英語韌你說! XiRen Let's Talk

【英語說說看X王牌駕到直播 REPLAY】讀劇本學英語! 🎥 Jackie 👑💎 用英語說“有什麼說什麼”!

🎯【英語說說看X王牌駕到直播 REPLAY】讀劇本學英語! 🎥 Jackie 👑💎 用英語說“有什麼說什麼”!

🎯 #英語韌你說 #英語說說看 臉書專頁 Join Us 👉 https://bit.ly/2WNKpZE   

💙 想提高你的英語口語嗎?讀劇本比看書要好!

✅ Instagram @xirenletstalk

【學習資源 Script】

Click here to follow along 👉

https://assets.scriptslug.com/live/pdf/scripts/jackie-2016.pdf?v=1729114932

For July, we're thrilled to be sharing the film "Jackie". She's such an iconic figure in fashion and history and we can't wait to learn more about her.

今天我們來聊一部非常獨特、優雅而悲傷的電影——《Jackie》。這部電影不只是總統夫人的傳記故事,更是一次語言、歷史與文化的深度探索。

本集帶你透過電影《Jackie》的語言細節,關鍵台詞,看 Natalie Portman 如何把語氣、動作與氣場做到極致。你知道「pacing」其實暗藏心理狀態?你會在什麼情境下說 "With all due respect"? 我們一起來了解這些話背後藏著怎樣的美國文化密碼。

🎬 語言與文化分析

1. "Paces at the window" / the word “pacing”

🔹 中文翻譯:在窗邊來回踱步


🔹 pacing 是一種焦慮、思緒萬千時的動作。中文對應如:「踱步」、「走來走去」。


🔹 文化意涵:在電影中,Jackie 在窗邊 pacing,暗示她內心極度焦慮與困惑。這是一種非語言的心理描寫手法,常出現在文學或戲劇中。

2. "With all due respect"

🔹 中文翻譯:恕我直言;在下僅就事論事


🔹 通常用在你想表達不同意見、但又想保持禮貌時。比方說:「With all due respect, I don't agree with that decision.」


🔹 文化使用:這是美國正式語境中常見的「軟化衝突」用語,用來保護說話者的社交禮儀。

#英語韌你說 #JackieKennedy #第一夫人形象學 #文化審美 #影視英文 #語言與女性力量 #七月四日特輯 #讀劇本學英語 #王熙韌 #XiRen #英語怎麼說 #英語韌你說 #LetsTalk #XiRenLetsTalk #超顏值美語 #英語說說看  #西方思維 #實用英語 #日常英語 #西方生活 #西方文化 #英語多義詞 #英語口語 #英語發音 #美式發音  #美式思維  #英語詞彙   #日常詞彙  #美式俚語 #美式口語 #英語交流 #好萊塢英語 #看電影學英語