瞎扯学中文 Convo Chinese

Xinqing (Joanne)

瞎扯学中文 Convo Chinese is a podcast to help intermediary to advanced Mandarin learner to immerse in natural and authentic Chinese conversations. In the podcast we discuss topics from daily lives to politics, from China and around the world. Free transcript and vocabulary list are provided in the show notes. If you like my podcast and want to show your support, buy me a coffee here! https://buymeacoffee.com/xinqing Powered by Firstory Hosting

  1. Episode 101 | 搬家的断舍离 Moving and letting go

    5D AGO

    Episode 101 | 搬家的断舍离 Moving and letting go

    I just moved into a new house!! So I talked with Renfei about "mysig" Sweden winters, and how we navigated the confusing world of renting houses in Sweden. Also, packing, unpacking, and letting go stuff is so hard! If this podcast is helpful for you and you want to show your support, you can buy me a coffee here! I really appreciate your support! https://buymeacoffee.com/xinqing 免费的全文内容(汉字,拼音,英语翻译)在这里. Free transcript of the entire podcast with characters, pinyin and English translation: https://www.yaya.press/doc/bf0ba057-6b4f-41a1-a160-fa1a1f05ee12 ========================================== 压抑 | yāyì | depressed; oppressed; restraining (emotions) 执念 | zhíniàn | obsessive focus; persistent attachment (to an idea) 慰藉 | wèijiè | to console; to comfort; consolation 偏远 | piānyuǎn | remote; far away 植物园 | zhíwùyuán | botanical garden 购物中心 | gòuwù zhōngxīn | shopping center; mall 阳台 | yángtái | balcony 涌进 | yǒngjìn | to pour into; to stream into 宠物 | chǒngwù | pet 推着 | tuīzhe | to push (a stroller, cart, etc.) 浓厚 | nónghòu | dense; strong (atmosphere, feeling); rich (color) 合约 | héyuē | contract; agreement 特殊 | tèshū | special; particular; unusual 一手 | yīshǒu | first-hand (rental from the original owner/company) 二手 | èrshǒu | second-hand (sublet) 转租 | zhuǎnzū | to sublease; to rent out (a leased property) 续签 | xùqiān | to renew (a contract) 复杂 | fùzá | complicated; complex 隐约 | yǐnyuē | faint; vague; indistinct 失去 | shīqù | to lose (something) 资格 | zīgé | qualifications; eligibility 牟利 | móulì | to seek profit; to gain profit 投资 | tóuzī | to invest; investment 相比 | xiāngbǐ | compared to; in comparison 地下室 | dìxiàshì | basement 客房 | kèfáng | guest room 联排别墅 | liánpái biéshù | townhouse (terraced house) 独立 | dúlì | independent; standing alone 绰绰有余 | chuòchuòyǒuyú | more than enough; ample 隔音 | géyīn | sound insulation; soundproofing 打理 | dǎlǐ | to take care of; to manage 隐私性 | yǐnsīxìng | privacy 抱怨 | bàoyuàn | to complain 紧密团结 | jǐnmì tuánjié | closely united; tightly knit 留一个好印象 | liú yīgè hǎo yìnxiàng | to leave a good impression 潦草 | lǎocǎo | (writing) messy; careless; hurried 拉近距离 | lājìn jùlí | to narrow the gap; to become closer 仪式感 | yíshìgǎn | sense of ceremony 痛苦 | tòngkǔ | painful; suffering 意想不到 | yìxiǎng bùdào | unexpected; unforeseen 卫生检查 | wèishēng jiǎnchá | health inspection; hygiene check 打扫 | dǎsǎo | to clean; to sweep 清洁公司 | qīngjié gōngsī | cleaning company 一劳永逸 | yī láo yǒng yì | to gain lasting peace through one effort 担惊受怕 | dānjīng shòupà | to be terrified; in a state of anxiety 罚款 | fákuǎn | (impose a) fine; penalty 规则 | guīzé | regular; standardized; rule 资深 | zīshēn | senior; experienced 空隙 | kòngxì | gap; space; crack 崩溃 | bēngkuì | to collapse; to break down (emotionally) 断舍离 | duànshělí | minimalism; decluttering (lit. cut off, give up, separate) 跨国 | kuàguó | transnational; international 清仓甩卖 | qīngcāng shuǎimài | clearance sale 倾向于 | qīngxiàng yú | to be inclined to; to prefer 接受度 | jiēshòudù | acceptance level; degree of acceptance 相符 | xiāngfú | to match; to correspond 复古 | fùgǔ | retro; vintage 纯羊毛 | chúnyángmáo | pure wool 锅碗瓢盆 | guō wǎn piáo pén | pots and pans; cooking utensils 工作效率 | gōngzuò xiàolǜ | work efficiency 多巴胺 | duōbā'àn | dopamine Powered by Firstory Hosting

    24 min
  2. Episode 100 | 回答你们的问题啦! Answering all your questions

    DEC 5

    Episode 100 | 回答你们的问题啦! Answering all your questions

    Our 100th episode where I will answer ALLLL of your questions!! If this podcast is helpful for you and you want to show your support, you can buy me a coffee here! I really appreciate your support! https://buymeacoffee.com/xinqing 免费的全文内容(汉字,拼音,英语翻译)在这里. Free transcript of the entire podcast with characters, pinyin and English translation:  https://www.yaya.press/doc/2a6e576b-a7f6-4a90-a236-b3e1c73b2682 ====== 唱独角戏 | chàng dújiǎoxì | to perform a monologue; to operate alone 有问必答 | yǒuwèn bì dá | to answer every question asked (ask me anything) 自言自语 | zìyán zì yǔ | to talk to oneself; to think aloud 口误 | kǒuwù | slip of the tongue; lapsus linguae 结结巴巴 | jiējiē bābā | to stammer; to stutter 爱情语言 | àiqíng yǔyán | love language 肢体接触 | zhītǐ jiēchù | physical touch 无所事事 | wú suǒ shì shì | to have nothing to do; to be idle 甜言蜜语 | tiányán mì yǔ | sweet talk; honeyed words 细分 | xìfēn | to subdivide; to segment 增进彼此 | zēngjìn bǐcǐ | to enhance/promote mutual understanding 心坎上 | xīnkǎn shang | deep in one's heart; to one's liking 归根结底 | guīgēn jiédǐ | in the final analysis; fundamentally 孤单 | gūdān | lonely; lonesome 生理期 | shēnglǐqī | menstrual period 荷尔蒙 | hé'ěrméng | hormone 情绪的波动 | qíngxù de bōdòng | emotional fluctuation 暴躁 | bàozào | irritable; grumpy; violent 月经 | yuèjīng | menstruation; period 大姨妈 | dàyímā | big aunt (slang for menstrual period) 坦然接受 | tǎnrán jiēshòu | to accept with composure/peace of mind 忠实听众 | zhōngshí tīngzhòng | loyal listener 坚持下去 | jiānchí xiàqù | to persist; to stick with it 半途而废 | bàntú ér fèi | to give up halfway; to leave unfinished 来源 | láiyuán | source; origin 启发 | qǐfā | to enlighten; inspiration 口音 | kǒuyīn | accent 风味 | fēngwèi | flavor; distinctive style 撒娇 | sājiāo | to act spoiled; to act cute/coy 软糯 | ruǎn nuò | soft and glutinous (used figuratively for voice/sound) 儿化音 | érhuàyīn | erhua sound; 'r' suffixation (in Mandarin) 掌握 | zhǎngwò | to grasp; to master; to control 书面的 | shūmiàn de | literary; written (as opposed to spoken) 难度适当 | nándù shìdàng | appropriate level of difficulty 捐赠 | juānzèng | to donate 迈入 | màirù | to stride into; to step into 忐忑 | tǎntè | uneasy; apprehensive; anxious 心灵鸡汤 | xīnlíng jītāng | soul chicken soup; inspirational stories/quotes 冥想 | míngxiǎng | meditation 虚无缥缈 | xūwú piāomiǎo | illusory; ethereal; vague 形而上 | xíng'érshàng | metaphysical; abstract 反义词 | fǎnyìcí | antonym 侧重于 | cèzhòng yú | to focus on; to lay particular stress on 社区建设 | shèqū jiànshè | community building 扎根 | zhāgēn | to take root; to settle down 优渥 | yōuwò | generous; favorable (conditions) 安居乐业 | ānjū lèyè | live in peace and work happily (idiom) 容错率 | róngcuòlǜ | fault tolerance rate; margin for error 沉浸 | chénjìn | to immerse; to be steeped in 随遇而安 | suí yù ér ān | to be content with one's lot; to take things as they come (idiom) 永久居留 | yǒngjiǔ jūliú | permanent residency 功臣 | gōngchén | a person who has made outstanding contributions 语言伙伴 | yǔyán huǒbàn | language partner Powered by Firstory Hosting

    36 min
  3. Episode 99 | 来一起提高工作积极性吧! Let's talk about productivity!

    NOV 14

    Episode 99 | 来一起提高工作积极性吧! Let's talk about productivity!

    Today we chat about something super useful — how to be more efficient in studying and working! We shared our methods of taking on the challenge of language exams and what kept ourselves motivated. Also, everyone has their own learning style and it’s okay to learn things your way! If this podcast is helpful for you and you want to show your support, you can buy me a coffee here! I really appreciate your support! https://buymeacoffee.com/xinqing 免费的全文内容(汉字,拼音,英语翻译)在这里. Free transcript of the entire podcast with characters, pinyin and English translation: https://www.yaya.press/doc/259f839f-3646-4c41-80bb-3b0e3b2a7cf6 ==== 丧心病狂 sàng xīn bìng kuáng utterly ruthless; insanely bold (often joking to mean “wildly ambitious / outrageous in a funny way”) 要面子 yào miànzi to care about saving face; to care about pride/reputation 动机 dòngjī motivation; driving reason 忐忑 tǎntè anxious; uneasy and nervous 丢脸 diūliǎn to lose face; to be embarrassed 框架 kuàngjià framework; structure 模板 múbǎn template; model pattern 衡量标准 héngliáng biāozhǔn evaluation standard; criteria for judgment 体面的 tǐmiàn de respectable; decent; dignified 自我实现 zìwǒ shíxiàn self-actualization; fulfilling one’s potential (Maslow’s highest need) 归属感 guīshǔgǎn sense of belonging 安全感 ānquángǎn sense of security/safety 牌照 páizhào license; certification required to practice a regulated profession 拖沓 / 磨叽 tuōtà / mōji to procrastinate; to be slow, dilly-dally (磨叽 is very colloquial / Northern) 磨磨唧唧 mó mo jī jī to dawdle; to drag one’s feet and put things off 一跺脚 yī duò jiǎo (to do something) after finally making up one’s mind; “screw it, I’ll just do it” 花钱让我心痛 huā qián ràng wǒ xīntòng spending money hurts me emotionally (used as motivation not to waste effort) 截止日期 jiézhǐ rìqī deadline 期限 qīxiàn time limit; period; deadline window 效率 xiàolǜ efficiency; productivity 生产力 shēngchǎnlì productivity; output capacity 高效 gāoxiào highly efficient; effective 集中的学习 jízhōng de xuéxí focused / intensive study 要强 yàoqiáng determined to excel; unwilling to be seen as weak 好面子 hào miànzi to care a lot about saving face / reputation 体会 tǐhuì to personally feel/experience and understand (often emotionally or insightfully) 洞见 dòngjiàn insight; deep understanding 本质 běnzhì essence; fundamental nature 深挖 shēn wā to dig deep; to probe in depth 本能的反应 běnnéng de fǎnyìng instinctive reaction 心流体验 xīnliú tǐyàn flow state; feeling of total immersion and focus 惰性 duòxìng laziness; inertia; tendency not to act unless pushed 定制化 dìngzhì huà customized; tailored 监督 jiāndū to supervise; to keep accountable 开小差 kāi xiǎo chāi to zone out; to get distracted; to daydream in class 走神 zǒu shén to lose focus; to let one’s mind wander 沉浸式 chénjìn shì immersive (teaching/learning fully in the target language/environment) 母语教学 mǔyǔ jiàoxué instruction conducted in the target/native language only (no translation) 实证基础 shízhèng jīchǔ evidence base; empirical foundation 循序渐进 xúnxù jiànjìn to proceed step by step; gradual and orderly progress 逐步提升 zhúbù tíshēng to improve gradually, step by step 自信 zìxìn self-confidence 自我了解 zìwǒ liǎojiě self-understanding; awareness of oneself 高标准 gāo biāozhǔn high standards; demanding expectations 衡量自己 héngliáng zìjǐ to assess oneself; to measure one’s own performance 挑战自己 tiǎozhàn zìjǐ to challenge oneself 证明自己 zhèngmíng zìjǐ to prove oneself 要命的(压力) yàomìng de (yālì) extreme; killing; “this pressure is killing me” 丢脸的压力 diūliǎn de yālì the pressure / fear of embarrassment 权威 quánwēi authority; authoritative figure/expert 条条框框 tiáo tiáo kuàng kuàng rigid rules; fixed constraints; inflexible requirements 坚持 jiānchí to persist; to stick to something 自我驱动 zìwǒ qūdòng self-driven; internally motivated 动机来源 dòngjī láiyuán source of motivation; where motivation comes from 体面的收入 tǐmiàn de shōurù respectable income; decent earnings 归属 guīshǔ to belong to; affiliation / sense of belonging 自我实现的需求 zìwǒ shíxiàn de xūqiú the need for self-actualization (Maslow’s top level) 心痛难忍 xīntòng nánrěn so painful it’s hard to bear (emotionally painful, e.g. wasting exam fee) 忐忑不安 tǎntè bù’ān to feel nervous and unsettled; on edge Powered by Firstory Hosting

    32 min
  4. Bedtime Story #4 | 三毛《荒山之夜 2 》

    NOV 7

    Bedtime Story #4 | 三毛《荒山之夜 2 》

    Continued story of San Mao's exciting adventure into the desert... will they survive? Let's find out... =========== 几小时之内 | jǐ xiǎo shí zhī nèi | within a few hours 冻到零度 | dòng dào líng dù | freeze to zero degrees 活活被冻死了 | huó huó bèi dòng sǐ le | to be frozen to death (literally: frozen alive) 情感激动 | qíng gǎn jī dòng | emotionally agitated 迷宫山 | mí gōng shān | “Maze Hill” (name Sanmao gives the dunes) 检查站 | jiǎn chá zhàn | checkpoint 天黑 / 天亮 | tiān hēi / tiān liàng | night falls / daybreak 气温下降 | qì wēn xià jiàng | drop in temperature 暮色 | mù sè | dusk; twilight 模糊 | mó hú | blurred; fuzzy 脑筋疯狂的挣扎 | nǎo jīn fēng kuáng de zhēng zhá | (one’s) mind frantically struggles — struggle (挣扎 zhēngzhá) 车灯 | chē dēng | car headlights 喇叭 | lǎ ba | horn 吉普车 | jí pǔ chē | jeep / desert pickup 沙哈拉威(人) | Shā hā lā wēi (rén) | Sahrawi (people from Western Sahara) 戒心 | jiè xīn | wariness; suspicion 缠头巾 | chán tóu jīn | to wind / tie a headscarf 大粗麻绳 | dà cū má shéng | thick hemp rope 拒人千里之外 | jù rén qiān lǐ zhī wài | keep people far away / totally unwelcoming 勉强 | miǎn qiǎng | force (someone); barely / reluctant 疯子 | fēng zi | madman; lunatic 抱住 | bào zhù | to hold tightly 扳住 | bān zhù | to wrench / grab and hold 空档 | kòng dàng | brief gap / interval (a free moment) 致命 | zhì mìng | fatal; deadly 没命的狂奔 | méi mìng de kuáng bēn | to run desperately (risking one’s life) 窒息 | zhì xī | to suffocate 弹簧刀 | tán huáng dāo | spring knife / folding switchblade 紧急转弯 | jǐn jí zhuǎn wān | emergency turn 阴影 | yīn yǐng | shadow 冷汗 | lěng hàn | cold sweat 呕吐 | ǒu tù | to vomit 千斤顶 | qiān jīn dǐng | car jack 螺丝钉 | luó sī dīng | screw 轮胎 / 备胎 | lún tāi / bèi tāi | tire / spare tire 老虎钳 | lǎo hǔ qián | pliers 灌下(酒) | guàn xià (jiǔ) | pour down (liquid) — give to drink 结结巴巴 | jiē jie bā bā | to stammer; speak haltingly Powered by Firstory Hosting

    32 min
  5. Episode 98 | 财务自由的那一天 The day when we are financially independent

    OCT 31

    Episode 98 | 财务自由的那一天 The day when we are financially independent

    In this episode, we talk about Yuxi’s plan to become FIRE - Financially independent and retire early (and why we don't like this word)!. We discuss why she wants it, what her plan looks like, and why we actually don’t love this word. It’s not just about money — it’s about changing your life status and redefining what “work” means. If this podcast is helpful for you and you want to show your support, you can buy me a coffee here! I really appreciate your support! https://buymeacoffee.com/xinqing 免费的全文内容(汉字,拼音,英语翻译)在这里. Free transcript of the entire podcast with characters, pinyin and English translation: https://www.yaya.press/doc/f1fdcb46-ea7a-4c87-af4b-7c6be373930c =============== 褥羊毛 rù yángmáo to take advantage of discounts or freebies; “milk the system” 撸羊毛 lū yángmáo to gain small benefits or exploit deals (internet slang) 蹭吃蹭喝 cèng chī cèng hē to freeload meals and drinks; mooch off others 循规蹈矩 xúnguī dǎojǔ to follow conventions; act according to rules 提前退休 tíqián tuìxiū to retire early 财务自由 cáiwù zìyóu financial independence 被动收入 bèidòng shōurù passive income 主动收入 zhǔdòng shōurù active income 签证 qiānzhèng visa 保加利亚 Bǎojiālìyà Bulgaria 索菲亚 Suǒfēiyà Sofia (capital of Bulgaria) 创业 chuàngyè to start a business; entrepreneurship 第一桶金 dì yī tǒng jīn the first pot of gold; one’s first big profit 钱生钱 qián shēng qián money makes more money 辞职 cízhí to resign 环游世界 huányóu shìjiè to travel around the world 签约 qiānyuē to sign a contract 京剧 jīngjù Peking opera (here used as a pun for “golden saying”) 资本主义 zīběn zhǔyì capitalism 生产力 shēngchǎnlì productivity 朝九晚五 zhāo jiǔ wǎn wǔ nine-to-five (typical working hours) 粗茶淡饭 cū chá dàn fàn simple food and drink; frugal lifestyle 保费 bǎofèi insurance premium 冻卵 dòng luǎn egg freezing 缘分 yuánfèn fate or destiny in relationships 领养 lǐngyǎng to adopt (a child or pet) 兜底 dōudǐ to provide a safety net; to guarantee 安全网 ānquánwǎng safety net 郊区 jiāoqū suburb 公立学校 gōnglì xuéxiào public school 私立学校 sīlì xuéxiào private school 耳濡目染 ěr rú mù rǎn to be subtly influenced by what one constantly hears and sees 栋梁之材 dòngliáng zhī cái pillar of society; person of great talent 顶天立地 dǐngtiān lìdì upright and independent; stand tall and proud 修身养性 xiūshēn yǎngxìng to cultivate one’s mind and character 琴棋书画 qín qí shū huà the four traditional arts: zither, chess, calligraphy, and painting 志愿者 zhìyuànzhě volunteer 修炼 xiūliàn to cultivate oneself spiritually; practice 正能量 zhèng néngliàng positive energy 焦虑 jiāolǜ anxiety 闯出一番事业 chuǎng chū yī fān shìyè to make a successful career; build an enterprise 功德圆满 gōngdé yuánmǎn to have achieved perfect merit; task completed successfully 影响力 yǐngxiǎnglì influence 特权 tèquán privilege 风凉话 fēngliáng huà irresponsible or detached comments; sarcastic remarks 脱离现实 tuōlí xiànshí to be detached from reality 资源 zīyuán resources Powered by Firstory Hosting

    38 min
  6. Bedtime Story #3 | 三毛《荒山之夜 1 》

    OCT 24

    Bedtime Story #3 | 三毛《荒山之夜 1 》

    Another night of San Mao's night time story - you can hear in my voice that I am having a bad cold and my nose is quite stuffed! Maybe it is a good practice for understanding Mandarin pronunciation without "n" sound.... ;) ============ 照例 | zhào lì | as usual; according to routine 喇叭 | lǎ ba | car horn 化石 | huà shí | fossil 急性子 | jí xìng zi | an impatient person; someone with a quick temper 连身裙 | lián shēn qún | one-piece dress 皮酒壶 | pí jiǔ hú | leather wine flask 装备 | zhuāng bèi | equipment; gear 自言自语 | zì yán zì yǔ | to talk to oneself 潜伏性 | qián fú xìng | latent; hidden (quality or tendency) 恋车情结 | liàn chē qíng jié | “car obsession”; attachment to cars 不妥 | bù tuǒ | inappropriate; not suitable 一望无际 | yī wàng wú jì | boundless; as far as the eye can see 哨兵 | shào bīng | sentry; guard 嬉皮 | xī pí | hippie 刺眼 | cì yǎn | dazzling; glaring; harsh to the eyes 海市蜃楼 | hǎi shì shèn lóu | mirage 死寂 | sǐ jì | deathly silence 狰狞 | zhēng níng | ferocious; grim 凶恶 | xiōng è | vicious; fierce 躯体 | qū tǐ | body; physical form 扰乱 | rǎo luàn | to disturb; to disrupt 抵偿 | dǐ cháng | to compensate; to make amends 迷宫山 | mí gōng shān | “Maze Hill”; name given by Sanmao to a sand dune area 弧形 | hú xíng | arc-shaped; curved 半圆 | bàn yuán | semicircle 方圆 | fāng yuán | area; region; surrounding distance 不对劲 | bù duì jìn | something feels off; not quite right 顽固 | wán gù | stubborn; obstinate 安全感 | ān quán gǎn | sense of security 陌生 | mò shēng | unfamiliar; strange 沼泽 | zhǎo zé | swamp; marsh 冒泡泡 | mào pào pào | to bubble up 煞车 | shā chē | to brake; apply the brakes 踉跄 | liàng qiàng | to stagger; to stumble 张口结舌 | zhāng kǒu jié shé | dumbfounded; speechless 千真万确 | qiān zhēn wàn què | absolutely true; beyond doubt 泥沼 | ní zhǎo | quagmire; bog; swamp 呆呆地 | dāi dāi de | blankly; in a daze 疯狂 | fēng kuáng | crazy; frantic 单薄 | dān bó | thin; flimsy (clothing); not warm enough Powered by Firstory Hosting

    23 min
  7. Episode 97 | 朋友以上 恋人未满  More Than Friends, Not Yet Lovers

    OCT 17

    Episode 97 | 朋友以上 恋人未满 More Than Friends, Not Yet Lovers

    Today we chat about a really juicy topic! If you have been in relationships like me and Gloria, you would probably also both LOVE and HATE the beginning phase of a romantic relationship... when you are more than friends, but not yet lovers.. If this podcast is helpful for you and you want to show your support, you can buy me a coffee here! I really appreciate your support! https://buymeacoffee.com/xinqing 免费的全文内容(汉字,拼音,英语翻译)在这里. Free transcript of the entire podcast with characters, pinyin and English translation: https://www.yaya.press/doc/05553ec3-c091-4d88-b516-e56658b9c03a =========== 久经沙场 jiǔ jīng shā chǎng battle-hardened 空窗期 kōng chuāng qī period of being single 患得患失 huàn dé huàn shī overanxious about gains/losses 飞蛾扑火 fēi é pū huǒ moths flying into fire (self-destructive love) 放手一搏 fàng shǒu yī bó take a chance, risk it all 青春疼痛文学 qīng chūn téng tòng wén xué “youth pain” literature 暧昧 ài mèi ambiguous/flirtatious 心动 xīn dòng heart flutter, infatuation 恋人未满 liàn rén wèi mǎn more than friends, not yet lovers 感情顾问 gǎn qíng gù wèn relationship advisor 恋爱导师 liàn ài dǎo shī love coach 犯花痴 fàn huā chī be infatuated, starry-eyed 玩弄感情 wán nòng gǎn qíng toy with feelings 忽冷忽热 hū lěng hū rè hot and cold (inconsistent) 忽远忽近 hū yuǎn hū jìn sometimes close, sometimes distant 感情操纵 gǎn qíng cāo zòng emotional manipulation 依恋对象 yī liàn duì xiàng attachment figure 深度交流 shēn dù jiāo liú deep talk 浪漫话语 làng màn huà yǔ romantic words 情感流动 qíng gǎn liú dòng emotional flow 羁绊 jī bàn emotional bond/tie 承诺 chéng nuò commitment, promise 牵手 qiān shǒu hold hands 捅破窗户纸 tǒng pò chuāng hù zhǐ expose hidden feelings 受尽委屈 shòu jìn wěi qū suffer all the grievances 小秘诀 xiǎo mì jué little secret/tip 把话说清楚 bǎ huà shuō qīng chǔ make things clear 标准模板 biāo zhǔn mó bǎn standard template 关键成功因素 guān jiàn chéng gōng yīn sù key success factors 影射 yǐng shè insinuation, hint 意图 yì tú intention 调情 tiáo qíng flirt 情绪波动 qíng xù bō dòng mood swings 真情实感 zhēn qíng shí gǎn genuine feelings 深思熟虑 shēn sī shú lǜ careful consideration 把命运掌握在自己手中 bǎ mìng yùn zhǎng wò zài zì jǐ shǒu zhōng take destiny into your own hands 爱过就好 ài guò jiù hǎo it’s enough to have loved 遗憾 yí hàn regret 惋惜 wǎn xī pity, lament 冒险精神 mào xiǎn jīng shén adventurous spirit Powered by Firstory Hosting

    27 min

Trailer

4.9
out of 5
15 Ratings

About

瞎扯学中文 Convo Chinese is a podcast to help intermediary to advanced Mandarin learner to immerse in natural and authentic Chinese conversations. In the podcast we discuss topics from daily lives to politics, from China and around the world. Free transcript and vocabulary list are provided in the show notes. If you like my podcast and want to show your support, buy me a coffee here! https://buymeacoffee.com/xinqing Powered by Firstory Hosting

You Might Also Like