• 首頁
  • 探新
  • 排行榜
  • 搜尋

文藝

  • 啤啤說書:廣東話讀書會
    啤啤說書:廣東話讀書會

    1

    啤啤說書:廣東話讀書會

    啤啤說書|加入早餐會,每天進步1%

  • Sparksine廣東話讀書會Podcast --With Isaac
    Sparksine廣東話讀書會Podcast --With Isaac

    2

    Sparksine廣東話讀書會Podcast --With Isaac

    Isaac Wong from Sparksine

  • 岩中花述
    岩中花述

    3

    岩中花述

    GIADA

  • The Food Chain
    The Food Chain

    4

    The Food Chain

    BBC World Service

  • 藝視Art.Market
    藝視Art.Market

    5

    藝視Art.Market

    藝視Art.Market

  • 兒童不宜、Revista de Vinhos
    Revista de Vinhos

    6

    Revista de Vinhos

    Revista de Vinhos

  • 點點粵:廣東話讀書會
    點點粵:廣東話讀書會

    7

    點點粵:廣東話讀書會

    William Kung|點點閱創辦人

必聽精選

  • Frank Skinner's Poetry Podcast
    文藝
    文藝

    每兩星期更新

  • Ruthie's Table 4
    飲食
    飲食

    每星期更新

  • The Great Women Artists
    文藝
    文藝

    每月更新

  • Talk Art
    視覺藝術
    視覺藝術

    每週更新

  • Books to live by with Mariella Frostrup
    文藝
    文藝

    每星期更新

  • Bookshelfie: Women’s Prize Podcast
    書籍
    書籍

    每星期更新

  • 兒童不宜、BLACK GIRLS EATING
    飲食
    飲食

    每兩個月更新

  • Especial episódio 100: O Homem Que Comia Tudo responde a (quase) tudo

    6月25日

    Especial episódio 100: O Homem Que Comia Tudo responde a (quase) tudo

    Quais os sítios onde se pode comer bem à beira da estrada, ou a melhor bifana de Portugal? E onde se podem comer umas boas tripas à moda do Porto? E uma região do país que tenha uma gastronomia muito subvalorizada? Os ouvintes do podcast de Ricardo Felner responderam ao apelo e enviaram perguntas para serem respondidas no episódio número 100 do podcast “O Homem Que Comia Tudo”. See omnystudio.com/listener for privacy information.

    6月25日

    •
    1 小時 20 分鐘
  • Tennis rivals Chris Evert & Martina Navratilova team up against cancer

    5日前

    Tennis rivals Chris Evert & Martina Navratilova team up against cancer

    Once the most successful women’s tennis champions of their generation, Evert and Navratilova open up about friendship, cancer and retirement in the Netflix documentary ‘Chris & Martina: The Final Set.’ They spoke with Terry Gross.  Subscribe to our free weekly newsletter Follow us on Instagram Subscribe to our YouTube channel Check out the Fresh Air Archives See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for sponsorship and to manage your podcast sponsorship preferences. NPR Privacy Policy

    5日前

    •
    46 分鐘
  • How Nike Built the Biggest World Cup Campaign Ever

    3日前

    How Nike Built the Biggest World Cup Campaign Ever

    The 2026 World Cup marked an unprecedented milestone for global football, expanding to 48 teams playing over 100 matches across the US, Canada and Mexico. In this special episode of The Debrief, Nike’s vice president of global brand management Helena Thornton joins BoFsenior correspondent Sheena Butler-Young and sports and fashion correspondent Mike Syke to discuss the strategy behind the brand's World Cup campaign, the expansive relationship between football, culture and commerce and what the tournament means at a pivotal moment for Nike. The episode examines how Nike approached the sport's biggest stage, from the creative thinking behind its 'Rip the Script' campaign — which brought together elite athletes, pop culture figures and cinematic storytelling — to the challenge of building campaigns that resonate in an increasingly fragmented media landscape. Thornton also reflects on how the World Cup fits into Nike's broader brand strategy as the company works to regain brand heat. Key Insights: Breaking beyond football fans requires becoming part of the broader cultural conversation. As brands compete for attention with creators, entertainment and other cultural forces, Nike designed its World Cup campaign to extend beyond the sport itself, bringing together elite footballers, athletes and cultural figures to appeal to both dedicated supporters and more casual fans. “Including the sort of that celebrity class alongside the elite footballers and the athletes, because I think that speaks to the more casual fan,” Thornton says.   Long-term community building matters more than tournament marketing alone. Thornton says major sporting events should serve as a catalyst for brand storytelling and momentum rather than the entirety of the brand’s strategy.  You don't ever just want to be the shiny object that drops in for the weeks of the tournament and then you leave,” she  says. “We really want to make sure that people have unbelievable access to the game... that moment actually really ignites this huge love of the game.”  Grassroots investments, like Nike's ‘Toma’ platform, the street football movement,  help build deeper consumer relationships than short-lived tournament campaigns. Nike built its campaign around athlete instinct rather than a traditional sports marketing playbook.  Rather than relying on rigid creative formulas, the brand grounded 'Rip the Script' in conversations with professional footballers, embracing emotion, authenticity and intuition as the foundation for the campaign. “We spoke to hundreds of footballers who kept telling us the same thing,” Thornton explains. “They were …  just a bit sick of people telling [them] what to do... ‘we just wanna trust our gut.’”  Football creates moments of connection that few cultural platforms can match. The World Cup's global reach made it more than just a sporting event, creating a shared cultural moment at a time when people were looking for connection and optimism. “There's just a passion about the sport…there is just this larger unity right now that I'm seeing from people,” Thornton says. “I think the world just needed this thing to bring us all together and there is no other sport other than football really that truly, truly is the global game.”     Innovation remains central to Nike's broader turnaround strategy. While campaigns like 'Rip the Script' are among the brand's most visible expressions, Thornton says major sporting moments bring together teams across the company to think beyond marketing. “We sit down across all of the different departments at Nike and we talk about these big sports moments, ‘what do we wanna do to totally change the industry again? What is the athlete problem that we're solving for? What innovation can we push to allow an athlete to do something they never even believed that was possible?’” Additional Resources: Nike and Adidas Are Taking the World Cup to the Street The Strategy Behind Nike’s Colossal World Cup Bet  Nike’s World Cup Takeover Is Off to a Hot Start Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

    3日前

    •
    49 分鐘
  • 🔒《貓是最好的人生教練》EP4:六個字,回應人生所有的痛苦和快樂——一個中國皇帝的終極智慧

    13小時前 • 訂閱者限定

    🔒《貓是最好的人生教練》EP4:六個字,回應人生所有的痛苦和快樂——一個中國皇帝的終極智慧

    中國有個皇帝叫智者想出一句話,回應人一生所有嘅幸與不幸。六個字:「這些都將過去。」 今集講壓力、智慧同慢活: - 「這些都將過去」——你開心嘅事會過去,痛苦嘅事都會過去 - 貓偶爾緊張只係暫時警戒,幾秒就放鬆——唔會事後繼續重播 - 如果你隻貓成日好緊張,問題出喺你身上——貓好似海綿咁吸收你嘅情緒 - 貓係慢活始祖:「好好過生活」唔代表塞滿每分每秒 - 「既然出生時不趕時間,就沒有必要趕著去投胎」 🎙️ 啤啤說書——真人睇書,真人講書

    13小時前

    •
    8 分鐘
  • 🔒《貓是最好的人生教練》EP2:最有魅力嘅人,從來唔係最花枝招展嘅人——貓教你分清自尊同自信

    2日前 • 訂閱者限定

    🔒《貓是最好的人生教練》EP2:最有魅力嘅人,從來唔係最花枝招展嘅人——貓教你分清自尊同自信

    你以為魅力靠表演?貓乜都冇做就成為全場焦點喇。 今集講魅力同自尊vs自信: - 「最魅力四射的人,絕不是最花枝招展的人」——點到為止先係真魅力 - 你可能好有自信但好唔開心——呢個叫缺乏自尊 - 音樂廳座無虛席但你一上台就⋯⋯——呢個叫缺乏自信 - 馬斯洛:「要一隻貓好好當隻貓,簡單得不得了」 - 朝早企喺鏡前面講「我很愛你」——你會笑定會喊? 🎙️ 啤啤說書——真人睇書,真人講書

    2日前

    •
    8 分鐘
  • 🔒《貓是最好的人生教練》EP3:你自己綁住自己——貓教你爭取獨立,學識講「唔好」

    1日前 • 訂閱者限定

    🔒《貓是最好的人生教練》EP3:你自己綁住自己——貓教你爭取獨立,學識講「唔好」

    綁住你嘅唔係其他人——係你自己。 書入面有十條問題,大部分人答唔出。 今集講自由、獨立同講「唔好」: - 人類親手綑綁自己:貸款、廢物、變成義務嘅習慣、令你窒息嘅人 - 十條自我檢視問題——你嘅人生仲有幾多係自己話事? - 貓最憎人命令佢:「想搵隻聽話嘅?去搵狗啦!」 - 講「唔好」唔係自私,係保有自己嘅時間同自由 - 奇基嘅虛張聲勢——三條腿靠一招老虎吼就趕走入侵者 🎙️ 啤啤說書——真人睇書,真人講書

    1日前

    •
    9 分鐘
  • S9E4 鲁豫对话蒙曼 | 生命不要早知如此,我决定更勇敢

    6月10日

    S9E4 鲁豫对话蒙曼 | 生命不要早知如此,我决定更勇敢

    – 本节目由GIADA出品 – 【本期制作人】阿萌 【本期嘉宾】 蒙曼,历史文化学者 陈鲁豫,媒体人、主持人 【本期节目介绍】 岩中花述第九季第四期,鲁豫见到刚从吉林回到北京的蒙曼。那天她穿过长安街,夕阳将落,车窗外霞光漫开,她吟出「弓背霞明剑照霜,秋风走马出咸阳」。 「行走」是蒙曼的人生关键词。成长阶段,「行走」在书中。阅读构筑了她对世界的想象。她逃学看书,被发现、挨打,照读不误。 这些年,「行走」逐渐具象——她走国道,走太行八陉,即将走往蜀道。她站在山河、原野与古道间,探寻人的来处。她说:「只有沿着道路走,才能把历史串成线。」 2007年,32岁的蒙曼是《百家讲坛》最年轻的主讲人,身着旗袍,端立讲台,讲武则天,也讲唐诗宋词。很长一段时间,那是公众最熟悉的蒙曼。 「但那不是全部的我。」她说。 那时她当了五年老师,清楚地知道:人们会看轻年轻老师,也会看轻女老师。所以有机会「上桌」后,她卯足了劲。 快二十年过去,蒙曼依然能感受到某些隐秘的偏见——多人对谈中,主持人总会把更硬的话题抛给男性,把感受与情绪留给她。她选择「用最硬的语言答一个最软的话题」。 她发现,世界在变化,她的话渐渐有人听。「世界原来也挺软弱的,你稍微强硬一下,它就有可能低头哎。」 今年年初,蒙曼的父亲离世。面对生命中的告别,她重新审视时间,真切地意识到生之须臾。「生命不要早知如此。」她决定比从前更勇敢一些。 现在蒙曼,仍然好奇,仍然雀跃,仍然走在路上,仍然兴高采烈地迎接生活。一如她爱的夏天。在她对夏天的想象中,大地长出成片向日葵,仰头对准火辣的太阳,灿烂地绽放。 【内容提要】 Part 1 行万里路,读万卷书 03:07 沿着道路走,把所有历史串成线 08:27 童年的书柜,里面是一代人的记忆 20:16 「逃学为读书」,文学让我了解外面的世界 28:54 我们的父辈与母辈,他们热爱自己的事业吗? Part 2 我兴高采烈的人生 31:37 初中毕业就自己作决定,但50岁还要每天被妈妈查岗 37:42 「这个人生属于我的,不能说你过一半,我过一半」 40:38 寅吃卯粮——我的中国传统浪漫主义家庭生活 46:54 我喜欢照镜子,镜子里的自己好的不得了 53:52 「历史学家」是一个很扯的词 01:01:00 我没有克服千辛万苦,而是选择了一条走地最省力的道路 Part 3 「上桌」之后,不能沉默 01:07:40 江山有大有小,对我来说它是全部 01:10:17「我讲得不差,那我难道不该在这个桌子上吗?」 01:17:48 虽千万人,吾兴高采烈往矣 01:23:25 活动上,人们倾向于让我谈感受,让男性谈事实 Part 4 像向日葵一样绽放 01:27:27 父亲去世,我懂得「生命不要早知如此」 01:42:40 很可能我们是「最后一代自然人」 01:52:44 永远雀跃,永远兴高采烈 01:53:40「成功难道不是最重要的幸福吗?」 – 主题曲 – 《岩中花述》陈婧霏 – 节目中提及的作品与人物 – 弓背霞明剑照霜,秋风走马出咸阳。出自唐代诗人令狐楚作品《少年行四首》(其三),全文为弓背霞明剑照霜,秋风走马出咸。未收天子河湟,不拟回头望故乡。 《窗边的小豆豆》,日本作家、主持人黑柳彻子创作的自传体长篇小说。 《大草原上的小木屋》,美国作家劳拉·英格尔斯·怀德创作的儿童小说。 《安徒生童话故事集》,丹麦作家安徒生创作的童话集。 《格林童话全集》,德国民间故事集。由德国的雅各・格林和威廉・格林兄弟根据民间口述材料改写而成。 《唐璜》,英国作家乔治·戈登·拜伦创作的长篇诗体小说。 《牛虻》,英国女作家埃·莉·伏尼契的代表作。 《基督山伯爵》,法国作家大仲马创作的小说。 《李自成》,中国作家姚雪垠创作的长篇历史小说。 张恨水,中国作家,章回小说家,鸳鸯蝴蝶派代表作家。 刘绍棠,中国乡土文学作家,“荷花淀派”的代表作家之一,“大运河乡土文学体系”创立者。 《城南旧事》,作家林海音女士的经典自传体小说。 《安哥拉的小英雄》,广西人民出版社 1973 年 8 月出版,20世纪 70 年代支援安哥拉反殖民斗争的经典少儿连环画。 《女儿经》,约成书于明代,作者不详。 班昭,东汉才女,中国第一位修撰正史的女史学家,世界最早的女教育家、女数学家、女天文学家,兼文学家、政治家。 《女诫》,东汉班昭撰写的一篇教导自家女性做人道理的家训,是她以自己的切身经历对家中即嫁女子们的告诫。 《逃学为读书》,作家三毛散文集《雨季不再来》其中篇目。 《福尔摩斯探案集》,是英国作家阿瑟·柯南·道尔于1887至1927年间创作的推理小说系列。 《红岩》,现代作家罗广斌、杨益言根据自己在国共第二次内战时期国统区监狱渣滓洞和白公馆监狱的真实经历与见闻创作的一部长篇革命历史小说,1961年12月首版。 阿加莎·克里斯蒂(Agatha Christie,1890年9月15日—1976年1月12日),原名阿加莎·玛丽·克拉丽莎·米勒,英国侦探小说家、剧作家。 《大卫·科波菲尔》,英国作家查尔斯·狄更斯创作的长篇小说。 《远大前程》,又译《孤星血泪》,英国作家查尔斯·狄更斯晚年写成的长篇小说。 《雾都孤儿》,英国作家查尔斯·狄更斯创作的长篇写实小说。 《双城记》,英国作家查尔斯·狄更斯创作的长篇历史小说。 欧·亨利,美国现代短篇小说创始人、短篇小说家。 《我的叔叔于勒》,法国作家莫泊桑创作的短篇小说 《麦琪的礼物》,美国作家欧·亨利创作的短篇小说。 《锁麟囊》,别名《牡丹劫》,是由翁偶虹在1937年根据《剧说》中一则引自《只麈谭》的故事创作剧本,程砚秋设计唱腔、排演的京剧剧目。 《杜十娘怒沉百宝箱》,明代通俗小说家冯梦龙纂辑的白话小说集《警世通言》中的一篇短篇小说,是冯梦龙根据同时代的文人宋懋澄的《负情侬传》改编而成。 《小灵通漫游未来》,叶永烈创作的中篇科学幻想小说 《十万个为什么》,由少年儿童出版社出版的丛书,文章通常采用“为什么?”的标题,每一篇文章是几千字的科学普及作品。 欧内斯特·米勒尔·海明威(Ernest Miller Hemingway,1899年7月21日-1961年7月2日),美国作家、记者。 司马迁,西汉史学家、文学家、思想家。 司马光,北宋政治家、史学家、文学家。 《二十四史》,中国古代各朝撰写的二十四部正史的总称。 刘禹锡,唐代文学家、哲学家。 《江河水》,原版是辽南鼓乐双管(管子)独奏曲,1962 年黄海怀改编成二胡独奏曲。《思乡曲》,《内蒙组曲》(旧称《绥远组曲》)第二乐章,主题取自绥远民歌《城墙上跑马》。 简·方达(Jane Fonda),美国女演员、制作人、模特。 徐霞客(1587年1月5日-1641年3月8日),明代地理学家、旅行家、探险家、文学家。 「岩中花述」同名图书《岩中花述》(全四册)已经正式上市啦! 书中收录了由鲁豫老师参与主持的第3-6季中34位嘉宾的对谈内容,并根据不同的话题维度,分为了4本书出版:《我决定,要活得很久》《她们重新发明知识》《不退场的勇气》《这是我修改世界的方式》。 希望我们都能在嘈杂、偏见的声音中,活到「后来」! 【《岩中花述》(全四册)】陈鲁豫印签版:http://product.m.dangdang.com/29958646.html – 互动方式 – GIADA官网:https://www.giada.cn GIADA小红书:GIADA • 岩中花述 GIADA公众号:mp.weixin.qq.com GIADA 微博:weibo.com

    6月10日

    •
    1 小時 57 分鐘
  • Best Of: Tennis stars Chris Evert & Martina Navratilova / American Culture Wars

    20小時前

    Best Of: Tennis stars Chris Evert & Martina Navratilova / American Culture Wars

    The two most famous women’s tennis champions of their generation, Chris Evert and Martina Navratilova, talk about being friends and rivals. After they had retired, they were both diagnosed with cancer. A new Netflix documentary follows their careers and friendship as they navigate their lives on and off the court.  Also, we talk about religious and political attacks on the arts with cultural historian Isaac Butler. His book is ‘The Perfect Moment: God, Sex, Art and the Birth of America’s Culture Wars.’  Critic John Powers  reviews ‘Alice and Steve,’ a British comedy series  about a 50-something man who starts dating his best friend’s much younger daughter. Subscribe to our free weekly newsletter Follow us on Instagram Subscribe to our YouTube channel Check out the Fresh Air Archives See pcm.adswizz.com for information about our collection and use of personal data for sponsorship and to manage your podcast sponsorship preferences. NPR Privacy Policy

    20小時前

    •
    50 分鐘
  • How to order a restaurant meal like a pro

    3日前

    How to order a restaurant meal like a pro

    With dining out becoming an increasingly expensive luxury, we find out how to order the perfect restaurant meal with top tips from a panel of seasoned pros. The Irish Times food critic, Corinna Hardgrave, veteran server and podcast host Brittany Felton and chef and hospitality advisor James Knight-Pacheco join Ruth Alexander to discuss how to make the most of a well-deserved meal from your hard-earned money. They cover everything from sharing dishes, whether to trust a waiter’s recommendations and if it’s best to stick to what you know – or try something more adventurous when visiting a restaurant with friends or family. We get the inside track from the diner’s table to the wait staff and of course the kitchen. Brittany Felton explains how her 15-year career as a server means she can quickly assess a table’s needs, even to the extent of working out what kind of meal and evening the diners would like to have. Corinna Hardgrave shares advice from her 20-plus years as a professional restaurant critic, including how to stay in control if you experience pushy or impatient wait staff when eating out. And chef James Knight-Pacheco shares his insight on when is the best time to order the special – and when to avoid certain dishes on a menu. Producer: Sam Clack and Niamh McDermott Sound engineer: Hal Haines (Image: Waitress taking the order of a group of friends eating at a restaurant - stock photo. Credit: Getty Images)

    3日前

    •
    26 分鐘
  • Why do we love smoky flavours so much?

    6月17日

    Why do we love smoky flavours so much?

    The history of smoking foods stretches back many years, but when did what began purely for preservation become a highly sought-after flavour? In this episode of The Food Chain, Ruth Alexander explores the origins of smoked foods and finds out why their flavours are so appealing to so many people around the world. She visits a smokehouse run by Michael Price in the port city of Lancaster in north-west England, where he explains the techniques used to flavour a variety of fish, as well as some of the more unusual demands he’s received from chefs. We learn about the science behind smoked flavours from Professor Heather Smyth, a flavour chemist and sensory scientist at the University of Queensland in Brisbane, Australia. And food historian, Professor Ken Albala, walks us through thousands of years of history via a meal prepared using his own home smoker in Stockton, California. We also investigate the impact of EU legislation with the European Food Safety Authority, following a European ban on several smoke flavour additives, and ask what this might mean for the future of smoked foods. If you would like to get in touch with the show, please email thefoodchain@bbc.co.uk Producers: Sam Clack and Izzy Greenfield Sound engineers: Jack Wilfan and Hal Haines (Image description: racks of fish fillets inside a smoker)

    6月17日

    •
    26 分鐘

新節目

  • RZWD
    文藝
    文藝

    6月4日更新

  • 楊演聚場
    文藝
    文藝

    每星期更新

  • 就你意見最多
    文藝
    文藝

    每星期更新

  • 欸!這本真的很好看 
    書籍
    書籍

    每星期更新

  • 雲端大姨媽
    搞笑
    搞笑

    每星期更新

  • 《與神對話》全集丨陳老C丨廣東話
    書籍
    書籍

    每星期更新兩次

  • 708090经典老歌|华语百位歌流行金曲大全
    視覺藝術
    視覺藝術

    每日更新

書籍

  • Sparksine廣東話讀書會Podcast --With Isaac
    書籍
    書籍

    每星期更新

  • 啤啤說書:廣東話讀書會
    書籍
    書籍

    每日更新

  • 下一本讀什麼?
    書籍
    書籍

    每星期更新兩次

  • 文化有限
    書籍
    書籍

    每星期更新

  • 牛哥講經丨廣東話哲學、書籍分享
    書籍
    書籍

    每星期更新

  • 爸媽成長營(廣東話讀書會)
    書籍
    書籍

    每星期更新

  • 給我一個故事的時間
    書籍
    書籍

    每星期更新

設計

  • 腦作動
    設計
    設計

    每星期更新

  • 無瑣事事務所 Nothing Much Office
    設計
    設計

    每兩星期更新

  • A is for Architecture Podcast
    設計
    設計

    每星期更新

  • House Guest by Country & Town House | Interior Designer Interviews
    設計
    設計

    每兩星期更新

  • Design Matters with Debbie Millman
    設計
    設計

    每星期更新

  • 99% Invisible
    設計
    設計

    每星期更新

  • Creative Pep Talk
    設計
    設計

    每星期更新

時尚與美容

  • The Business of Fashion Podcast
    時尚與美容
    時尚與美容

    每星期更新

  • Fashion Neurosis with Bella Freud
    時尚與美容
    時尚與美容

    每星期更新

  • 兒童不宜、Woo话可说
    時尚與美容
    時尚與美容

    每兩星期更新

  • Superluxe - Luxury Fashion, Insights, Trends and News
    時尚與美容
    時尚與美容

    每月更新

  • The Glossy Podcast
    時尚與美容
    時尚與美容

    每星期更新兩次

  • The Culture of Cloth
    時尚與美容
    時尚與美容

    6月22日更新

  • 珍心話大冒險
    時尚與美容
    時尚與美容

    每星期更新

飲食

  • O Homem Que Comia Tudo
    飲食
    飲食

    每星期更新

  • 兒童不宜、Table Manners with Jessie and Lennie Ware
    飲食
    飲食

    每星期更新

  • 朝酒晚五 Wine at 5
    飲食
    飲食

    每兩星期更新

  • Dish
    飲食
    飲食

    每星期更新

  • 天后餵什麼
    飲食
    飲食

    每星期更新

  • 食日谈
    飲食
    飲食

    每月更新兩次

  • Foodie
    飲食
    飲食

    每星期更新

表演藝術

  • 兒童不宜、大内密谈
    表演藝術
    表演藝術

    每星期更新

  • 兒童不宜、日谈公园
    表演藝術
    表演藝術

    每星期更新兩次

  • 依首良音(流行二)
    表演藝術
    表演藝術

    每日更新

  • 等Cue的時候
    表演藝術
    表演藝術

    每星期更新

  • Scary Stories and Rain
    表演藝術
    表演藝術

    每日更新

  • 広瀬すずの「よはくじかん」
    表演藝術
    表演藝術

    每星期更新

  • 最新幽默段子笑话大全|每日更新
    表演藝術
    表演藝術

    每日更新

視覺藝術

  • 藝情指揮中心
    視覺藝術
    視覺藝術

    每星期更新

  • 乖,你聽畫|藝術的故事
    視覺藝術
    視覺藝術

    每兩星期更新

  • 藝視Art.Market
    視覺藝術
    視覺藝術

    每星期更新

  • 708090经典老歌|华语百位歌流行金曲大全
    視覺藝術
    視覺藝術

    每日更新

  • 兒童不宜、阿特茶水間
    視覺藝術
    視覺藝術

    每星期更新

  • Stories in Colour
    視覺藝術
    視覺藝術

    6月24日更新

  • 一语藏珍
    視覺藝術
    視覺藝術

    6月12日更新

  • English (UK)
請選擇國家或地區

非洲、中東和印度

  • Algeria
  • Angola
  • Armenia
  • Azerbaijan
  • Bahrain
  • Benin
  • Botswana
  • Burkina Faso
  • Cameroun
  • Cape Verde
  • Chad
  • Côte d’Ivoire
  • Congo, The Democratic Republic Of The
  • Egypt
  • Eswatini
  • Gabon
  • Gambia
  • Ghana
  • Guinea-Bissau
  • India
  • Iraq
  • Israel
  • Jordan
  • Kenya
  • Kuwait
  • Lebanon
  • Liberia
  • Libya
  • Madagascar
  • Malawi
  • Mali
  • Mauritania
  • Mauritius
  • Morocco
  • Mozambique
  • Namibia
  • Niger (English)
  • Nigeria
  • Oman
  • Qatar
  • Congo, Republic of
  • Rwanda
  • São Tomé and Príncipe
  • Saudi Arabia
  • Senegal
  • Seychelles
  • Sierra Leone
  • South Africa
  • Sri Lanka
  • Tajikistan
  • Tanzania, United Republic Of
  • Tunisia
  • Turkmenistan
  • United Arab Emirates
  • Uganda
  • Yemen
  • Zambia
  • Zimbabwe

亞太

  • Afghanistan
  • Australia
  • Bhutan
  • Brunei Darussalam
  • Cambodia
  • 中国大陆
  • Fiji
  • 香港
  • Indonesia (English)
  • 日本
  • Kazakhstan
  • 대한민국
  • Kyrgyzstan
  • Lao People's Democratic Republic
  • 澳門
  • Malaysia (English)
  • Maldives
  • Micronesia, Federated States of
  • Mongolia
  • Myanmar
  • Nauru
  • Nepal
  • New Zealand
  • Pakistan
  • Palau
  • Papua New Guinea
  • Philippines
  • Singapore
  • Solomon Islands
  • 台灣
  • Thailand
  • Tonga
  • Turkmenistan
  • Uzbekistan
  • Vanuatu
  • Vietnam

歐洲

  • Albania
  • Armenia
  • Österreich
  • Belarus
  • Belgium
  • Bosnia and Herzegovina
  • Bulgaria
  • Croatia
  • Cyprus
  • Czechia
  • Denmark
  • Estonia
  • Finland
  • France (Français)
  • Georgia
  • Deutschland
  • Greece
  • Hungary
  • Iceland
  • Ireland
  • Italia
  • Kosovo
  • Latvia
  • Lithuania
  • Luxembourg (English)
  • Malta
  • Moldova, Republic Of
  • Montenegro
  • Nederland
  • North Macedonia
  • Norway
  • Poland
  • Portugal (Português)
  • Romania
  • Россия
  • Serbia
  • Slovakia
  • Slovenia
  • España
  • Sverige
  • Schweiz
  • Türkiye (English)
  • Ukraine
  • United Kingdom

拉丁美洲與加勒比海

  • Anguilla
  • Antigua and Barbuda
  • Argentina (Español)
  • Bahamas
  • Barbados
  • Belize
  • Bermuda
  • Bolivia (Español)
  • Brasil
  • Virgin Islands, British
  • Cayman Islands
  • Chile (Español)
  • Colombia (Español)
  • Costa Rica (Español)
  • Dominica
  • República Dominicana
  • Ecuador (Español)
  • El Salvador (Español)
  • Grenada
  • Guatemala (Español)
  • Guyana
  • Honduras (Español)
  • Jamaica
  • México
  • Montserrat
  • Nicaragua (Español)
  • Panamá
  • Paraguay (Español)
  • Perú
  • St. Kitts and Nevis
  • Saint Lucia
  • St. Vincent and The Grenadines
  • Suriname
  • Trinidad and Tobago
  • Turks and Caicos
  • Uruguay (English)
  • Venezuela (Español)

美國和加拿大

  • Canada (English)
  • Canada (Français)
  • United States
  • Estados Unidos (Español México)
  • الولايات المتحدة
  • США
  • 美国 (简体中文)
  • États-Unis (Français France)
  • 미국
  • Estados Unidos (Português Brasil)
  • Hoa Kỳ
  • 美國 (繁體中文台灣)

Copyright © 2026 Apple Inc. 保留一切權利。

  • 互聯網服務條款
  • Apple Podcast 網頁播放器與隱私權
  • Cookie 使用提醒
  • 支援
  • 意見

如要聆聽兒童不宜的單集,請登入。

Apple Podcast

隨時掌握此節目的最新消息

登入或註冊後即可關注節目、儲存單集和掌握最新消息。

請選擇國家或地區

非洲、中東和印度

  • Algeria
  • Angola
  • Armenia
  • Azerbaijan
  • Bahrain
  • Benin
  • Botswana
  • Burkina Faso
  • Cameroun
  • Cape Verde
  • Chad
  • Côte d’Ivoire
  • Congo, The Democratic Republic Of The
  • Egypt
  • Eswatini
  • Gabon
  • Gambia
  • Ghana
  • Guinea-Bissau
  • India
  • Iraq
  • Israel
  • Jordan
  • Kenya
  • Kuwait
  • Lebanon
  • Liberia
  • Libya
  • Madagascar
  • Malawi
  • Mali
  • Mauritania
  • Mauritius
  • Morocco
  • Mozambique
  • Namibia
  • Niger (English)
  • Nigeria
  • Oman
  • Qatar
  • Congo, Republic of
  • Rwanda
  • São Tomé and Príncipe
  • Saudi Arabia
  • Senegal
  • Seychelles
  • Sierra Leone
  • South Africa
  • Sri Lanka
  • Tajikistan
  • Tanzania, United Republic Of
  • Tunisia
  • Turkmenistan
  • United Arab Emirates
  • Uganda
  • Yemen
  • Zambia
  • Zimbabwe

亞太

  • Afghanistan
  • Australia
  • Bhutan
  • Brunei Darussalam
  • Cambodia
  • 中国大陆
  • Fiji
  • 香港
  • Indonesia (English)
  • 日本
  • Kazakhstan
  • 대한민국
  • Kyrgyzstan
  • Lao People's Democratic Republic
  • 澳門
  • Malaysia (English)
  • Maldives
  • Micronesia, Federated States of
  • Mongolia
  • Myanmar
  • Nauru
  • Nepal
  • New Zealand
  • Pakistan
  • Palau
  • Papua New Guinea
  • Philippines
  • Singapore
  • Solomon Islands
  • 台灣
  • Thailand
  • Tonga
  • Turkmenistan
  • Uzbekistan
  • Vanuatu
  • Vietnam

歐洲

  • Albania
  • Armenia
  • Österreich
  • Belarus
  • Belgium
  • Bosnia and Herzegovina
  • Bulgaria
  • Croatia
  • Cyprus
  • Czechia
  • Denmark
  • Estonia
  • Finland
  • France (Français)
  • Georgia
  • Deutschland
  • Greece
  • Hungary
  • Iceland
  • Ireland
  • Italia
  • Kosovo
  • Latvia
  • Lithuania
  • Luxembourg (English)
  • Malta
  • Moldova, Republic Of
  • Montenegro
  • Nederland
  • North Macedonia
  • Norway
  • Poland
  • Portugal (Português)
  • Romania
  • Россия
  • Serbia
  • Slovakia
  • Slovenia
  • España
  • Sverige
  • Schweiz
  • Türkiye (English)
  • Ukraine
  • United Kingdom

拉丁美洲與加勒比海

  • Anguilla
  • Antigua and Barbuda
  • Argentina (Español)
  • Bahamas
  • Barbados
  • Belize
  • Bermuda
  • Bolivia (Español)
  • Brasil
  • Virgin Islands, British
  • Cayman Islands
  • Chile (Español)
  • Colombia (Español)
  • Costa Rica (Español)
  • Dominica
  • República Dominicana
  • Ecuador (Español)
  • El Salvador (Español)
  • Grenada
  • Guatemala (Español)
  • Guyana
  • Honduras (Español)
  • Jamaica
  • México
  • Montserrat
  • Nicaragua (Español)
  • Panamá
  • Paraguay (Español)
  • Perú
  • St. Kitts and Nevis
  • Saint Lucia
  • St. Vincent and The Grenadines
  • Suriname
  • Trinidad and Tobago
  • Turks and Caicos
  • Uruguay (English)
  • Venezuela (Español)

美國和加拿大

  • Canada (English)
  • Canada (Français)
  • United States
  • Estados Unidos (Español México)
  • الولايات المتحدة
  • США
  • 美国 (简体中文)
  • États-Unis (Français France)
  • 미국
  • Estados Unidos (Português Brasil)
  • Hoa Kỳ
  • 美國 (繁體中文台灣)