世界咖啡館

NER國立教育廣播電臺

#每周一、四更新 全球化時代,如何培養跨文化溝通的多國語言,與前進世界的能力呢? 現在就跟著我們一起收聽【世界咖啡館】! 快來跟我們一起掌握多語能力,提升全球移動力吧! ----- Powered by Firstory Hosting

  1. 🎧✨ 你的日常.我的非常 19 🎭 把你的故事演給你聽:神奇的「一人一故事劇場」

    2D AGO

    🎧✨ 你的日常.我的非常 19 🎭 把你的故事演給你聽:神奇的「一人一故事劇場」

    ▲ Guest:🇺🇸 旅台美國人 Katie 你有沒有想過—— 📖 自己的真實故事, 🎶 可以立刻被搬上舞台演出? 這一集,主持人 Jenny 邀請具有劇場背景的 Katie, 帶大家認識一種溫柔又有力量的表演形式—— 👉 一人一故事劇場(Playback Theater) 🎭 什麼是一人一故事劇場? 由一位引導者、數名演員與樂手組成, 邀請現場觀眾分享「親身經歷的故事或情緒」, 表演者立刻即興演出,把故事「演回給你看」。 🎁 Katie 形容這是一場「禮物的交換」: 觀眾送出真誠的故事, 表演者回以專心傾聽與即興演出的回饋 ❤️ 💡 為什麼這種劇場讓人著迷? 因為它能: 🤝 創造深刻的同理心 🌱 建立人與人之間的連結 🛡 減少恐懼與孤單 💬 讓人發現——「原來我不孤單」 📘 本集三個單字筆記本: 📝 Playback Theater:一人一故事劇場 📝 Empathy:同理心 📝 Performer:表演者 如果你喜歡故事、關係、情感, 或想被溫柔地理解一次, 這一集,別錯過 🎧✨ ☆若您對本頻道節目有任何疑問或建議,請e-mail 至:service@ner.gov.tw #每周一、四更新 #收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽 #進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道 ----- 英語節目主持人:屠潔(Jenny)、Neil ----- Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn 搜尋訂閱:世界咖啡館 ----- ----- 🎙教育電臺🎙 📻官網:https://bit.ly/39ISswV 🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink 🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE 🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting

    10 min
  2. 5D AGO

    🕖用新聞學英文|雙語教學花路米:🎶🌍 雙語教學花路米|英文原來這麼「有音樂感」!🌍🎶 Phrases to “Make a Song and Dance” About

    主持人:🎙️ 陳彣 Neil ✨Article Music is everywhere in our lives, and everywhere in the English language! Here are some common expressions that use songs and singing in many different ways. If you buy or sell something "for a song," you do so for very little money. This expression was first used in writing in 1596, at a time when people singing in the street were given coins worth a very small amount by those walking past — so their songs weren't worth very much. To "make a song and dance" about something means to act as though it's more important than it really is. A "song and dance" is a type of show, so to act in this way is to behave like a performer. To have "a song in one's heart" means to be extremely happy. Throughout the history of the English language, the heart was often thought of as the part of the body that controls our emotions, and this is the meaning of the word that the expression uses. A "swan song" is the last action or activity in the career of a person or group, such as a musician or band. It comes from the ancient Greek belief that swans sing a song before they die. ✨Summary 如果你說「buy or sell something "for a song"」,就表示你用「非常便宜」的價格買或賣某個東西。這個慣用語最早在1596年於書寫中使用,當時路過的人會給予在街上賣藝唱歌的人面額非常小的銅板,所以他們的歌曲並不是太值錢。「To "make a song and dance" about something」,指對某件事「小題大作」。「song and dance」---「歌舞」,是一種表演形式。以歌舞的方式來行動,就是表現得像一個浮誇的表演者。「have a song in one's heart」的意思是極度開心。  在英文這個語言的歷史中,心(heart)經常被認為是身體中控制情緒的部位,這也是這個慣用語使用的單字意思。A "swan song"是一個人或一個團體,在職涯中的最後一個活動。這個俚語是源自古希臘的信仰,認為天鵝在死亡前會唱一首歌。 Words & Phrases performer表演者 control控制 emotion情緒 ☆若您對本頻道節目有任何疑問或建議,請e-mail 至:service@ner.gov.tw #每周一、四更新 #收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽 #進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道 ----- 英語節目主持人:屠潔(Jenny)、Neil ----- Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn 搜尋訂閱:世界咖啡館 ----- ----- 🎙教育電臺🎙 📻官網:https://bit.ly/39ISswV 🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink 🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE 🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting

    5 min
  3. 🕖 用新聞學英文|雙語教學花路米 🌳 Treehouses Find New Fans During Pandemic 疫情期間,樹屋大受歡迎!

    12/31/2025

    🕖 用新聞學英文|雙語教學花路米 🌳 Treehouses Find New Fans During Pandemic 疫情期間,樹屋大受歡迎!

    疫情改變了我們的生活方式,也改變了人們對「家」與「旅行」的想像🏡✈️ 你能想像嗎? 樹屋不只成了孩子的遊樂天堂,還搖身一變成為熱門的度假住宿選擇! 🎙️ 主持人:陳彣 Neil 📈 Article The coronavirus pandemic has helped make treehouses popular in the US, both as fun backyard spaces and unusual vacation accommodation. For many people, a basic treehouse is still the way to go. Jim Brook, a 71-year-old grandfather from Colorado, said building a simple treehouse was a fun way to get his three grandsons to play outside. Nanci and Ethan Butler from Massachusetts built their own backyard treehouse too. However, theirs took three months, and is big enough for the Butlers and their two kids to sleep in. For those who don't want to build their own, treehouse rentals now have their own section on Airbnb. Places like the Mohicans Treehouse Resort in Ohio offer customers a chance to experience the outdoors but with modern amenities. The resort's nine treehouses are more like hotel rooms, with bathrooms, electricity and even air conditioning. Aaron Smith, who owns Treecraft Design-Build in Colorado, said business is booming. He said that there has been a big increase in people asking for backyard treehouses during the pandemic. The company's treehouses can be anything from basic structures costing about $10,000, to ones you could live in that cost half a million dollars. Summary 👴 來自科羅拉多州的爺爺 Jim, 用一間簡單的樹屋,成功讓三個孫子放下螢幕、走到戶外玩耍 🌞 👨‍👩‍👧‍👦 麻州的一家人, 花了三個月打造「可以住一整家的樹屋」, 甚至能直接在裡面過夜 🛌🌲 🏨 不想自己動手? 現在連 Airbnb 都有樹屋專區! 還有樹屋度假村, 📌 有浴室 📌 有電力 📌 甚至有冷氣 讓你親近自然,也不犧牲舒適度 ⚡❄️ 📈 疫情期間,樹屋設計生意大爆發, 價格從「後院版」到「豪華可居住版」通通有, 原來,大人小孩心中,都住著一個想爬上樹的自己 💚 ✨ 跟著新聞學英文,一起看懂世界的新變化! 👉Words & Phrases backyard後院 rental出租 amenity娛樂消遣設施 👉References Article: Engoo Daily News (https://engoo.com.tw/app/daily-news/article/treehouses-find-new-fans-during-pandemic/QiUBDBGHEeyqjQ_MjPdj2A) (https://engoo.com.tw/) ☆若您對本頻道節目有任何疑問或建議,請e-mail 至:service@ner.gov.tw #每周一、四更新 #收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽 #進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道 ----- 英語節目主持人:屠潔(Jenny)、Neil ----- Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn 搜尋訂閱:世界咖啡館 ----- ----- 🎙教育電臺🎙 📻官網:https://bit.ly/39ISswV 🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink 🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE 🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting

    5 min
  4. 🎧你的日常.我的非常17 | 是國民美食還是奢侈品?匈牙利鵝肝的餐桌故事🍽️🌍

    12/21/2025

    🎧你的日常.我的非常17 | 是國民美食還是奢侈品?匈牙利鵝肝的餐桌故事🍽️🌍

    在台灣餐廳裡價格不菲、常出現在高級套餐中的 鵝肝(goose liver), 在匈牙利,竟然只是「日常食物」之一!😲 本集節目,主持人 Jenny 邀請來自匈牙利的 Christina, 帶我們從餐桌出發,看見文化的差異。 Christina 分享—— 匈牙利是 全球第二大鵝肝生產國,僅次於法國, 甚至還會將鵝肝出口到法國使用! 在當地,柔軟滑順的 鵝肝醬(liver paste) 常常被抹在麵包或夾進三明治裡, 就像我們的花生醬或起司一樣自然 🥪✨ 相較之下, 台灣的鵝肝不只價格高, 口感也偏向 有嚼勁(chewy), 更多時候是一道「偶爾享用的奢華料理」。 同樣的食材, 因為文化、歷史與飲食習慣不同, 竟然產生了這麼大的差異! 🍴 這一集, 不只是聊美食, 更是用味蕾理解世界 🌏 📒 本集三個單字筆記本 🔸 Goose liver — 鵝肝 🔸 Chewy — 有彈性、有嚼勁的 🔸 Liver paste — 鵝肝醬 ☆若您對本頻道節目有任何疑問或建議,請e-mail 至:service@ner.gov.tw #每周一、四更新 #收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽 #進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道 ----- 英語節目主持人:屠潔(Jenny)、Neil ----- Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn 搜尋訂閱:世界咖啡館 ----- 🎙教育電臺🎙 📻官網:https://bit.ly/39ISswV 🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink 🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE 🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting

    10 min
  5. 🕖用新聞學英文|雙語教學花路米:Cougar Kept as Illegal Pet Removed from NYC Home 非法飼養的美洲獅 從紐約市民宅中遭帶離🎧🐆🚨

    12/19/2025

    🕖用新聞學英文|雙語教學花路米:Cougar Kept as Illegal Pet Removed from NYC Home 非法飼養的美洲獅 從紐約市民宅中遭帶離🎧🐆🚨

    一隻重達 36 公斤 的美洲獅, 竟然被人非法飼養在紐約市的公寓裡!🏙️😮 👉Article A 36-kilogram cougar has been removed from a New York City apartment where she was being kept illegally as a pet. The owner of the 11-month-old female cougar surrendered the animal, said Kelly Donithan of the Humane Society of the United States. The cougar, called Sasha, received vet care at the Bronx Zoo for a few days before being sent to the Turpentine Creek Wildlife Refuge in Arkansas, officials said. Donithan said the removal showed how the exotic pet trade hurts animals and their owners, who often buy wild animals with the false belief that they will make good pets. She said Sasha was lucky because her owners understood that a wild cat couldn't live in an apartment and surrendered her. Basil Seggos of the Department of Environmental Conservation said that while cougars may look cute when young, they grow up to be very dangerous. "These animals often end up in very bad situations," said Bronx Zoo director Jim Breheny. He said that people don't have the resources or knowledge to look after the animals. Plus, he said they can be dangerous for the owner, the owner's family and the community. 👉Summary 一隻重36公斤的美洲獅被非法飼養在紐約市一間公寓裡,已從該地被帶離。這隻美洲獅叫做Sasha。美國人道協會的Kelly Donithan表示,Sasha算很幸運,因為她的飼主意識到一隻野生的大貓咪真的無法居住在公寓裡,所以不得不把她交出來。買賣異國動物對動物及飼主都會造成傷害。由於民眾缺乏照顧這些動物的資源或知識,這些動物最後的下場經常都很慘。飼主們以為野生動物會成為很棒的寵物。殊不知,這些動物,在年幼時或許很可愛,但長大之後卻有可能對人們造成生命威脅。 📘 Words & Phrases 🔸 illegally — 非法地 🔸 surrender — 交出;投降 🔸 exotic — 異國的 References Article: Engoo Daily News (http://Cougar Kept as Illegal Pet Removed from NYC Home) (https://engoo.com.tw/) ☆若您對本頻道節目有任何疑問或建議,請e-mail 至:service@ner.gov.tw 🐾 Sasha 很幸運, 但並不是每一隻被非法飼養的野生動物都能如此。 透過這則新聞, 一起學英文、也一起思考: ✨ 愛動物,不是佔有,而是尊重牠們的天性。 #每周一、四更新 #收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽 #進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道 ----- 英語節目主持人:屠潔(Jenny)、Neil ----- Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn 搜尋訂閱:世界咖啡館 ----- ----- 🎙教育電臺🎙 📻官網:https://bit.ly/39ISswV 🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink 🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE 🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting

    5 min
  6. 🕖 用生活學英文|你的日常.我的非常 16|運動是任務還是日常?台德健身文化大不同

    12/14/2025

    🕖 用生活學英文|你的日常.我的非常 16|運動是任務還是日常?台德健身文化大不同

    👤 Guest|Stanley|旅德台灣美國人 運動,在你的生活中是「任務」還是「習慣」? 本集 Jenny 與 Stanley 從台灣一路聊到德國, 從健身文化、勞動環境到心理健康, 拆解兩種截然不同的運動日常。 🇹🇼 vs 🇩🇪 運動文化大不同 🏋️‍♂️ 台灣:運動像任務 Stanley觀察到,許多台灣人即使想運動, 也往往得「硬排進行程」才能做到。 這與教育文化、工作壓力、長工時息息相關。 🏞️ 歐洲:運動就是生活 在德國,下班後的時間大都屬於自己, 心理健康與勞工權益備受重視。 運動不是任務,而是自然融入日常的習慣。 🎽 另外,他也談到台灣社會對運動員的強烈支持, 但若希望國民運動更普及, 最根本的前提是: ✨ 人必須先有「自由時間」去動起來! 📘【本集三個單字筆記本】 ✔ Fitness — 健身 ✔ Active lifestyle — 活躍生活 ✔ Athlete — 運動員 想知道更多文化差異背後的觀察與反思? 本集一定要聽!🎧💬 ☆若您對本頻道節目有任何疑問或建議,請e-mail 至:service@ner.gov.tw #每周一、四更新 #收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽 #進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道 ----- 英語節目主持人:屠潔(Jenny)、Neil ----- Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn 搜尋訂閱:世界咖啡館 ----- ----- 🎙教育電臺🎙 📻官網:https://bit.ly/39ISswV 🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink 🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE 🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting

    10 min
  7. 🎧🐝用新聞學英文|雙語教學花路米:Man Rollerblades 10,000 Kilometers to Save Bees為拯救蜜蜂 男子溜冰距離達一萬公里

    12/10/2025

    🎧🐝用新聞學英文|雙語教學花路米:Man Rollerblades 10,000 Kilometers to Save Bees為拯救蜜蜂 男子溜冰距離達一萬公里

    Zach 說: 👉「蜜蜂是環境的最佳吉祥物。 如果我們幫助牠們,就是在幫整個地球。」🌍✨ 🐝 Article A Canadian man has created quite a buzz with his summer plans. Zach Choboter has rollerbladed more than 10,000 kilometers across Canada to raise awareness of the importance of bees to the environment — and also broke a world record along the way. The journey, which Choboter called Blading for Bees, began on May 25 in Whistler, British Columbia, and ended on August 23 in St. John's, Newfoundland, on Canada's east coast. The Blading for Bees website sold hats and T-shirts to help pay for the trip, and the group promises that any extra money will go to organizations that help bees. "Bees are such a good mascot for the environment," Choboter told CBC News. "If we help them, we help everything." Before starting, Choboter told Global News that he planned to travel 120-150 kilometers every day, allowing up to 14 days for breaks. His sister Rachel went on the journey with him, driving a support vehicle as he rollerbladed. However, the trip also included a crash that briefly put Choboter in the hospital not long after crossing the Rocky Mountains. When the brother and sister arrived in St. John's, they celebrated by jumping into the Atlantic Ocean. On Instagram, they wrote that Choboter had rollerbladed a total of 10,093 kilometers. 📝 Summary Zach Choboter 為了提升大家對蜜蜂的重要性的意識, 溜直排輪超過 10,000 公里穿越加拿大,還創下世界紀錄。 他的活動透過販售商品募款,並承諾捐款給保護蜜蜂的團體。 📚 Words & Phrases 🐝 buzz 興奮 / 熱議 🌱 awareness 意識 🐻 mascot 吉祥物 References Article: Engoo Daily News (https://engoo.com.tw/app/daily-news/article/man-rollerblades-10000-kilometers-to-save-bees/TCkiHgnkEeypUHvK8klCgA) (https://engoo.com.tw/) 👉 #每周一、四更新 #收聽無廣告不用APP選教育電台 線上收聽 #進一步學習語言點選教育電台 語言學習頻道 ----- 英語節目主持人:屠潔(Jenny)、Neil ----- Apple|Spotify|Google|KKBOX|Fistory|SoundOn 搜尋訂閱:世界咖啡館 ----- ----- 🎙教育電臺🎙 📻官網:https://bit.ly/39ISswV 🔗粉絲團:https://bit.ly/nerpodcastlink 🎧線上收聽:https://bit.ly/3cyxBhE 🎙Channel+精選節目:http://bit.ly/499xCn5 Powered by Firstory Hosting

    6 min

About

#每周一、四更新 全球化時代,如何培養跨文化溝通的多國語言,與前進世界的能力呢? 現在就跟著我們一起收聽【世界咖啡館】! 快來跟我們一起掌握多語能力,提升全球移動力吧! ----- Powered by Firstory Hosting

You Might Also Like