Bear老師的中英雙語故事/Bear's Bilingual Stories in Chinese & English

Bear Weir

Bear老師擁有20年的語文教學經驗,透過中英雙語故事,陪伴世界各地的聽眾學習語言、認識不同文化,並培養良好的品格與思考能力。無論您是語言學習者、家長、老師,或喜愛故事的大小朋友,都歡迎加入 Bear老師的雙語故事世界。歡迎訂閱 Bear老師雙語播客,每月中旬與月底更新(每月兩集)。如果您有任何想法、建議或合作提案,也歡迎與 Bear老師分享。讓我們一起透過故事學習、探索與成長。 Teacher Bear has 20 years of language teaching experience and creates bilingual Chinese-English stories that help listeners around the world learn languages, discover different cultures, and grow through stories.Whether you're a language learner, a parent, a teacher, or a story lover, you're welcome to join Teacher Bear's bilingual storytelling world. New episodes are released twice a month. We also welcome your thoughts, suggestions, and collaboration opportunities.Let's learn, explore, and grow together—one story at a time. 💝贊助支持|Support the Podcast:https://pay.soundon.fm/podcasts/f2cb33e1-02d1-4fce-9e8e-68b636579fd0 📧:bearlearnlanguage@gmail.com 🅘🅖:bear.bilingual ⒻⒷ:Bear老師的中英雙語故事 (https://www.facebook.com/profile.php?id=100085483186691) -- Hosting provided by SoundOn

  1. 15h ago

    EP.119 夏天的歌手/ The Singers of Summer

    本集的YouTube影片有動畫和字幕喔。This episode’s YouTube video includes animation and subtitles. https://youtu.be/TPsJdACf6uI 💝贊助支持|Support the Podcast: https://pay.soundon.fm/podcasts/f2cb33e1-02d1-4fce-9e8e-68b636579fd0 Bear老師的故事每個月月中、月底各上架一集。一個月兩集。 📃歡迎追蹤: 🅸🅶:bear.bilingual 𝓕𝓑:Bear老師的中英雙語故事 本集背景音樂: https://www.youtube.com/watch?v=oKA_C7aYHPQ&list=PLYFy-x8jBeTQx7TyDrh6J6HVrcWuxneUD&index=19 夏天的歌手/ The Singers of Summer   平平/PingPing: Bear老師!你有沒有聽到? Do you hear that?   那是什麼聲音呀? What is that sound?   Bear老師/Teacher Bear: 那是蟬。夏天到了,蟬就開始唱歌了。 That's the sound of cicadas. When summer arrives, cicadas begin to sing.   平平/PingPing: 牠們唱了一整天了耶!不會累嗎?: They've been singing all day! Don't they get tired?   Bear老師/Teacher Bear: 也許會累。可是,牠們等這一天,已經等了好幾年了。 Maybe they do. But they've been waiting for this day for many years.   平平/ PingPing: 好幾年?可是夏天不是只有幾個月嗎? Many years? But summer only lasts a few months!   Bear老師/ Teacher Bear: 你知道嗎?蟬真正住的地方,不是樹上,而是地下。 Did you know? Cicadas don't really live in trees. They spend most of their lives underground.   平平/ PingPing: 地下?真的假的? Underground? Really?   Bear老師/ Bear Teacher: 真的。蟬還是小寶寶的時候,叫做若蟲。 It's true! When cicadas are young, they're called nymphs.   牠們住在地下,用嘴巴吸樹根的汁液。 They live underground and feed on sap from tree roots.   有的住兩年,有的住五年,有的甚至住十幾年。 Some stay there for two years, some for five, and some even for more than ten years.   平平/PingPing: 十幾年啊?!牠們一定很想看看外面的世界。 More than ten years?! They must really want to see the world above.   Bear老師/ Bear Teacher: 對呀。 That's right.   有一天,牠們終於準備好了。晚上,牠們慢慢爬出泥土。 One day, they're finally ready. At night, they slowly crawl out of the ground.   平平/PingPing: 然後呢? Then what happens?   Bear老師/ Bear Teacher: 牠們找到一棵樹,慢慢往上爬。 They find a tree and slowly climb up.   接著,舊殼裂開了。 Then their old shell splits open.   平平/PingPing: 裂開?像脫外套一樣嗎? Splits open? Like taking off a jacket?   Bear老師/ Bear Teacher: 沒錯!牠們把舊殼留在樹上,長出新的身體,還有透明的翅膀。: Exactly! They leave their old shells behind and come out with a new body and transparent wings.   這個過程叫做羽化。 This process is called moulting.   平平/ PingPing: 原來樹上的空殼,就是蟬留下來的! So that's why we find empty cicada shells on trees!   Bear老師/ Bear Teacher: 對。等翅膀乾了,牠們就飛上天空,開始唱歌。知了——知了——知了—— That's right. When their wings are dry, they fly into the sky and begin to sing. Crii… Crii… Crii…   平平/ PingPing: 牠們是在唱歌給大家聽嗎? Are they singing for everyone?   Bear老師/ Bear Teacher: 其實,大部分唱歌的是公蟬。 Actually, most of the singers are male cicadas.   牠們是在說:「我在這裡!快來找我!」所以,這是蟬的求偶歌。 They're saying, "I'm here! Come find me!" It's their mating song.   平平/ PingPing: 原來牠們不是在開演唱會! So they're not putting on a concert!   Bear老師/ Bear Teacher: 也可以這麼說。只是牠們的觀眾,是其他的蟬。 You could say that. Their audience is just other cicadas.   平平/ PingPing: 牠們等了好多年,可是飛出來以後,能活多久? They waited for so many years. How long do they live after they come out?   Bear老師/ Bear Teacher: 其實,大部分的成蟲只能活幾個星期。 Most adult cicadas live for only a few weeks.   雖然時間不長,但是牠們完成了最重要的事情:唱歌、交朋友、留下下一代。 Even though their time is short, they do the most important things: sing, find a mate, and leave behind the next generation.   然後,新的小蟬又回到地下,開始下一次長長的等待。 Then the new baby cicadas return underground and begin another long wait.   平平/ PingPing: 原來如此,一隻蟬,要等好多年,才能唱一個夏天。 I see. A cicada waits for many years just to sing for one summer.   Bear老師/ Bear Teacher: 所以,當你聽到——知了——知了——知了——,不只是夏天到了,也代表一隻小蟬花了好多年成長、等待,終於迎來自己的夏天 So when you hear Crii… Crii… Crii…, it doesn't just mean summer has arrived. It also means one little cicada has spent years growing and waiting, and has finally welcomed its own summer.   平平/ PingPing: 嗯!祝牠們夏天快樂! Yeah! Happy summer, little cicadas! ----以下為 SoundOn 動態廣告---- 今年秋季帶你走進世界最美「楓」景~ 美加東五大賞楓勝地,遊船穿梭尼加拉瀑布。 可樂旅遊 台中出發星宇直飛, 日本關西、四國,紅葉秘境x溫泉饗; 韓國釜山,紅葉銀杏x國際煙火節。 今秋你想感受哪一種「楓」情? 限量團位,快搜尋「可樂旅遊」與你分享世界的美好~ https://sofm.pse.is/9c9vms -- 【暑假首選】雄獅文具想像力製造所天天不休息!白色牆面隨你畫、泡泡雨空中飄,巨型 60 色色彩牆隨手拍都是網美大片! 八月更有全新「彩耀日」戶外顏料射擊,暑假就是要玩好玩滿。 快來發揮想像力打包快樂! 🎫手刀購票:https://sofm.pse.is/9c9vmq -- Hosting provided by SoundOn

    EP.119 夏天的歌手/ The Singers of Summer
  2. Jul 1

    EP.118 精衛填海/ Jingwei Tries to Fill the Sea

    本集的YouTube影片有動畫和字幕喔。This episode’s YouTube video includes animation and subtitles. https://youtu.be/20I_ZQmWQHo 💝贊助支持|Support the Podcast: https://pay.soundon.fm/podcasts/f2cb33e1-02d1-4fce-9e8e-68b636579fd0 Bear老師的故事每個月月中、月底各上架一集。一個月兩集。 📃歡迎追蹤: 🅸🅶:bear.bilingual 𝓕𝓑:Bear老師的中英雙語故事 本集背景音樂:https://www.youtube.com/watch?v=TEbmkfs-PEE&list=RDTEbmkfs-PEE&start_radio=1 精衛填海/ Jingwei Tries to Fill the Sea   Hello,this is Teacher Bear, 我是Bear老師。   今天,Bear老師要跟大家分享一個非常有名的中國神話故事——《精衛填海》。 Today, I am going to share a very famous Chinese myth—Jingwei tries to fill the Sea.   這是一個關於勇氣、堅持,還有永不放棄的故事。 It is a story about courage, perseverance, and never giving up.   很久很久以前,有一個小女孩,名叫女娃,她是炎帝的小女兒。 A long, long time ago, there was a little girl named Nüwa, the youngest daughter of Emperor Yan.   炎帝是古代傳說中的一位有智慧的領導者。 Emperor Yan was a wise ruler in ancient legends.   他教人們種植物、認識草藥,所以大家都很尊敬他。 He taught people how to grow crops and use medicinal herbs, so everyone respected him.   女娃又活潑又好奇,她最喜歡到海邊玩耍。 Nüwa was lively and curious, and she loved playing by the sea.   有一天,天氣很好,女娃高興地划著小船來到海上。 One day, the weather was beautiful, and Nüwa happily rowed a small boat out to sea.   正當她一邊划著小船,一邊欣賞風景時,原本平靜的大海突然變了樣。 As she rowed and admired the scenery, the calm sea suddenly changed.   呼——呼——狂風吹了起來,巨大的海浪不停拍打著小船。 Whoosh! Whoosh! Strong winds began to blow, and huge waves crashed against her boat.   女娃努力地想把船划回岸邊,可是海浪越來越大。 Nüwa tried her best to row back to shore, but the waves grew bigger and bigger.   最後,小船被打翻了,女娃也被大海淹沒,再也回不了家了。 In the end, the boat overturned, and she was swallowed by the sea, never able to return home.   後來,女娃的靈魂變成了一隻小鳥。 Later, Nüwa's spirit transformed into a small bird.   她有白色的嘴巴,紅色的腳,長得十分特別。 The bird had a white beak and red feet, making it look very special.   每當牠飛過天空時,都會不停地叫:「精衛!精衛!」 Whenever it flew across the sky, it would cry out, "Jingwei! Jingwei!"   所以,人們就把這隻小鳥叫做——精衛。 So people began to call the bird Jingwei.   精衛想起了自己的遭遇,非常難過。 Whenever Jingwei remembered her fate, she felt very sad.   她想:「如果大海這麼危險,以後還可能有人受傷。」 She thought, "If the sea is so dangerous, someone else might get hurt someday."   於是,她做了一個驚人的決定。 So she made an astonishing decision.   她要把大海填平! She would fill up the sea!   從那天開始,精衛每天飛到山上,叼起一顆小石頭或小樹枝,再飛到海邊,把石頭、樹枝丟進海裡。 From that day on, Jingwei flew to the mountains every day, picked up a small stone or twig, then carried it to the sea and dropped it into the water.   一天過去了。 One day passed.   一個月過去了。 One month passed.   一年過去了。 One year passed.   精衛還是沒有放棄。 Jingwei still did not give up.   有一天,大海忍不住問:「精衛,你在做什麼呀?」 One day, the sea could not help asking, "Jingwei, what are you doing?" 精衛回答:「你已經害死了我,我不能讓你再繼續害死別人,因此我發誓要把你填平。」 Jingwei replied, "You have already taken my life. I cannot let you harm others, so I swear I will fill you up."   大海哈哈大笑:「就憑你?你看看你,多麼小!而我有多麼大!你永遠也填不滿我呀!」 The sea laughed loudly. "You? Just look at how small you are! And look at how huge I am! You will never be able to fill me up!"   精衛拍拍翅膀,認真地說:「哼!只要我永遠不停下來,就一定能把你填平。」 Jingwei flapped her wings and said seriously, "Hmph! As long as I never stop, I will fill you up one day."   說完,牠又飛上山去,繼續搬石頭和樹枝。 After saying that, she flew back to the mountains and continued carrying stones and twigs.   從此以後,不論春天、夏天、秋天還是冬天,人們總能看見精衛飛來飛去的身影。 From then on, whether it was spring, summer, autumn, or winter, people could always see Jingwei flying back and forth.   就這樣,精衛不斷地填海,永不停止。 And so, Jingwei kept carrying stones to the sea, never stopping.   如果你現在在海邊看到有鳥類把石頭或樹枝投入海裡,說不定就是精衛喔。 If you ever see a little bird dropping a stone or a twig into the sea, it just might be Jingwei.   小朋友,你覺得精衛真的能把大海填平嗎? Kids, do you think Jingwei could ever fill up the sea?    其實,這個故事最重要的部分,並不是精衛最後能不能成功。 Actually, the most important part of this story is not whether Jingwei succeeds in the end.   而是她明明知道很困難,卻還願意繼續努力。 What matters is that she knew it was difficult, yet she chose to keep trying.   想一想,當你學騎腳踏車一直跌倒的時候,你會怎麼做呢? Think about it. When you are learning to ride a bicycle and keep falling down, what do you do?   當你學游泳、學語言、寫功課,覺得好難好難的時候,你會放棄嗎? When you are learning to swim, learning a language, or doing your homework, and it feels very difficult, would you give up?   精衛告訴我們:有些事情不會馬上成功。 Jingwei teaches us that some things can’t be done in a hurry.   但是只要每天進步一點點,一直努力下去,就會離目標越來越近。 But if we improve a little every day and keep working hard, we will get closer and closer to our goals.   所以,下次遇到困難的時候,試著對自己說:「再努力一次!」 So the next time you face a challenge, try saying to yourself, "One more try!"   請跟Bear老師再說一次: "One more try!"   小朋友,祝福你有勇氣一直嘗試下去! Kids, I hope you always have the courage to keep trying!   我們下次見嘍! See you next time! ----以下為 SoundOn 動態廣告---- 【暑假首選】雄獅文具想像力製造所天天不休息!白色牆面隨你畫、泡泡雨空中飄,巨型 60 色色彩牆隨手拍都是網美大片! 八月更有全新「彩耀日」戶外顏料射擊,暑假就是要玩好玩滿。 快來發揮想像力打包快樂! 🎫手刀購票:https://sofm.pse.is/9bcneg -- 今年秋季帶你走進世界最美「楓」景~ 美加東五大賞楓勝地,遊船穿梭尼加拉瀑布。 可樂旅遊 台中出發星宇直飛, 日本關西、四國,紅葉秘境x溫泉饗; 韓國釜山,紅葉銀杏x國際煙火節。 今秋你想感受哪一種「楓」情? 限量團位,快搜尋「可樂旅遊」與你分享世界的美好~ https://sofm.pse.is/9an8ek -- Hosting provided by SoundOn

    EP.118 精衛填海/ Jingwei Tries to Fill the Sea
  3. Jun 17

    EP.117 端午節的習俗/Dragon Boat Festival Traditions

    💝感謝贊助Bear老師喝杯咖啡,支持永續經營: https://pay.soundon.fm/podcasts/f2cb33e1-02d1-4fce-9e8e-68b636579fd0 Bear老師的故事每個月月中、月底各上架一集。一個月兩集。 📃歡迎追蹤: 🅸🅶:bear.bilingual 𝓕𝓑:Bear老師的中英雙語故事 端午節的習俗/Dragon Boat Festival Traditions 大家好,我是平平。 Hello everyone, I'm Ping Ping. 小朋友,端午節快到了! Kids, Dragon Boat Festival is almost here! 你知道端午節的時候,大家都會做些什麼嗎? Do you know what people do during the Dragon Boat Festival? 端午節是華人世界很重要的節日之一。 The Dragon Boat Festival is one of the most important festivals in Chinese culture. 這一天有許多有趣的習俗,而且每個習俗都有特別的意思喔! There are many fun traditions on this day, and each one has a special meaning. 首先,很多人會吃粽子。 First, many people eat zongzi. 粽子是用糯米和竹葉做成的食物。 Zongzi is a food made with sticky rice and bamboo leaves. 有肉的、蛋黃的,也有甜的口味。 Some have meat, some have egg yolk, and some are sweet. 大家會和家人一起分享粽子。 People often share zongzi with their families. 所以,粽子代表團圓和幸福。 So, zongzi represents family togetherness and happiness. 端午節還會舉辦龍舟比賽。 There are also dragon boat races during the festival. 龍舟是一種很長的船,上面有龍的圖案。 A dragon boat is a long boat with dragon designs on it. 划龍舟需要很多人一起合作。 Dragon boat racing requires many people to work together. 大家一起划船,船才會跑得快。 When everyone paddles together, the boat moves faster. 所以龍舟比賽教會了我們合作的重要。 So, dragon boat races teach us the importance of teamwork. 有些人會在家門口掛艾草和菖蒲。 Some people also hang mugwort and calamus at their doors. 以前的人希望用這些有香氣的植物趕走蚊蟲。 Long ago, people used these fragrant plants to keep insects away. 也希望家人平安健康。 They also hoped their families would stay healthy and safe. 另外,小朋友有時候會戴香包。 Children sometimes wear scented sachets, too. 香包裡面放著香香的草藥。 These sachets contain fragrant herbs. 以前的人相信香包可以帶來平安和好運。 People believed that scented sachets could bring safety and good luck. 所以,端午節不只是吃粽子的日子。 So, the Dragon Boat Festival is not just a day for eating zongzi. 它也提醒我們要珍惜家人,學習合作。 It also reminds us to love our families and learn to work together. 並且祝福大家平安健康。 And it is a time to wish everyone health and happiness. 你呢?你最喜歡端午節的哪一個習俗呢? How about you? Which Dragon Boat Festival tradition do you like the most? 祝你端午節平安健康喔! I wish you a safe and healthy Dragon Boat Festival! 如果想知道更多端午節的故事,請聽聽第43和第70集喔! If you'd like to learn more about the Dragon Boat Festival, be sure to listen to Episodes 43 and 70! 我們下次見嘍! See you next time! ----以下為 SoundOn 動態廣告---- 【暑假首選】雄獅文具想像力製造所天天不休息!白色牆面隨你畫、泡泡雨空中飄,巨型 60 色色彩牆隨手拍都是網美大片! 八月更有全新「彩耀日」戶外顏料射擊,暑假就是要玩好玩滿。 快來發揮想像力打包快樂! 🎫手刀購票:https://sofm.pse.is/9bqjbn -- Hosting provided by SoundOn

    EP.117 端午節的習俗/Dragon Boat Festival Traditions
  4. Jun 1

    EP.116 大便是怎麼產生的?/How Is Poop Made?

    💝感謝贊助Bear老師喝杯咖啡,支持永續經營: https://pay.soundon.fm/podcasts/f2cb33e1-02d1-4fce-9e8e-68b636579fd0 Bear老師的故事每個月月中、月底各上架一集。一個月兩集。 📃歡迎追蹤: 🅸🅶:bear.bilingual 𝓕𝓑:Bear老師的中英雙語故事 大便是怎麼產生的?/How Is Poop Made? 大家好,我是平平。 Hello everyone, I'm Ping Ping. 大家有沒有想過,大便是怎麼產生的呢? Have you ever wondered how poop is made? 我們每天都會上廁所,可是大便到底是從哪裡來的呢? We go to the bathroom every day, but where does poop actually come from? 今天,就讓我們跟著食物一起出發,看看它在身體裡經歷了什麼神奇的冒險吧! Today, let's follow food on its journey and discover the amazing adventure it takes inside our bodies! 當你吃下飯、麵包、水果,還有好吃的點心之後,食物就會開始一場神奇的身體探險。 After you eat rice, bread, fruit, and yummy snacks, the food begins an amazing adventure inside your body. 首先,食物會來到嘴巴,牙齒把它咬碎,口水也會一起幫忙。 First, it arrives in your mouth, where your teeth chew it into tiny pieces and saliva helps get it ready for the next part of the journey. 接著,食物會滑進一條長長的通道,叫做食道,然後來到胃。 Next, the food slides down a long tube called the esophagus and arrives at the stomach. 胃就像一台神奇的攪拌機,不停地把食物攪啊攪、磨啊磨,慢慢把它變成軟軟的食物泥。 The stomach is like a magical mixing machine. It squishes, stirs, and breaks down the food until it becomes a soft, mushy mixture. 之後,食物會進入小腸。 After that, the food enters the small intestine. 小腸可是消化系統裡的大功臣! The small intestine is one of the biggest helpers in your digestive system! 這個重要的器官會把食物裡有用的營養吸收起來,再把這些營養送到身體各個地方。 This important organ absorbs useful nutrients and sends them throughout your body. 這些營養可以讓你有力氣跑步、幫助你長高,也讓你的腦袋可以思考。 These nutrients give you energy to run , help you grow taller, and keep your brain working hard. 不過,不是所有東西都能被身體利用,有些東西會留在消化系統裡,繼續往前旅行。 But not everything in food can be used by your body, so some leftovers continue traveling through the digestive system. 剩下來的東西包括身體不需要的廢物、沒有消化完的食物殘渣,還有還沒被吸收的水分。 The leftovers include waste your body does not need, bits of food that were not fully digested, and water that has not been absorbed. 它們會繼續往前走,來到大腸。 These all move into the large intestine. 有趣的是,食物完成這趟身體探險,通常需要一到三天的時間呢! Here's something interesting: food usually takes about one to three days to complete its journey through your body. 所以你今天吃下的食物,可能要過幾天才會變成大便喔! That means some of the food you eat today may not become poop until a few days later! 不過,你有沒有想過,大便為什麼會臭臭的呢? But have you ever wondered why poop smells? 原來,大腸裡住著許多小小的細菌朋友。 It turns out that lots of tiny bacteria friends live in the large intestine. 牠們會幫忙分解剩下的食物殘渣,而在工作的時候,牠們會產生一些氣味濃烈的物質。 They help break down the leftover food, and while they are doing their job, they produce substances with strong smells. 這些物質和食物殘渣混在一起,就讓正在形成的大便慢慢有了臭味。 These mix with the food waste, which is how poop gradually gets its smell. 接著,大腸還會把多餘的水分慢慢吸走。 At the same time, the large intestine slowly absorbs extra water. 剩下的東西會變得越來越乾,最後慢慢變成大便。 What remains becomes drier and drier and slowly turns into poop. 接著,大便會被送到身體的「儲藏室」——直腸。 The poop is then sent to the body's "storage room," called the rectum. 當直腸裡的大便越來越多的時候,它就會通知你的大腦:「嘿!該上廁所囉!」 When the rectum starts filling up, it sends a message to your brain saying, "Hey! It's time to use the bathroom!" 這時候,你就會開始想便便啦! That's when you begin to feel like you need to poop. 所以呀,大便其實是身體把沒用的東西清理出去的方法。 So, poop is actually your body's way of getting rid of things it doesn't need. 這代表你的消化系統每天都在努力工作,幫助你保持健康。 It shows that your digestive system is working hard every day to help keep you healthy. 下次上廁所的時候,可以想想看:原來食物在我的身體裡,經歷了一場精彩的大冒險呢! Next time you go to the bathroom, remember that your food has been on an incredible adventure inside your body. 也別忘了感謝努力工作的消化系統喔! And don't forget to thank your hardworking digestive system! 我們下次見嘍! See you next time! -- Hosting provided by SoundOn

    EP.116 大便是怎麼產生的?/How Is Poop Made?
  5. May 17

    EP.115 露娜想大便/Luna Needs to Poo

    本集的YouTube影片有動畫和字幕喔。This episode’s YouTube video includes animation and subtitles. https://youtu.be/20I_ZQmWQHo 💝感謝贊助Bear老師喝杯咖啡,支持永續經營: https://pay.soundon.fm/podcasts/f2cb33e1-02d1-4fce-9e8e-68b636579fd0 Bear老師的故事每個月月中、月底各上架一集。一個月兩集。 📃歡迎追蹤: 🅸🅶:bear.bilingual 𝓕𝓑:Bear老師的中英雙語故事 露娜想大便/Luna Needs to Poo Hello, this is teacher Bear,我是Bear老師。 小朋友,你有沒有想過,如果沒有廁所,當你想大便的時候,該怎麼辦呢? Have you ever wondered, what you would do if there were no toilets when you needed to poo? 讓我們來聽聽小山貓露娜怎麼辦。 Let’s find out what Luna the little lynx does. 小山貓露娜住在高高的森林山谷裡。 Luna the little lynx lived in a forest valley high in the mountains. 她跑得很快, She could run very fast, 也很會爬樹。 and she was excellent at climbing trees. 可是,露娜有一個非常麻煩的小習慣。 But Luna had one very troublesome little habit. 每次想大便的時候, Whenever she needed to poo, 她都一定要找到最隱密的地方。 she had to find the most private place possible. 不能靠近步道。 Not near a trail. 不能被別人看見。 Not where anyone could see her. 最好連味道都能藏起來。 Preferably where even the smell could stay hidden. 因為露娜是森林裡最害羞的小山貓。 Because Luna was the shyest little lynx in the forest. 有一天早上, One morning, 露娜的肚子突然開始咕嚕咕嚕地翻滾。 Luna’s tummy suddenly began to rumble loudly. 「糟糕……現在就得找地方了……」 “Oh no… I need to find a place right now…” 她立刻衝進森林深處。 She immediately hurried deep into the forest. 走沒多久, Before long, 她看見一隻兔子從草叢裡跳出來。 she saw a rabbit hop out of the bushes. 兔子停了一下, The rabbit paused for a moment, 留下一顆顆圓圓的小便便。 leaving behind tiny round droppings. 接著又蹦蹦跳跳地離開。 Then it bounced away again. 「兔子的便便總是像小球一樣。」 “Rabbit poop always looks like little balls.” 露娜繼續往前走。 Luna continued walking. 不遠處, Nearby, 一隻鹿正在慢慢吃樹葉。 a deer was calmly chewing leaves. 過了一會兒, After a while, 地上也出現一小堆深色的小顆粒。 a small pile of dark pellets appeared on the ground. 鹿先生甚至沒有停下腳步。 Mr. Deer barely even stopped walking. 忽然—— Suddenly— 「噗通!」 PLOP! 露娜嚇了一跳。 Luna jumped in surprise. 原來是一隻大棕熊。 It was a huge brown bear. 那隻熊站在森林中央, The bear stood right in the middle of the forest, 大大方方地留下了一大坨便便。 and boldly left behind one enormous pile of poop. 接著若無其事地走開。 Then it casually walked away. 露娜瞪大眼睛。 Luna’s eyes grew wide. 「熊真的完全不害羞耶……」 “Bears really are not shy at all…” 露娜越走越深。 Luna walked farther and farther into the forest. 最後, At last, 她找到一片被大石頭和蕨葉圍住的小角落。 she found a tiny corner hidden by rocks and ferns. 外面幾乎看不見裡面。 Nobody outside could really see inside. 「就是這裡了……」 “This is the place…” 露娜先用後腳輕輕扒開泥土。 First, Luna gently scraped the dirt away with her back paws. 過了一會兒後—— A little while later— 「呼……舒服多了。」 “Phew… much better.” 接著,她仔細地把泥土和落葉慢慢撥回去。 Then, she carefully pushed the dirt and leaves back into place. 直到幾乎看不出痕跡。 Until almost no trace could be seen. 風吹過森林。 The wind blew through the forest. 樹葉沙沙作響。 Leaves rustled softly. 露娜滿意地點點頭。 Luna nodded happily. 她的小秘密就安全了。 Her little secret was safe again. 小朋友,森林裡的每種動物,都有自己上廁所的方法。 Every animal in the forest has its own way of going to the toilet. 有的動物一點也不害羞, Some animals are not shy at all. 有的動物像露娜一樣,喜歡安靜又隱密的地方。 Others, like Luna, prefer quiet and private places. 希望你能跟露娜一樣,上完廁所後,保持乾淨,不要造成別人的困擾喔。 I hope you can be like Luna —stay clean after using the toilet and be thoughtful of others! “I need to poo.” 意思是:「我想大便。」 請跟Bear老師再說一次吧! “I need to poo.” 更委婉的說法是:「我需要上大號」 A more polite way to say it is: “I need to go number two.” 小朋友,我們下次見嘍! Kids, see you next time! -- Hosting provided by SoundOn

    EP.115 露娜想大便/Luna Needs to Poo
  6. May 4

    EP.114 母親節的由來/The Origin of Mother's Day

    本集的YouTube影片有動畫和字幕喔。This episode’s YouTube video includes animation and subtitles. https://youtu.be/BM2YXTIW4UM 💝感謝贊助Bear老師喝杯咖啡,支持永續經營: https://pay.soundon.fm/podcasts/f2cb33e1-02d1-4fce-9e8e-68b636579fd0 Bear老師的故事每個月月中、月底各上架一集。一個月兩集。 📃如果需要PDF文字檔或想知道更多關於每集的英語小知識,請追蹤: 🅸🅶:bear.bilingual 𝓕𝓑:Bear老師的中英雙語故事 本集背景音樂: https://www.youtube.com/watch?v=oOm7-e6qJzo&list=RDoOm7-e6qJzo&start_radio=1 母親節的由來/The Origin of Mother's Day 大家好,我是平平,今天我要給大家介紹母親節的由來。 Hello everyone, I’m Ping Ping. Today I’m going to introduce the origin of Mother’s Day. 在古老的希臘,人們會舉辦熱鬧的節慶,感謝一位像媽媽一樣的女神——西貝萊。 In ancient Greece, people held lively festivals to thank a goddess like a mother—Cybele. 大家相信,是她帶來生命,照顧世界,就像媽媽照顧孩子一樣。 People believed that she brought life and took care of the world, just like mothers take care of their children. 後來,古羅馬繼承了這個文化,稱西貝萊為「Magna Mater」,意思是「偉大的母親」。 Later, ancient Rome adopted Cybele, calling her Magna Mater – “Great Mother”. 他們用唱歌、跳舞和祭典,來表達對「母親」的感謝。 They used singing, dancing, and festivals to express their gratitude to mothers. 可是,那時候還沒有我們現在知道的「母親節」。 However, at that time, there was no Mother’s Day like we have today. 過了很久很久,一百多年前的美國,有一個女孩,名字叫做安娜·賈維斯。 A long, long time later, in the United States over one hundred years ago, there was a girl called Anna Jarvis. 有一天,她的媽媽過世了,她非常想念媽媽。 One day, her mother passed away, and she missed her very much. 於是她決定做一件事情—— So she decided to do something— 她說:「如果世界上有一天,可以讓大家一起對媽媽說謝謝,那該有多好!」 She said, “How wonderful it would be if there were a day when everyone could say thank you to their mothers!” 她開始努力告訴很多人這個想法,終於,有一天,美國的總統伍德羅·威爾遜宣布: She worked hard to share this idea with many people, and finally one day, U.S. President Woodrow Wilson announced: 每年五月的第二個星期日,就是母親節! The second Sunday of May each year would be Mother’s Day! 從那一天開始,世界上越來越多地方也開始過母親節。 From that day on, more and more places around the world began to celebrate Mother’s Day. 小朋友會做卡片、送花,還會對媽媽說:「媽媽,謝謝你,我愛你!」 Children make cards, give flowers, and say to their mothers: “Mom, thank you. I love you!” 小朋友,其實,母親節不只是送禮物的日子。 Kids, actually, Mother’s Day is not just a day for giving gifts. 它是在提醒我們——平常也要記得關心媽媽、幫忙做家事,還要把愛說出來喔! It reminds us—We should care about our mothers, help with housework , and say “I love you” in our daily lives. 五月的第二個星期天記得跟媽咪說「母親節快樂!」喔。 Remember to say “Happy Mother’s Day!” to your mom on the second Sunday of May. 我們下次見喔! See you next time! -- Hosting provided by SoundOn

    EP.114 母親節的由來/The Origin of Mother's Day
  7. Apr 17

    EP.113 就在那看不見的地方/ Right There in the Unseen Place

    本集的YouTube影片有動畫和字幕喔。This episode’s YouTube video includes animation and subtitles.https://youtu.be/suhQsjb6ITQ 💝感謝贊助Bear老師喝杯咖啡,支持永續經營: https://pay.soundon.fm/podcasts/f2cb33e1-02d1-4fce-9e8e-68b636579fd0 Bear老師的故事每個月月中、月底各上架一集。一個月兩集。 📃如果需要PDF文字檔或想知道更多關於每集的英語小知識,請追蹤: 🅸🅶:bear.bilingual 𝓕𝓑:Bear老師的中英雙語故事 本集背景音樂:https://www.youtube.com/watch?v=HtQRpmaaiCo&list=RDHtQRpmaaiCo&start_radio=1 就在那看不見的地方/ Right There in the Unseen Place Hello, this is Teacher Bear, 我是Bear老師。 小朋友,你愛的人都還在你的身邊嗎? Kids, are the people you love still by your side? 還是已經有人離開,到很遠很遠的地方去了呢? Or has someone already gone far, far away? 思念的感覺,是不是讓你覺得心如刀割呢? Does missing someone make your heart ache? Bear老師想跟你分享一個小朋友故事,讓你聽聽看,思念的時候,你可以怎麼辦。 I would like to share a story with you, so you can learn what to do when you miss someone. ******************************************************* 有一天,Amber的媽媽離開了。 One day, Amber’s mother left. 大家都說:「媽媽去了一個很遠的地方。」 Everyone said, “Your mom has gone to a very faraway place.” Amber問:「那是哪裡呢?」 Amber asked, “Where is that place?” 有人說:「在天上。」 Some people said, “In the sky.” 也有人說:「在一個很安靜的地方。」 Others said, “In a very quiet place.” Amber抬頭看了看天空。 Amber looked up at the sky. 天空很大,很藍,可是她看不到媽媽。 The sky was big and blue, but she couldn’t see her mom. 她走到房間裡,看看以前媽媽常坐的椅子。 She went into the room and looked at the chair where her mom used to sit. 椅子還在,可是媽媽不在。 The chair was still there, but her mom was not. 她小聲地說問:「媽媽,你真的去很遠的地方了嗎?」 She softly asked, “Mom, did you really go far away?” 沒有人回答。 No one answered. 第二天,Amber走到公園。 The next day, Amber went to the park. 風吹過來,輕輕地吹動她的頭髮。 The wind blew gently and moved her hair. 她伸出手,想抓住風。 She reached out her hand, trying to catch the wind. 可是風一下子就溜走了。 But the wind slipped away right away. 她笑了一下說:「風好調皮喔。」 She smiled and said, “The wind is so playful.” Amber又看到太陽照在地上。 Amber saw the sunlight shining on the ground. 地面變得暖暖的。 The ground became warm. 她站在陽光裡,覺得很舒服。 She stood in the sunlight and felt comfortable. 閉上眼睛,她感覺那份溫暖。 Closing her eyes, she felt the warmth. Amber開始想, Amber began to think, 風看不見,卻在這裡。 The wind cannot be seen, but it is here. 陽光摸不到,卻讓人覺得溫暖。 The sunlight cannot be touched, but it makes you feel warm. 那媽媽呢? Then what about Mom? 會不會也是這樣? Could it be the same for her? 她回到家,打開一個小盒子。 She went back home and opened a small box. 裡面有一張照片,是她和媽媽一起笑的樣子。 Inside was a photo of her and her mom smiling together. 她看著照片,也跟著笑了。 She looked at the photo and smiled too. 那一刻,她突然覺得不那麼孤單了。 At that moment, she suddenly didn’t feel so alone. 晚上,她有一點害怕。 At night, she felt a little scared. 房間裡很安靜,燈關掉之後有一點黑。 The room was quiet, and it was a little dark after the lights were off. 她想起以前,媽媽會拍拍她的背,說:「不用怕,我在這裡。」 She remembered how her mom used to pat her back and say, “Don’t be afraid, I’m here.” Amber輕輕地把手放在自己的胸口。 Amber gently placed her hand on her chest. 她小聲地說:「沒關係,我可以勇敢一點。」 She whispered, “It’s okay. I can be a little braver.” 慢慢地,她安心了。 Slowly, she felt calm. 過了幾天,Amber發現一件事情。 A few days later, Amber realized something. 當她想起媽媽的時候, When she thought of her mom, 當她做著以前和媽媽一起做的事情的時候, when she did the things they used to do together, 就會覺得心裡暖暖的。 her heart would feel warm. 她開始明白, She began to understand, 也許媽媽沒有在某一個可以找得到的地方。 maybe her mom was not in a place she could find. 可是媽媽,好像還在很多地方。 But somehow, her mom was still in many places. 在Amber的笑容裡, In Amber’s smile, 在Amber的記憶裡, in Amber’s memories, 在Amber變得更勇敢的那一刻。 and in the moment when Amber became braver. 有一天,Amber又來到了公園。 One day, Amber went to the park again. 風吹過來,她閉上眼睛。 The wind blew, and she closed her eyes. 她沒有再去抓風,只是靜靜地站著。 She didn’t try to catch it anymore. She simply stood there quietly. 她輕輕地說: She softly said, 「媽媽,我好像知道你在哪裡了。」 “Mom, I think I know where you are now.” Amber不真的確定那是在哪一個地方, Amber didn’t know exactly where that place was, 可是她知道, but she knew 那是一個——看不見,卻可以感覺到的地方。 it was a place—that cannot be seen, but can be felt. ********************************************** 小朋友,你是不是也非常想念某人或某隻寵物呢? Kids, do you also miss someone very much, or maybe a pet? 也許你可以試著這樣想一想: Perhaps you can try to think about this: 當你想起那個人的時候, When you think of the one, 當你感到溫暖的時候, when you feel warm inside, 當你做著你們曾一起做的事的時候, when you do the things you used to do together, 那個你思念的人是不是也在你身邊呢? is the one you miss also right there with you? 其實,那個你思念的人並沒有離開。 In fact, the one you miss has never truly left. 只要你用心感受,就知道 他/她 無所不在。 If you feel with your heart, you will know that person is everywhere. “Love is everywhere.” 意思是「愛無所不在」。It means love is all around us. 請跟Bear老師再說一次:: “Love is everywhere.” 小朋友,愛無所不在。希望你每天都感覺得到喔。 Kids, love is everywhere. I hope you can feel it every day. 還有,雖然我知道你們也無所不在,可是Bear老師我的小助理平平真的好希望可以看到更多留言與鼓勵喔! Also, although I know you are everywhere, I and my little assistant pinpin really hope to see more comments and encouragement! 謝謝你們,我們下次見嘍! Thank you, See you next time! -- Hosting provided by SoundOn

    EP.113 就在那看不見的地方/ Right There in the Unseen Place
  8. Mar 30

    EP.112 農曆的起源/ The Origin of the Chinese Lunar Calendar

    本集的YouTube影片有動畫和字幕喔。 This episode’s YouTube video includes animation and subtitles. https://youtu.be/ysoe2ajM688 💝感謝贊助Bear老師喝杯咖啡,支持永續經營: https://pay.soundon.fm/podcasts/f2cb33e1-02d1-4fce-9e8e-68b636579fd0 Bear老師的故事每個月月中、月底各上架一集。一個月兩集。 📃如果需要PDF文字檔或想知道更多關於每集的英語小知識,請追蹤: 🅸🅶:bear.bilingual 𝓕𝓑:Bear老師的中英雙語故事 本集背景音樂:https://www.youtube.com/watch?v=gYJEFCFdAaw&list=PL_VIeKkuBzg3AcFMbrexZcdgxBvByfmkL&index=2 農曆的起源/ The Origin of the Chinese Lunar Calendar 大家好,我是平平,今天想給你們介紹農曆的起源。 Hello everyone, I’m Pingping. Today I would like to introduce the origin of the Chinese Lunar Calendar to you. 農曆起源於三千多年前中國的商、周時期,當時主要依據月亮的圓缺來計算月份。 The Chinese Lunar Calendar originated during the Shang and Zhou dynasties in China more than three thousand years ago. At that time, months were mainly calculated according to the phases of the moon. 可是慢慢地,大家發現春天好像跑錯了月份,算算日子,明明應該是春天了,卻還很寒冷,農民伯伯不知什麼時候該播種,大家都很困惑。 However, people gradually discovered that spring seemed to arrive in the wrong month. When they counted the days, it should have been spring, yet the weather was still cold. Farmers did not know when to sow their seeds, and everyone felt confused. 後來才發現應該要配合太陽來確認季節,因此,開始有了簡單的陰陽合曆。 Later, people realized that they needed to follow the sun to determine the seasons. As a result, a simple lunisolar calendar was created. 雖然已經有了簡單的陰陽合曆,可是常出現錯誤,讓農民很困擾。 Although there was already a simple lunisolar calendar, errors often occurred, which caused great trouble for farmers. 到了漢朝,漢武帝看到大家的困擾,就告訴天文學家董仲舒說:「我們要制定一個新的曆法,讓月亮和太陽一起合作,讓季節不再錯亂!」 During the Han Dynasty, Emperor Wu of Han saw the people’s difficulties and told the astronomer Dong Zhongshu, “We must create a new calendar so that the moon and the sun can work together and the seasons will no longer be confusing!” 最後董仲舒果然制定了一套曆法,這個新的曆法就叫作「太初曆」,也就是農曆的前身。 Eventually, Dong Zhongshu did establish a new calendar. This new system was called the “Taichu Calendar,” which became the predecessor of the Chinese Lunar Calendar. 太初曆不但制定了二十四節氣,把季節分得更細,還確定了閏月的規則,使農業活動與季節同步。 The Taichu Calendar not only established the Twenty-Four Solar Terms – which were like micro-seasons – but also set rules for leap months. This allowed agricultural activities to stay in harmony with the seasons. 農民依據節氣播種、收割,提高農作物生產效率。 Farmers could sow and harvest according to the solar terms, improving crop productivity. 此外,政府也確定並統一了重要節日和祭祀的日期,把天文、農業、政治、民俗整合起來,形成完整的社會制度。 In addition, the government standardized the dates of important festivals and rituals. Astronomy, agriculture, politics, and folk customs were integrated into a complete social system. 到了清朝,經過了西方傳教士的幫助,更提高了農曆的精確性。 During the Qing Dynasty, with the help of Western missionaries, the accuracy of the Chinese lunar calendar was further improved. 現在,大家對農曆有更清楚的瞭解了嗎? Now, do you have a clearer understanding of the Chinese Lunar Calendar? 補充一下喔,目前唯一在現代生活中普遍應用的純陰曆是「伊斯蘭曆」。 By the way, today, the only purely lunar calendar that is still widely used on a large scale is the Islamic calendar. 如果想對陽曆、陰曆和農曆有更清楚的了解,請聽聽第108集喔! If you would like to understand the Gregorian calendar, the lunar calendar, and the Chinese Lunar Calendar more clearly, please listen to Episode 108! 我們下次見喔! See you next time! -- Hosting provided by SoundOn

    EP.112 農曆的起源/ The Origin of the Chinese Lunar Calendar

Ratings & Reviews

4.8
out of 5
4 Ratings

About

Bear老師擁有20年的語文教學經驗,透過中英雙語故事,陪伴世界各地的聽眾學習語言、認識不同文化,並培養良好的品格與思考能力。無論您是語言學習者、家長、老師,或喜愛故事的大小朋友,都歡迎加入 Bear老師的雙語故事世界。歡迎訂閱 Bear老師雙語播客,每月中旬與月底更新(每月兩集)。如果您有任何想法、建議或合作提案,也歡迎與 Bear老師分享。讓我們一起透過故事學習、探索與成長。 Teacher Bear has 20 years of language teaching experience and creates bilingual Chinese-English stories that help listeners around the world learn languages, discover different cultures, and grow through stories.Whether you're a language learner, a parent, a teacher, or a story lover, you're welcome to join Teacher Bear's bilingual storytelling world. New episodes are released twice a month. We also welcome your thoughts, suggestions, and collaboration opportunities.Let's learn, explore, and grow together—one story at a time. 💝贊助支持|Support the Podcast:https://pay.soundon.fm/podcasts/f2cb33e1-02d1-4fce-9e8e-68b636579fd0 📧:bearlearnlanguage@gmail.com 🅘🅖:bear.bilingual ⒻⒷ:Bear老師的中英雙語故事 (https://www.facebook.com/profile.php?id=100085483186691) -- Hosting provided by SoundOn

You Might Also Like