昨日之海

昨日之海
昨日之海

专注文学。 我们决定用文学和播客作为自我与世界的相处方式。每一期会根据一个特定的主题,谈论读到的小说、戏剧和电影,分享各自的阅读和理解,探索认知的边界。 每一部作品对我们来说都是昨日之海,我们在这里打捞海浪在此刻留下的回音。 每x更新一次,不时会邀请不同学科、职业的飞行嘉宾,发现看待世界的新视角。 主持人: 47,图书编辑 普洱狗,中学语文教书匠 豆瓣:@47.xxx

  1. NOV 24

    ep.26 寻找大地 | 拉斯洛《反抗的忧郁》

    各位朋友们好!欢迎收听新一期的《昨日之海》,这一期也是让我连连惊叹的作品,感觉又是值得让我们骄傲的一期! 如果喜欢我们的节目并愿意支持我们,请点击爱发电👉🏻昨日之海的爱发电 想加入听众群一起来玩的朋友,请添加小助手微信,邀请入群,vx:zuorizhihai 目前昨日之海可以在Spotify、小宇宙、喜马拉雅、苹果播客、蜻蜓FM以及豆瓣收听~0:55 节目为什么越做越慢:一些危机时刻(不感兴趣可以跳过,虽然也会涉及到《反抗的忧郁》中很触动我的段落) 22:35 理解小说的可能核心概念:误解 35:00 小说的核心事件 41:25 朗姆酒樱桃的循环,新世界的假象 48:10 天体运动 1:00:50 酒馆里的诗意时刻:转眼之间,酒馆变得太小?/还是:世界变得太大? 1:05:50 天体转换,双子星开始运行 1:17:15 毁灭与“新生”的协奏 1:48:22 黑暗的分解 2:02:00 下期预告:弗兰岑 摘抄: 海德格尔《论艺术作品的起源》: 1. 从鞋具磨损的内部那黑洞洞的敞口中,凝聚着劳动步履的艰辛。这硬邦邦、沉甸甸的破旧农鞋里,聚积着那寒风料峭中迈动在一望无际的永远单调的田垄上的步履的坚韧和滞缓。鞋皮上粘着湿润而肥沃的泥土。暮色降临,这双鞋底在田野小径上踽踽而行。 在这鞋具里,回响着大地无声的召唤,显示着大地对成熟谷物的宁静馈赠,表征着大地在冬闲的荒芜田野里朦胧的冬眠。这器具浸透着对面包的稳靠性无怨无艾的焦虑,以及那战胜了贫困的无言喜悦,隐含着分娩阵痛时的哆嗦,死亡逼近时的战栗。这器具属于(大地Erde),它在农妇的世界(Welt)里得到保存。正是由于这种保存的归属关系,器具本身才得以出现而得以自持。 2. 由于一个世界敞开出来,所有的物都获得了自己的快慢、远近、大小。在世界化中,那种广袤聚集起来;由此广袤而来,诸神有所保存的恩宠得到了赠予或者拒绝。甚至那上帝缺席的厄运也是世界世界化的一种方式。 《反抗的忧郁》 1. 他游走,跋涉,疾奔,“既盲目,又不知疲倦”,在他的心灵里——正如他的一位挚友一针见血所说的那样——“怀着他个人宇宙的无可救药的美丽”(几十年来,在他头上顶着的是同一块天空;几十年来,在他脚下踩着的几乎是相同的人行道和小径),加入在他的人生里有什么东西能被称为历史的话,那就是他游荡的轨迹在三十五年中不断地重复,不断地加深,不断地延展,已经从马洛蒂广场一带扩展到了整座城市。 2. 无论在铁道边值班的铁道工怎样颠三倒四地猜测解释,无论火车站站长多少次越来越确信无疑地冲到站台上翘首张望,这列有蒂萨河畔出发驶向喀尔巴阡山脚下,并将冻成了冰坨的匈牙利南部大平原连接在一起的客运列车始终没有到来(“唉,这是怎么搞的,难道这趟列车蒸发掉了……?”铁道工带着一脸的嘲讽,无可奈何地挥挥手说。) 3. “她最喜欢吃朗姆酒味的水煮樱桃。别的她也喜欢吃,但是现在,在经过了整整两个星期的紧张准备之后,这一天终于来到了。就在这个至关重要、意义非常的午后事件发生之前,她有足够的时间考虑一遍所有的细节,他已经跟哈莱尔夫人一起以“社会用途”的名义分掉了昨天从弗劳姆夫人的公寓里搬运到市政府地下室里的“很容易腐烂的那部分遗物”,现在她需要作出决定:除了熏肉和腌肉外,在她特意留给自己的、储藏到临时的书记办公室文件柜里的煮水果罐头之间,她更喜欢选哪一瓶配早餐?最终,她果断地选择了水煮樱桃,但并不是因水煮桃和水煮梨的质量不如水煮樱桃,而是因为当她品尝“命运悲惨的弗劳姆夫人”生前精心制作的美味时,浸泡在朗姆酒中的水果连同那股“微妙而刺激的酸甜味”——这让她联想到大洪水前夜的那次登门造访——立刻在她嘴里化成了沁人心脾的胜利滋味。” 4. 「人们用失望和谎言建造城市,以后还会继续建造……他们现在所做的和将来要做的事情,也都基于失望和谎言。……在废墟中涵括了各种各样的建造,因此,失望和谎言,就像冰块里的空气。在建造中,所有的东西都只完成了一半,而在废墟之中,所有的东西都变得完整。」 5. 既没有命令,也没有目的,既没有风险,也没有威胁,因为我们已经没有什么可以再失去的,因为一切都已然变得令人无法容忍,无法承受,这所有的一切——所有的房屋、栅栏、广告柱、电线杆、商店和邮局,甚至从面包店里飘出来的清香气味,都令人难以忍受;所有的秩序、规则、戒律和看似微不足道的义务,都令人难以忍受;还有持续不断的无望努力(无论我们怎样目的明确地付出努力,结果都会适得其反,目标变得更加险阻重重或遥不可及)和那些莫名其妙的、用以支撑人类社会行为的基本法则,更是让人忍无可忍。 ……不管我们怎么寻找,都不可能找到合适的对象来发泄我们的厌恨与绝望。 6. 现在他也跟往常一样和衣躺在那个肮脏、昏暗的洞穴中的床上,在弥漫着墙壁的尼古丁烟味的房间里盯着天花板做白日梦,他的眼睛是那么明亮,仿佛无法理解此刻望着他的为什么不是一个璀璨的星球,却只是一个布满裂纹、棚顶下垂的天花板。 7. 突然之间……就在几分钟之内……我们周围的空气凉了下来……有没有谁感觉到了?……天色变暗……然后……彻底变黑!看家的狗惊恐地狂吠!受惊的兔子匍匐在草地上!鹿群惊慌地逃窜!在这可怕而莫名的暮色里……就连鸟儿们(‘鸟儿们!’瓦卢什卡大声喊道,病高高举起了两只手,他穿的那件邮递员大衣的宽大衣袖,看上去就像蝙蝠张开的翅膀)……就连鸟儿们也惊慌失措,飞回巢穴!……然后……一片寂静,然后……万物喑哑。我们在长长的几分钟里都说不出话来,词语被扼在喉咙口……莫非群山都在移动?天会塌吗?……是否会砸到我们身上?大地是否会在我们脚下沉陷?我们不知道。日全食就是这样发生的。 8. 在客厅内死亡的平静与外部世界无生命的寒冷之间存在着毋庸置疑的深度关联……在城市之外是一望无际的平原荒野,没有人愿意抬眼眺望——艾斯泰尔的客厅也对这悲伤、暮色、贫瘠和荒野作出了呼应,连同自身的荒漠,连同那束呕心、幻灭和将身体绑缚到床上的偏执的侵蚀性光线,正是那束光线穿透了外形与颜色的铠甲,摧毁了从地板到天花板的所有木材、布料和所有玻璃、金属的鲜活本质。 9. “他感觉自己像一个严重弱视的患者突然看到了东西,能够看透事物间真正关系的王国。面对眼前的景象,他愣在了敞开的房门口,闭上眼睛,完全忘记了自己身在何处。他看见了数以亿万计的事物正在发生着躁动不安、永不止息的变化,它们之间进行着无始无终的对话;他看到亿万种事物中的每一个,看到亿万种关系中的每一种,亿万个事件中的每一件;他看到亿万种事物,但始终存在于一种关系,而且在这唯一的关系里,他看到了其他所有的事物;他看到两种事物之间相互搏斗的依存关系,一种以自身的存在反抗,一种则以成为自己试图战胜这种反抗。他看到自己站在这个万物殷富、生机勃勃的辽阔“世界里,看到自己站在过道里的最后一扇窗前,此刻他才意识到,自己被什么样的力量裹挟,被卷入什么样的漩涡,这……到底是什么?” 10. “他确实撤退到了事物最简单的快乐之中,因为现在,如果闭上几分钟眼睛,他不会感觉到别的,只会感觉到他家天鹅绒般的轮廓:头顶上屋顶的保护,各个房间之间可以安全地通行,摆满了书架、总是光线昏暗的过道,这条过道以直角忠实地追随拐弯的建筑,似乎传递着那座现在虽荒芜但到了春天肯定会鲜花盛开的花园的宁静。他重又听到了脚步声,哈莱尔夫人的系扣拖鞋,瓦卢什卡的皮靴,这些声音深深地刻入他的耳朵里,现在他又再一次听到;他在屋里就能嗅到外面空气的味道和尘土的味道;他能感觉到地板轻微的鼓起和枝形吊灯的灯泡周围哈气般的雾气:这时候他感觉到所有这些气味、颜色、声音,总而言之,感觉到自己周围保护层的那种仁慈的甜蜜。”

    2h 6m
  2. SEP 17

    ep.25 在这怀疑的时代 | 娜塔丽·萨洛特

    听众朋友们大家好,祝各位中秋节快乐~这一期我们要分享的是新小说代表作家——娜塔丽·萨洛特。由于萨洛特的文字风格独特,所以本期提及引文都将附在节目详情页里。 想加入听众群一起来玩的朋友,请添加小助手微信,邀请入群,vx:zuorizhihai 目前昨日之海可以在小宇宙、Spotify、喜马拉雅、苹果播客、蜻蜓FM以及豆瓣收听~2:35 萨洛特的创作生涯起点:Tropisme(蜻蜓点水提及) 7:10 《怀疑的时代》:向“人物”发起挑战 17:55 《天象馆》:什么故事?什么人物? 35:27 如何解放语言,抵达内心的真实 51:00 《童年》,一部奇特的回忆录 1:11:20 萨洛特的省略号,犹如地下铁 1:17:28 超越语言的时刻,以及新小说意义讨论 下期预告:拉斯洛《反抗的忧郁》 《天象馆》 她知道也许还是谨慎些为好……她在他们眼里是一个脾气古怪、从小娇生惯养、叫人无法忍受的老小孩,这点她很清楚;但她没有力量克制自己。另外,她感到最好是相反,故意进一步强化自己在他们眼中的这种怪诞形象,和他们一起嘲笑自己,哄哄他们,叫他们别生气……她用孩子气的哭腔说……她原先躲在这样一个柔和而温暖的世界里闭门不出,如今这一切成了被他们践踏的冒烟的废墟,胜利者正踏着它前进……他们在建立新秩序、新文明,而她却悲惨地在瓦砾堆中徘徊,仔细寻找破旧的残骸。他们在追他。在包围他。毫无出路。他被逮住,关了起来;稍稍动一下,略有一点不老实,他们就蹦起来。他们不断地窥测、监视。《童年》 1.  “这么说来,你真要这样做了?‘追忆童年往事’……你不喜欢这几个字,觉得很别扭。不过你得承认只有这几个字才最恰当。你打算’追忆往事‘……没有什么可扭捏的,就是这样。” “是的,我毫无办法,它在诱惑我,不知为什么……” “也许……莫非是……有时自己并不意识到……也许是因为你的体力在衰退……“ “不,不会吧……至少我没有感觉到……” “可是你要做的……‘追忆往事’……难道这不是…… ” “呵,别说了…… ” 2.  “多么不幸!”……这几个字确实像鞭子一样抽着我。鞭条缠住我身,越缠越紧……那么说这就是可怕的、最可怕的事了,它的外部表现是热泪纵横的面孔、黑纱、绝望的呻吟……“不幸”从未靠近我、接触我,而此刻它突然降临。这个女人看见了它。我在“不幸”之中,如同所有没有母亲的人一样。这么说我也没有母亲。显然我没有母亲。但这怎么可能呢?这事怎么会发生在我身上呢?妈妈曾经平静地擦去我的眼泪说:“别这样……”如果这的确是不幸,她能这样说吗? (省略部分) 我蜷缩在床沿上,一动不动……突然我身上产生了反叛、奋斗,我使尽全身力气去推开、粉碎这个想法,我要打破这个枷锁,这个甲壳。那个女人要把我锁住,我是决不干的……她什么也不明白,也不可能明白。 “你这是第一次被一个词锁住吧?” “以前像不曾有过。但是在这以后,我曾多少次惊恐地从字词里逃出来,它们向你扑下来想将你锁住。” “就连‘幸福’一词也如此,有时它很近,很近,准备落下来,可你还得设法引开它……不,不要它,不要这种词,我害怕它们,我要避开它们,但愿它们别靠近,别碰任何东西……我这里没有任何东西是为它们准备的。” 3.  “我最后看一次《我的第一件伤心事》……有好多段落我都能背下来……我觉得它们完美无缺,光滑,整齐,圆润润的……” “你需要这种整齐,这种光滑和丰满,不能让任何东西露出来……” “我那时喜欢固定的、确切的、不变的东西……所以我后来爱上了平面几何、无机化学……初等物理……阿基米德定理,艾特伍德机器……这里的一切都不会波动,不会变得不稳定和模糊…….当我离开这些使我感到绝对安全的范畴,进入立体几何、有机化学的动荡不安的领域时,我晕头转向……《我的第一件伤心事》是圆润稳定的,没有任何凹凸不平、任何突然的、令人不知所措的运动……它只是轻微有节奏的摆动,低柔的吟唱…… 4.  正在这时,产生了……一种独特的感觉……它后来再没有以这种方式出现过,这种感觉如此强烈,以至多年以后的今天,尽管它已衰弱,部分地丧失,但当它再出现时,我感到……感到什么?用什么字眼才能抓住它?不是笼统的字眼:“幸福”,不,我最先想到这个字,但不是它……“极乐”、“奋激”,不,这些字太丑,别让它们碰它……“着迷”,这个字使那种感觉退避三舍……“欢乐”,对,也许就是这个……这个不起眼的、简简单单的小词比较接近,不会有什么大危险但它包括不了那一切:有什么东西充满我的心,流溢出来,散开,消失和融合在粉红色砖墙、花架、草坪、白色和粉色的花瓣,颤动的空气之中;空气中有一阵难以觉察的战栗,波纹……生命的波纹,生命,就是这个字…纯洁的生命,不受任何威胁,不夹任何杂质的生命,它突然达到了所能达到的最强度…此后再未出现过这种强度…没有其他原因,只是因为我在那里,我在那一切之中,在小粉墙、花架上的花、树木、草坪、颤动的空气之中 只是因为我在它们之中,一切都属于它们,没有任何东西属于我。

    1h 25m
  3. MAY 31

    特辑 | 对话俞冰夏:不要害怕让自己置身于危险

    听众朋友们大家好~欢迎收听新一期的昨日之海,本期我们邀请到了译者俞冰夏老师一起来聊聊翻译与文学。 俞冰夏老师是美国当代作家大卫·福斯特·华莱士《无尽的玩笑》一书的译者,获得2023年刀锋图书奖年度译者称号。 翻译对译者而言意味着什么?生活是漫长的忍受,文学的精神可以找到救赎吗?或许是昨日之海长达两年更新史上(雾)最敢说的一期,欢迎收听~ 本节目是新周刊刀锋图书奖和小宇宙编辑部联合推出的「站在书后的人」播客企划系列节目之一。很开心收到新周刊和小宇宙的邀请,在新周刊刀锋文化季期间,我们一起来聊聊“站在书后的人”,了解他们的所见、所闻、所行。通过聆听他们的声音,我们可以站在文化前沿,一起去感受文化出版行业的新风向。 时间线 00:28 欢迎俞冰夏老师~ 01:23 接下翻译工作都有哪些考量? 05:52 翻译《无尽的玩笑》之前,做了哪些准备? 20:40 如果在原作中遭遇到某种陌异的经验,很难用中文传达的时候,会怎么处理? 27:13 如何面对漫长创作过程中的不确定? 32:00 如何处理与读者的关系?(伪命题?) 38:51 为什么还要读文学,为什么要读外国文学,我们为什么需要给出理由? 49:23 当阅读不可避免成为点缀 下期预告:皮格利亚~

    58 min
  4. MAR 16

    ep.22 我的火山长着青草 | 四季交响之冬

    各位朋友们好!抱歉,春天来了才更新「冬」,我们的世界永远有延迟~~ 如果喜欢我们的节目并愿意支持我们,请点击爱发电👉🏻昨日之海的爱发电 想加入听众群一起来玩的朋友,请添加小助手微信,邀请入群,vx:zuorizhihai 目前昨日之海可以在小宇宙、喜马拉雅、苹果播客、蜻蜓FM以及豆瓣收听~这一期我们分享的作品分别是帕慕克的《雪》以及安妮·卡森的《红的自传》。 00:24 冬与普鲁斯特的「女逃亡者」:与一切都有了联系 04:19 帕慕克《雪》 12:00 让女性开口说话 26:30 冬天的关键词:融合与连接的力量 32:16 诗人与文学的天真,很值得我们信任 《红的自传》 41:45 全书结构+赫拉克勒斯的功绩 54:45 火山,自传,生命,冬天 1:02:40 第一个故事:teenage love,与赫拉克勒斯功绩的互文 1:19:00 第二个故事:爱的灼人与自我的重生 1:30:45 第三个故事:时间,记忆焚烧 1:41:35 下期预告:(普洱:我们预告什么书?说了哪本来着?) 阿兰达蒂·洛伊《微物之神》 摘句: 《雪》 「相隔十二年,也就是一个星期前,车窗边的这个旅客,为参加母亲的葬礼,第一次回到了伊斯坦布尔这座他度过童年和最幸福年代的城市,在那里逗留了四天,就踏上了这个根本就不在计划之中的卡尔斯之旅。这正在飘落的雪,有一种超常的美,使他感到无比幸福,比多年后见到伊斯坦布尔更幸福。他曾是一位诗人,多年前在一首诗中,那首对土耳其读者来说相当陌生的诗中,他写道,一生中终会有那么一次,雪会飘落在我们的梦中。」 “我在这个世界上做什么?雪片在远处显得是那么地可怜,我的生活又是多么地可怜。人活着,衰老,消亡。他在想,一方面在消亡,一方面又存在着。他爱自己,像一片雪一样,既欢喜又忧伤地沿着自己生活的轨道走下去。他父亲有种剃须膏的味道,卡想起了他。闻着这个味道的时候,他想起了在厨房里准备早餐的母亲穿在拖鞋里的冰冷的脚,想起了一把梳子,想起了夜里咳醒后自己喝的粉红色的甜甜的止咳露,想起了嘴里的汤匙,想起了构成生活的那所有的细节,所有一切的总和,雪花……卡感到一种深深的呼唤,这种呼唤是那些只有在灵感降临时才感到幸福的真正的诗人才能感觉到的。四年来第一次有了写诗的冲动:对这首诗的存在,对这首诗的意境,对这首诗的风格和力量,卡是如此确信,因而内心感到无比幸福。” 《红的自传》: 1. Like the terrestrial crust of the earth Which is proportionately ten times thinner than an eggshell, the skin of the soul Is a miracle of mutual pressures. Millions of kilograms of force pounding up from earth’s core on the inside to meet The cold air of the world and stops, As we do, just in time. 2. “我是谁?他曾抹黑到过此地在楼梯上双手摸索寻找 电源开关——他摸索它 而房间向他涌来如一片愤怒海浪,携带着难以平息 的女性烈酒的残骸…… …… ……而他自己 在镜子里残忍得像口红上的裂痕——他拍熄电灯。

    1h 43m

Ratings & Reviews

4.4
out of 5
10 Ratings

About

专注文学。 我们决定用文学和播客作为自我与世界的相处方式。每一期会根据一个特定的主题,谈论读到的小说、戏剧和电影,分享各自的阅读和理解,探索认知的边界。 每一部作品对我们来说都是昨日之海,我们在这里打捞海浪在此刻留下的回音。 每x更新一次,不时会邀请不同学科、职业的飞行嘉宾,发现看待世界的新视角。 主持人: 47,图书编辑 普洱狗,中学语文教书匠 豆瓣:@47.xxx

You Might Also Like

To listen to explicit episodes, sign in.

Stay up to date with this show

Sign in or sign up to follow shows, save episodes, and get the latest updates.

Select a country or region

Africa, Middle East, and India

Asia Pacific

Europe

Latin America and the Caribbean

The United States and Canada