    • 言語学習

:::::::::::::::::: PODCAST概要 ::::::::::::::::::

この番組は「⁠⁠⁠⁠⁠天童市」の提供で、お送りできたらいいなぁと思っております!

厳かな雰囲気の中、卒業証書授与や答辞が行われる。校歌斉唱や思い出の合唱曲など、みんなで歌う場面。先生や来賓からの祝辞。卒業生一人ひとりが名前を呼ばれて壇上に上がり、卒業証書を受け取る。卒業生代表による答辞。式が終わった後の記念撮影。共に過ごした仲間たちと別れ、それぞれの道を歩み始める。

先生や友達との思い出を振り返り、感謝の気持ちを持つ。これから始まる新しい生活への期待と不安。卒業式という節目を迎え、成長を実感する。

卒業式は、学生生活の終わりであり、新しい生活の始まりである。



だけど、、、私たちの卒業式と言えば、、、

先生…なんでそんなこと言ったの…?

誰?私のパンツ取ったの?!



:::::::::::::::::: 英語フレーズ ::::::::::::::::::

I am not a special person. It was just a little effort than ordinary people speaking by force.

私は特別な人間ではない。【 ? 】普通の人よりちょっと努力しただけだ。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

Q.「speaking by force」の意味は?

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
A:でぃーじゃい(タイ語で嬉しい)

B:えぇじゃないか(いいじゃないか)

C:びー玉

D:しーていえば



《ポイント》

「By force」とは、誰かの意思に反して何かをしなければならないという意味です。または、物理的な暴力行為や脅迫などの手段を使うという意味もあります。選択の余地が無いか、無いに等しい、やるしかないということですね。



⑴ The authorities made us hand over the documents by force. (当局は力づくで私たちに書類を提出させた。)

⑵ By force, they were able to detain the criminals. (力づくで、彼らは犯人を拘束することができた。)



※補足
アンドリュー・カーネギー(https://kotodamas.com/quotations_world/andrew-carnegie/episode_five_andrew-carnegie/)



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

X(Twitter)

⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://twitter.com/dodanadas_⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠

お問合せ・リクエスト等

⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠dodanadas.english@gmail.com⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

:::::::::::::::::: PODCAST概要 ::::::::::::::::::

この番組は「⁠⁠⁠⁠⁠天童市」の提供で、お送りできたらいいなぁと思っております!

厳かな雰囲気の中、卒業証書授与や答辞が行われる。校歌斉唱や思い出の合唱曲など、みんなで歌う場面。先生や来賓からの祝辞。卒業生一人ひとりが名前を呼ばれて壇上に上がり、卒業証書を受け取る。卒業生代表による答辞。式が終わった後の記念撮影。共に過ごした仲間たちと別れ、それぞれの道を歩み始める。

先生や友達との思い出を振り返り、感謝の気持ちを持つ。これから始まる新しい生活への期待と不安。卒業式という節目を迎え、成長を実感する。

卒業式は、学生生活の終わりであり、新しい生活の始まりである。



だけど、、、私たちの卒業式と言えば、、、

先生…なんでそんなこと言ったの…?

誰?私のパンツ取ったの?!



:::::::::::::::::: 英語フレーズ ::::::::::::::::::

I am not a special person. It was just a little effort than ordinary people speaking by force.

私は特別な人間ではない。【 ? 】普通の人よりちょっと努力しただけだ。


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

Q.「speaking by force」の意味は?

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
A:でぃーじゃい(タイ語で嬉しい)

B:えぇじゃないか(いいじゃないか)

C:びー玉

D:しーていえば



《ポイント》

「By force」とは、誰かの意思に反して何かをしなければならないという意味です。または、物理的な暴力行為や脅迫などの手段を使うという意味もあります。選択の余地が無いか、無いに等しい、やるしかないということですね。



⑴ The authorities made us hand over the documents by force. (当局は力づくで私たちに書類を提出させた。)

⑵ By force, they were able to detain the criminals. (力づくで、彼らは犯人を拘束することができた。)



※補足
アンドリュー・カーネギー(https://kotodamas.com/quotations_world/andrew-carnegie/episode_five_andrew-carnegie/)



━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

X(Twitter)

⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://twitter.com/dodanadas_⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠

お問合せ・リクエスト等

⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠dodanadas.english@gmail.com⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

54分