86 episodes

Na Marginesach. Podcast o książkach. Zaprasza Hanna Mirska-Grudzińska z Wydawnictwa Marginesy

Na Marginesach Wydawnictwo Marginesy

    • Arts
    • 5.0 • 1 Rating

Na Marginesach. Podcast o książkach. Zaprasza Hanna Mirska-Grudzińska z Wydawnictwa Marginesy

    Legenda, która przyćmiła prozę – rozmowa z Adamem Pluszką

    Legenda, która przyćmiła prozę – rozmowa z Adamem Pluszką

    Legenda, która przyćmiła prozę – rozmowa z Adamem Pluszką o nowym tłumaczeniu prozy Ernesta Hemingwaya, wyzwaniach dla tłumaczek i tłumaczy, dziennikarskim sznycie pisarza i dlaczego warto dziś czytać książki amerykańskiego klasyka.

    • 34 min
    Emancypantki czy strażniczki patriarchatu? – rozmowa z Martą Strzelecką o książce „Ziemianki. Co panie z dworów łączyło z chłopkami?”

    Emancypantki czy strażniczki patriarchatu? – rozmowa z Martą Strzelecką o książce „Ziemianki. Co panie z dworów łączyło z chłopkami?”

    Emancypantki czy strażniczki patriarchatu? – rozmowa z Martą Strzelecką o książce „Ziemianki. Co panie z dworów łączyło z chłopkami?” o tym, jak rozwijał się system edukacji kobiet w Polsce na przełomie XIX i XX wieku, jak klasy społeczne wpływały na możliwości edukacji oraz jak w ówczesnej rzeczywistości kobiety wspierały się wzajemnie.

    • 40 min
    „Krew, pot i łzy” – rozmowa z Kają Klimek (Kajutex) o książce „Oscarowe wojny” Michaela Schulmana

    „Krew, pot i łzy” – rozmowa z Kają Klimek (Kajutex) o książce „Oscarowe wojny” Michaela Schulmana

    „Krew, pot i łzy” – rozmowa z Kają Klimek (Kajutex) o książce „Oscarowe wojny” Michaela Schulmana,czyli historii najbardziej prestiżowej nagrody filmowej, pomyłkach Akademii, dramatach zwycięzców i przegranych, a także kupowaniu Oscarów przez Harvey'a Weinsteina, wieloletnim wykluczaniu z nominacji kobiet, przedstawicieli społeczności LGBTQ+ i mniejszości rasowych.

    • 47 min
    Panna Krysia z turnusu trzeciego – rozmowa z Joanną Nojszewską o książce „Kobiety, które śpiewały Młynarskiego”

    Panna Krysia z turnusu trzeciego – rozmowa z Joanną Nojszewską o książce „Kobiety, które śpiewały Młynarskiego”

    Panna Krysia z turnusu trzeciego-rozmowa z Joanną Nojszewską o książce „Kobiety, które śpiewały Młynarskiego” o kobietach ważnych w życiu i karierze Wojciech Młynarskiego, artystkach, które dziś nierozerwalnie kojarzone są z tekstami twórcy, ale także o portrecie życia estradowego w czasach PRL-u.

    • 35 min
    To kobiety tworzą dziś rynek wydawniczy – rozmowa z Hanną Mirską-Grudzińską

    To kobiety tworzą dziś rynek wydawniczy – rozmowa z Hanną Mirską-Grudzińską

    To kobiety tworzą dziś rynek wydawniczy – rozmowa z Hanną Mirską-Grudzińską o tym, jak powstało wyd. Marginesy, jak dziś wygląda rynek wydawniczy i jaki jest udział kobiet w jego tworzeniu, a także o planach wydawniczych na 2024 rok, czyli na jakie tytuły warto w tym roku czekać.

    • 43 min
    Odc. 64 – „Odważyłam się!" – o Anne z Zielonych Szczytów Lucy Maud Montgomery opowiada tłumaczka Anna Bańkowska

    Odc. 64 – „Odważyłam się!" – o Anne z Zielonych Szczytów Lucy Maud Montgomery opowiada tłumaczka Anna Bańkowska

    To ona dokonała rewolucyjnego przekładu książek o jednej z najsłynniejszych na świecie bohaterek literackich, znanej wcześniej jako Ania z Zielonego Wzgórza. Narodziła się Anne z Zielonych Szczytów.

    Anna Bańkowska, doświadczona tłumaczka dokonuje przewrotu, przywołując oryginał i rozprawiając się z pokutującymi dalekimi od tekstu oryginału zmianami. Tak rozpoczyna się nowa przygoda ze znaną literaturą. To nie jedyna rewolucja. Tłumaczka analizuje psychologiczny portret bohaterki, wyprowadzając ją z krainy przesądów dotyczących jedynych "właściwych" zachowań i postaw kobiet w życiu społecznym. Ta sama i zarazem nowa Anne wkracza do literatury, zyskując nowe czytelniczki i czytelników, a także wrogów nowego wizerunku. Wspomniana rewolucja dotyczy też nazw własnych, które zostały przez autorkę nowego przekładu przywrócone i teraz są najbliższe oryginalnym. Porozmawiamy o nowych tłumaczeniach tytułów i dlaczego jeden z nich będzie brzmiał "Anne ze Złotego Brzegu" oraz z jakiego powodu powróci oryginalne drzewo w tytule "Anne z Szumiących Wierzb", a znikną topole.
    Posłuchajcie tej fascynującej rozmowy o sztuce przekładu.
    Anna Bańkowska mówi: "Od początku postawiłam sprawę jasno. Chcę odpowiedzieć na postulaty grupy czytelników, których nigdy nie widziałam i ofiarować im nowy przekład".


    Z gościnią rozmawiała Hanna Grudzińska.

    • 47 min

Customer Reviews

5.0 out of 5
1 Rating

1 Rating

Top Podcasts In Arts

Sztuka Poza Ramami
Maja Michalak
Pierwsza Młodość
Karolina Korwin Piotrowska
Wszystkie książki świata
Polskie Radio S.A.
Kawa. Bo czemu nie?
Krzysztof Kołacz
Katarzyna Tusk
Makelifeeasier
MysteryTV
Jakub Rutka

You Might Also Like

Podkast Tygodnika Powszechnego
Tygodnik Powszechny
Podkast amerykański
Piotr Tarczyński i Łukasz Pawłowski
Raport o stanie świata Dariusza Rosiaka
Dariusz Rosiak
Podcastex - podcast o latach 90. i 00.
Podcastex