Fluent Fiction - Lithuanian: Mysteries of Trakų: Kids Unveil Castle's Hidden History Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/lt/episode/2026-02-18-08-38-20-lt Story Transcript: Lt: Trakų salos pilis puoštose snieguota peizaže atrodė magiškai. En: The Trakų Island Castle, adorned with a snowy landscape, looked magical. Lt: Buvo vasario 16-oji, Lietuvos nepriklausomybės diena. En: It was February 16th, Lietuvos Independence Day. Lt: Agnė negalėjo suvokti, kaip gražiai pilis atrodė žiemos saulėkaitoje. En: Agnė couldn't comprehend how beautifully the castle appeared in the winter sunlight. Lt: Jos akys žibėjo, o mintyse kylo vizijos apie svarbius atradimus ir nuotykius. En: Her eyes sparkled, and visions of significant discoveries and adventures arose in her mind. Lt: "Merginos, pasakykite man, kaip jūs galite būti taip susikoncentravusios į kažkokius senus akmenis," nustebęs pratarė Mindaugas. En: "Girls, tell me, how can you be so focused on some old stones," said Mindaugas in surprise. Lt: Jis žengė per sniegą, bandydamas nepargriūti. En: He stepped through the snow, trying not to slip. Lt: "Tai ne paprasti akmenys, Mindaugai. Tai mūsų šalies istorija," Agnė išdidžiai paaiškino. En: "These aren't just ordinary stones, Mindaugas. This is our country's history," explained Agnė proudly. Lt: Ji tvirtai tikėjo, kad ši kelionė bus ypatinga. En: She firmly believed that this trip would be special. Lt: Viltė tyliai ėjo šalia, retkarčiais nusišypsodama. En: Viltė walked quietly alongside, occasionally smiling. Lt: Ji žinojo daugiau negu sakė, bet dažnai liko antraplaniu. En: She knew more than she said, but often remained in the background. Lt: Jos žinios apie Lietuvą buvo neįtikėtinos, tačiau stigo drąsos jomis dalytis. En: Her knowledge about Lietuva was incredible, yet she lacked the courage to share it. Lt: Kai grupė vadovavo mokytojas Vaidotas, prižiūrėdamas klasę, Agnė sumirgėjusi pasisukė ir sušnibždėjo: "Aš girdėjau, kad pilies gilumoje yra paslėptos kameros. En: As the group was led by teacher Vaidotas, overseeing the class, Agnė turned, twinkling, and whispered: "I've heard there are hidden chambers deep in the castle. Lt: Ten gali būti kažkas svarbaus!". En: There might be something important there!" Lt: "Nereikėtų mums ten eiti, Aga," perspėjo Mindaugas, nors jo akyse judėjo smalsumas. En: "We shouldn't go there, Aga," Mindaugas warned, though curiosity danced in his eyes. Lt: "Aš ten būtinai nueisiu. En: "I must go there. Lt: Gal būt rasiu ką nors, kas nustebins net mūsų mokytoją," tvirtai pareiškė Agnė. En: Perhaps I'll find something that will surprise even our teacher," Agnė declared confidently. Lt: Viltė, nors ir tyliai, jautėsi susidomėjusi idėja. En: Viltė, though silent, felt intrigued by the idea. Lt: Po kelių minučių slapčia pasukę nuo grupės, jie pasiekė mažiau žinomą pilies dalį. En: A few minutes later, sneaking away from the group, they reached a lesser-known part of the castle. Lt: Ten Agnės širdis plakė greičiau. En: There, Agnė's heart beat faster. Lt: Jie atrado seną, beveik nematomą durį. En: They discovered an old, almost invisible door. Lt: Mindaugas, turintis prietaisų kolekciją dėl savo elektronikos aistros, padėjo atrakinti duris. En: Mindaugas, who had a collection of tools due to his passion for electronics, helped unlock the door. Lt: Kartu įžengę į tamsų kambarį, jie pastebėjo senovę spinduliuojančius dokumentus ir artefaktus. En: As they entered the dark room together, they noticed documents and artifacts radiating with antiquity. Lt: "Tai... nuostabu," Viltė pagaliau sugebėjo išsakyti, jos žinios apie tautos kovas sužydėjo dar kartą. En: "This... is amazing," Viltė finally managed to express, her knowledge of the nation's struggles blossoming once more. Lt: Staiga, pasirodė pilies prižiūrėtojas. En: Suddenly, the castle's warden appeared. Lt: Trylikos metų vaikai sustingo. En: The thirteen-year-old children froze. Lt: Tačiau vietoj papeikimo, jie mato mokytoją Vaidotą, kuris nustebintas ir sužavėtas. En: But instead of a reprimand, they saw teacher Vaidotas, who was surprised and impressed. Lt: "Jūs atradote kažką ypatingo. En: "You've discovered something special. Lt: Tai svarbi mūsų istorijos dalis," sakė Vaidotas, šypsodamasis. En: This is an important part of our history," said Vaidotas, smiling. Lt: "Leisiu jums prisidėti prie šių daiktų studijų." En: "I'll let you contribute to the study of these items." Lt: Agnė išmoko vertinti komandinį darbą ir kitų stipriąsias puses. En: Agnė learned to appreciate teamwork and the strengths of others. Lt: Mindaugas, sužavėtas istorija, pradėjo ja domėtis. En: Mindaugas, fascinated by history, began to take an interest in it. Lt: O Viltė rado drąsos dalintis savo žiniomis. En: And Viltė found the courage to share her knowledge. Lt: Grįžtant per sniegą apdovanoti naujais potyriais, jie jautėsi kaip tikri istorijos tyrinėtojai. En: Returning through the snow, rewarded with new experiences, they felt like true history explorers. Lt: Trakų pilis padovanojo jiems ne tik žinias, bet ir bendrystės jausmą. En: The Trakų Castle not only offered them knowledge but also a sense of camaraderie. Vocabulary Words: adorned: puoštoselandscape: peizažecomprehend: suvoktisparkled: žibėjosignificant: svarbiusfocus: susikoncentravusiosstones: akmenisreprimand: papeikimochambers: kameroscuriosity: smalsumasintrigued: susidomėjusilesser-known: mažiau žinomąinvisible: nematomąradiating: spinduliuojančiusantiquity: senovęcontribute: prisidėtiappreciate: vertinticamaraderie: bendrystėsexplorers: tyrinėtojaioverseeing: prižiūrėdamaswhispered: sušnibždėjoslip: nepargriūticollection: kolekcijąpassion: aistrosunlock: atrakintiartifacts: artefaktusblossoming: sužydėjowarden: prižiūrėtojasfascinated: sužavėtasknowledge: žinios