本集的YouTube影片有動畫和字幕喔。This episode’s YouTube video includes animation and subtitles. https://youtu.be/20I_ZQmWQHo 💝贊助支持|Support the Podcast: https://pay.soundon.fm/podcasts/f2cb33e1-02d1-4fce-9e8e-68b636579fd0 Bear老師的故事每個月月中、月底各上架一集。一個月兩集。 📃歡迎追蹤: 🅸🅶:bear.bilingual 𝓕𝓑:Bear老師的中英雙語故事 本集背景音樂:https://www.youtube.com/watch?v=TEbmkfs-PEE&list=RDTEbmkfs-PEE&start_radio=1 精衛填海/ Jingwei Tries to Fill the Sea Hello,this is Teacher Bear, 我是Bear老師。 今天,Bear老師要跟大家分享一個非常有名的中國神話故事——《精衛填海》。 Today, I am going to share a very famous Chinese myth—Jingwei tries to fill the Sea. 這是一個關於勇氣、堅持,還有永不放棄的故事。 It is a story about courage, perseverance, and never giving up. 很久很久以前,有一個小女孩,名叫女娃,她是炎帝的小女兒。 A long, long time ago, there was a little girl named Nüwa, the youngest daughter of Emperor Yan. 炎帝是古代傳說中的一位有智慧的領導者。 Emperor Yan was a wise ruler in ancient legends. 他教人們種植物、認識草藥,所以大家都很尊敬他。 He taught people how to grow crops and use medicinal herbs, so everyone respected him. 女娃又活潑又好奇,她最喜歡到海邊玩耍。 Nüwa was lively and curious, and she loved playing by the sea. 有一天,天氣很好,女娃高興地划著小船來到海上。 One day, the weather was beautiful, and Nüwa happily rowed a small boat out to sea. 正當她一邊划著小船,一邊欣賞風景時,原本平靜的大海突然變了樣。 As she rowed and admired the scenery, the calm sea suddenly changed. 呼——呼——狂風吹了起來,巨大的海浪不停拍打著小船。 Whoosh! Whoosh! Strong winds began to blow, and huge waves crashed against her boat. 女娃努力地想把船划回岸邊,可是海浪越來越大。 Nüwa tried her best to row back to shore, but the waves grew bigger and bigger. 最後,小船被打翻了,女娃也被大海淹沒,再也回不了家了。 In the end, the boat overturned, and she was swallowed by the sea, never able to return home. 後來,女娃的靈魂變成了一隻小鳥。 Later, Nüwa's spirit transformed into a small bird. 她有白色的嘴巴,紅色的腳,長得十分特別。 The bird had a white beak and red feet, making it look very special. 每當牠飛過天空時,都會不停地叫:「精衛!精衛!」 Whenever it flew across the sky, it would cry out, "Jingwei! Jingwei!" 所以,人們就把這隻小鳥叫做——精衛。 So people began to call the bird Jingwei. 精衛想起了自己的遭遇,非常難過。 Whenever Jingwei remembered her fate, she felt very sad. 她想:「如果大海這麼危險,以後還可能有人受傷。」 She thought, "If the sea is so dangerous, someone else might get hurt someday." 於是,她做了一個驚人的決定。 So she made an astonishing decision. 她要把大海填平! She would fill up the sea! 從那天開始,精衛每天飛到山上,叼起一顆小石頭或小樹枝,再飛到海邊,把石頭、樹枝丟進海裡。 From that day on, Jingwei flew to the mountains every day, picked up a small stone or twig, then carried it to the sea and dropped it into the water. 一天過去了。 One day passed. 一個月過去了。 One month passed. 一年過去了。 One year passed. 精衛還是沒有放棄。 Jingwei still did not give up. 有一天,大海忍不住問:「精衛,你在做什麼呀?」 One day, the sea could not help asking, "Jingwei, what are you doing?" 精衛回答:「你已經害死了我,我不能讓你再繼續害死別人,因此我發誓要把你填平。」 Jingwei replied, "You have already taken my life. I cannot let you harm others, so I swear I will fill you up." 大海哈哈大笑:「就憑你?你看看你,多麼小!而我有多麼大!你永遠也填不滿我呀!」 The sea laughed loudly. "You? Just look at how small you are! And look at how huge I am! You will never be able to fill me up!" 精衛拍拍翅膀,認真地說:「哼!只要我永遠不停下來,就一定能把你填平。」 Jingwei flapped her wings and said seriously, "Hmph! As long as I never stop, I will fill you up one day." 說完,牠又飛上山去,繼續搬石頭和樹枝。 After saying that, she flew back to the mountains and continued carrying stones and twigs. 從此以後,不論春天、夏天、秋天還是冬天,人們總能看見精衛飛來飛去的身影。 From then on, whether it was spring, summer, autumn, or winter, people could always see Jingwei flying back and forth. 就這樣,精衛不斷地填海,永不停止。 And so, Jingwei kept carrying stones to the sea, never stopping. 如果你現在在海邊看到有鳥類把石頭或樹枝投入海裡,說不定就是精衛喔。 If you ever see a little bird dropping a stone or a twig into the sea, it just might be Jingwei. 小朋友,你覺得精衛真的能把大海填平嗎? Kids, do you think Jingwei could ever fill up the sea? 其實,這個故事最重要的部分,並不是精衛最後能不能成功。 Actually, the most important part of this story is not whether Jingwei succeeds in the end. 而是她明明知道很困難,卻還願意繼續努力。 What matters is that she knew it was difficult, yet she chose to keep trying. 想一想,當你學騎腳踏車一直跌倒的時候,你會怎麼做呢? Think about it. When you are learning to ride a bicycle and keep falling down, what do you do? 當你學游泳、學語言、寫功課,覺得好難好難的時候,你會放棄嗎? When you are learning to swim, learning a language, or doing your homework, and it feels very difficult, would you give up? 精衛告訴我們:有些事情不會馬上成功。 Jingwei teaches us that some things can’t be done in a hurry. 但是只要每天進步一點點,一直努力下去,就會離目標越來越近。 But if we improve a little every day and keep working hard, we will get closer and closer to our goals. 所以,下次遇到困難的時候,試著對自己說:「再努力一次!」 So the next time you face a challenge, try saying to yourself, "One more try!" 請跟Bear老師再說一次: "One more try!" 小朋友,祝福你有勇氣一直嘗試下去! Kids, I hope you always have the courage to keep trying! 我們下次見嘍! See you next time! ----以下為 SoundOn 動態廣告---- 【暑假首選】雄獅文具想像力製造所天天不休息!白色牆面隨你畫、泡泡雨空中飄,巨型 60 色色彩牆隨手拍都是網美大片! 八月更有全新「彩耀日」戶外顏料射擊,暑假就是要玩好玩滿。 快來發揮想像力打包快樂! 🎫手刀購票:https://sofm.pse.is/9bcneg -- 今年秋季帶你走進世界最美「楓」景~ 美加東五大賞楓勝地,遊船穿梭尼加拉瀑布。 可樂旅遊 台中出發星宇直飛, 日本關西、四國,紅葉秘境x溫泉饗; 韓國釜山,紅葉銀杏x國際煙火節。 今秋你想感受哪一種「楓」情? 限量團位,快搜尋「可樂旅遊」與你分享世界的美好~ https://sofm.pse.is/9an8ek -- Hosting provided by SoundOn