Fluent Fiction - Spanish

Are you ready to supercharge your Spanish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Spanish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Spanish and English. This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with. And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Mexico, Peru, or Puerto Rico? Maybe you want to speak Spanish with your abuela from Cuba? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Spanish speaking country. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Spanish listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. ¡Mejora tu comprensión auditiva con nuestras historias en español hoy!

  1. -4 Ч

    Mystery at Santiago Bernabéu: The Missing Trophy Unraveled

    Fluent Fiction - Spanish: Mystery at Santiago Bernabéu: The Missing Trophy Unraveled Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/es/episode/2026-03-13-22-34-01-es Story Transcript: Es: El sol brillaba intensamente sobre el Estadio Santiago Bernabéu, su luz reflejándose en el césped verde del campo. En: The sun shone intensely over Estadio Santiago Bernabéu, its light reflecting off the green grass of the field. Es: El estadio estaba lleno de vida; En: The stadium was full of life; young athletes ran from one side to the other, learning and practicing the sport they loved so much. Es: jóvenes atletas corrían de un lado a otro, aprendiendo y practicando el deporte que tanto amaban. En: Lorenzo was among them, a young man passionate about soccer who had dreamed of participating in the camp. Es: Lorenzo estaba entre ellos, un joven apasionado por el fútbol que había soñado con participar en el campamento. En: As he trained, his eyes caught sight of the numerous trophies in the stadium's showcase. Es: Mientras entrenaba, sus ojos catchaban los numerosos trofeos en la vitrina del estadio. En: However, his gaze stopped on an empty space. Es: Sin embargo, su mirada se detuvo en un espacio vacío. En: The most valuable trophy of all was missing. Es: Faltaba el trofeo más valioso de todos. En: The camp fell into chaos when it was discovered that the trophy had disappeared. Es: El campamento se sumió en el caos cuando se descubrió que el trofeo había desaparecido. En: The organizers seemed worried, but they also doubted that any of the young participants could help them solve the mystery. Es: Los organizadores parecían preocupados, pero también dudaban de que alguno de los jóvenes participantes pudiera ayudarles a resolver el misterio. En: Lorenzo, however, felt a fire ignite in his chest. Es: Lorenzo, sin embargo, sintió un fuego encenderse en su pecho. En: He wanted to prove his worth and decided to find the trophy. Es: Quería demostrar su valía y decidió encontrar el trofeo. En: He knew he would need help, so he approached Valeria, a teammate known for her love of mystery novels and her intelligence. Es: Sabía que necesitaría ayuda, así que se acercó a Valeria, una compañera conocida por su amor por las novelas de misterio y su inteligencia. En: "Valeria, I need your help. Es: "Valeria, necesito tu ayuda. En: The trophy disappeared. Es: El trofeo desapareció. En: Maybe you know where to start looking." Es: Tal vez tú sepas por dónde empezar a buscar. En: Valeria smiled, excited. Es: "Valeria sonrió, emocionada. En: "Sure, Lorenzo. Es: "Claro, Lorenzo. En: Two heads think better than one. Es: Dos cabezas piensan mejor que una. En: Let's investigate it." Es: Vamos a investigarlo. En: Together, they explored every corner of the stadium. Es: "Juntos, recorrieron cada esquina del estadio. En: They asked other participants and observed details that went unnoticed by the others. Es: Preguntaron a otros participantes y observaban detalles que pasaban desapercibidos para los demás. En: During their search, they discovered a secret entrance behind a large banner. Es: Durante su búsqueda, descubrieron una entrada secreta detrás de una gran pancarta. En: A bit nervous but determined, they ventured into a dark passageway. Es: Un poco nerviosos pero decididos, se adentraron en un pasadizo oscuro. En: Following the passageway, they arrived at a small hidden room beneath the stadium. Es: Siguiendo el pasadizo, llegaron a una pequeña habitación oculta debajo del estadio. En: And there, to their surprise, was the gleaming trophy on a table. Es: Y allí, para su sorpresa, estaba el trofeo resplandeciente en una mesa. En: Remembering her mystery readings, Valeria observed the room. Es: Recordando su lectura de misterio, Valeria observó la sala. En: "I don't think stealing the trophy was the final intention. Es: "No creo que robar el trofeo fuera la intención final. En: This is a test." Es: Esto es una prueba. En: When they returned to the camp with the trophy, the organizers were astonished. Es: "Cuando regresaron al campamento con el trofeo, los organizadores estaban asombrados. En: They thanked Lorenzo and Valeria for their bravery and cleverness. Es: Agradecieron a Lorenzo y Valeria por su valentía e ingenio. En: It was soon discovered that the responsible person was a staff member evaluating the stadium's security measures. Es: Pronto se supo que el responsable era un miembro del personal que estaba evaluando las medidas de seguridad del estadio. En: Despite the commotion, Lorenzo felt more confident. Es: A pesar de la agitación, Lorenzo se sintió más seguro de sí mismo, había confiado en sus instintos y había logrado lo inesperado. En: He had trusted his instincts and achieved the unexpected. Es: Ganó a Valeria como amiga y juntos prometieron enfrentar más aventuras en el futuro. En: He gained Valeria as a friend, and together they promised to face more adventures in the future. Es: El estadio, ahora más seguro, resonaba con su historia de coraje y amistad, un relato más que se sumaba a las leyendas del mítico Santiago Bernabéu. En: The stadium, now safer, echoed with their story of courage and friendship, another tale added to the legends of the mythical Santiago Bernabéu. Vocabulary Words: the sun: el solintensely: intensamentethe grass: el céspedthe field: el campothe athlete: el atletato practice: practicarthe trophy: el trofeothe showcase: la vitrinathe chaos: el caosto disappear: desaparecerthe fire: el fuegoto ignite: encendersethe chest: el pechoto prove: demostrarto solve: resolverthe mystery: el misteriothe novel: la novelato explore: recorrerthe corner: la esquinato discover: descubrirthe entrance: la entradathe banner: la pancartathe passageway: el pasadizoto venture: adentrarsethe room: la habitaciónto observe: observarthe cleverness: el ingeniothe bravery: la valentíato evaluate: evaluarthe security measures: las medidas de seguridad

    17 мин.
  2. -19 Ч

    From Lists to Laughter: Siblings Find Joy at Madrid Market

    Fluent Fiction - Spanish: From Lists to Laughter: Siblings Find Joy at Madrid Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/es/episode/2026-03-13-07-38-19-es Story Transcript: Es: El Central Market de Madrid estaba lleno de vida. En: The Central Market of Madrid was full of life. Es: Era primavera y el aire fresco traía el aroma de las frutas maduras y las especias del mercado. En: It was spring, and the fresh air carried the aroma of ripe fruits and the spices of the market. Es: Esteban y Luz caminaban por el concurrido sitio, rodeados de puestos coloridos decorados con flores y adornos de Pascua. En: Esteban and Luz walked through the busy place, surrounded by colorful stalls decorated with flowers and Easter ornaments. Es: Llevaban una lista de compras detallada. En: They carried a detailed shopping list. Es: Esteban era organizado, quería sorprender a su familia con un perfecto picnic de Pascua. En: Esteban was organized; he wanted to surprise his family with a perfect Easter picnic. Es: “Luz, necesitamos frutas, queso y un buen vino,” decía Esteban mientras señalaba su lista con precisión. En: “Luz, we need fruits, cheese, and a good wine,” said Esteban as he pointed precisely at his list. Es: Luz, sin embargo, estaba encantada con todo lo que veía. En: Luz, however, was enchanted with everything she saw. Es: Se detenía a ver a los artistas callejeros, a escuchar a los músicos y a admirar las artesanías. En: She would stop to watch the street performers, listen to the musicians, and admire the crafts. Es: Esteban sentía su paciencia desvanecerse. En: Esteban felt his patience fading. Es: “Luz, vamos tarde y aún nos falta mucho por comprar,” dijo con urgencia. En: “Luz, we're running late and still have a lot to buy,” he said urgently. Es: Pero Luz sonreía, tomándolo del brazo, y lo guiaba a un puesto de flores. En: But Luz smiled, taking him by the arm, and led him to a flower stall. Es: “Mira, Esteban, estas flores son perfectas. En: “Look, Esteban, these flowers are perfect. Es: Las llevamos para la abuela,” exclamó con entusiasmo. En: We'll take them for abuela,” she exclaimed enthusiastically. Es: La multitud comenzaba a ser abrumadora para Esteban, quien se mantenía enfocado en su lista. En: The crowd was becoming overwhelming for Esteban, who remained focused on his list. Es: Frustrado, su voz se elevó ligeramente, “¡Luz, necesitamos seguir! En: Frustrated, his voice rose slightly, “Luz, we need to keep moving! Es: No tenemos tiempo para esto.” Luz se detuvo y miró a su hermano. En: We don't have time for this.” Luz stopped and looked at her brother. Es: La tensión en sus ojos contrastaba con el ambiente alegre del mercado. En: The tension in his eyes contrasted with the cheerful atmosphere of the market. Es: En ese momento, Esteban comprendió que había olvidado lo importante: disfrutar el tiempo con su hermana. En: In that moment, Esteban realized he had forgotten what was important: enjoying the time with his sister. Es: Lentamente, respiró y miró a su alrededor. En: Slowly, he breathed in and looked around. Es: La música, las risas, el ambiente festivo del mercado lo envolvieron. En: The music, the laughter, the festive atmosphere of the market enveloped him. Es: Se relajó y soltó un suspiro. En: He relaxed and let out a sigh. Es: “Tienes razón, Luz. En: “You're right, Luz. Es: Vamos a disfrutar del día,” admitió Esteban, sonriendo con algo de vergüenza. En: Let's enjoy the day,” Esteban admitted, smiling with some embarrassment. Es: Juntos, exploraron el mercado sin la presión de la lista. En: Together, they explored the market without the pressure of the list. Es: Compraron frutas jugosas, un queso artesano que un vendedor les recomendó, y un vino que probó y aprobó Luz con una sonrisa amplia. En: They bought juicy fruits, an artisanal cheese that a vendor recommended to them, and a wine that Luz tasted and approved with a broad smile. Es: En el camino, escucharon a un guitarrista tocar una melodía suave. En: Along the way, they listened to a guitarist play a soft melody. Es: Esteban, por primera vez, se detuvo voluntariamente para escuchar. En: Esteban, for the first time, stopped voluntarily to listen. Es: Esa tarde, el picnic fue perfecto, no por los ingredientes seleccionados cuidadosamente, sino por las risas y los momentos compartidos. En: That afternoon, the picnic was perfect, not because of the carefully selected ingredients, but because of the laughter and shared moments. Es: Esteban aprendió a valorar la compañía de Luz sobre la perfección de sus planes. En: Esteban learned to value Luz's company over the perfection of his plans. Es: Ese día, más que un picnic, celebraron la alegría de estar juntos, envueltos en la vibrante energía del mercado de Madrid. En: That day, more than a picnic, they celebrated the joy of being together, wrapped in the vibrant energy of the Madrid market. Vocabulary Words: the aroma: el aromathe spices: las especiasthe performers: los artistasthe musicians: los músicosto admire: admirarenchanted: encantadaoverwhelming: abrumadorathe crafts: las artesaníasto relax: relajarsethe atmosphere: el ambienteto value: valorarthe tension: la tensiónthe laughter: las risasto explore: explorarto approve: aprobarthe energy: la energíathe list: la listathe crowd: la multitudto surround: rodearthe melody: la melodíato recommend: recomendarfrustrated: frustradoto guide: guiarto exclaim: exclamarthe vendor: el vendedorthe picnic: el picnicthe perfection: la perfecciónthe spring: la primaverathe detail: el detalleto disappear: desvanecerse

    16 мин.
  3. -1 ДН.

    Reconnecting Under the Rainbow: A Family's Journey at Iguazú

    Fluent Fiction - Spanish: Reconnecting Under the Rainbow: A Family's Journey at Iguazú Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/es/episode/2026-03-12-22-34-01-es Story Transcript: Es: El sonido del agua se escuchaba a lo lejos. En: The sound of water could be heard in the distance. Es: Las Cataratas del Iguazú estaban cerca. En: Las Cataratas del Iguazú were near. Es: Mariana respiraba profundamente, sintiendo el aire fresco y húmedo del Parque Nacional Iguazú. En: Mariana was breathing deeply, feeling the fresh, humid air of Parque Nacional Iguazú. Es: A su lado, Carlos miraba su teléfono, revisando correos de trabajo. En: Beside her, Carlos was looking at his phone, checking work emails. Es: Lucía estaba absorta en su pantalla, con audífonos puestos. En: Lucía was absorbed in her screen, with headphones on. Es: Mariana sabía que este viaje era importante. En: Mariana knew this trip was important. Es: Quería que fueran una familia unida de nuevo. En: She wanted them to be a united family again. Es: "Dejemos los teléfonos por un día", propuso Mariana esa mañana. En: "Let's leave the phones for a day," Mariana proposed that morning. Es: Carlos alzó la vista, sorprendido, y Lucía resopló, pero Mariana insistió. En: Carlos looked up, surprised, and Lucía sighed, but Mariana insisted. Es: "Solo un día. En: "Just one day. Es: Vamos a disfrutar del parque. En: Let's enjoy the park. Es: Juntos." En: Together." Es: Al principio, era difícil. En: At first, it was difficult. Es: Carlos miraba a su alrededor como si hubiera perdido algo, y Lucía caminaba arrastrando los pies. En: Carlos looked around as if he had lost something, and Lucía walked dragging her feet. Es: Pero el parque tenía su propia magia. En: But the park had its own magic. Es: El ruido de las aguas y los colores del bosque cautivaban. En: The sound of the waters and the colors of the forest were captivating. Es: Mariana señalaba las aves brillantes y las flores exóticas. En: Mariana pointed out the bright birds and exotic flowers. Es: "Mira, Lucía, qué bonito", decía, intentando captar su atención. En: "Look, Lucía, how beautiful," she said, trying to catch her attention. Es: De repente, mientras se acercaban a la Garganta del Diablo, el cielo se oscureció. En: Suddenly, as they approached la Garganta del Diablo, the sky darkened. Es: Se escuchó el rugir de un trueno, y en cuestión de segundos, la lluvia comenzó a caer a cántaros. En: A thunderclap was heard, and within seconds, the rain began to pour down. Es: Mariana se rió, extendiendo la mano. En: Mariana laughed, extending her hand. Es: "Rápido, aquí", gritó, agitando una brillante chaqueta impermeable. En: "Quick, over here," she shouted, waving a bright waterproof jacket. Es: Bajo el pequeño refugio de un poncho compartido, los tres se quedaron muy cerca. En: Under the small refuge of a shared poncho, the three stayed very close. Es: La risa de Mariana era contagiosa, y pronto Carlos se unió, mofándose de su propio intento de estar seco. En: Mariana's laughter was contagious, and soon Carlos joined in, mocking his own attempt to stay dry. Es: Lucía, al principio molesta, comenzó a reír también al ver a sus padres empapados. En: Lucía, initially annoyed, began to laugh too upon seeing her parents drenched. Es: Allí, resguardados juntos, los silencios incómodos se disolvieron. En: There, sheltered together, the awkward silences dissolved. Es: "¿Recuerdas cuando solíamos hacer esto antes? En: "Do you remember when we used to do this before?" Es: ", dijo Carlos sonriendo. En: Carlos said, smiling. Es: Mariana sintió el calor de sus palabras, y Lucía se sorprendió al recordar los buenos momentos de antes. En: Mariana felt the warmth of his words, and Lucía was surprised to recall the good times from before. Es: En esos instantes, la distancia entre ellos se acortó. En: In those moments, the distance between them shortened. Es: La lluvia cesó poco a poco, y un rayo de sol emergió, bañando todo con su luz. En: The rain gradually ceased, and a ray of sunshine emerged, bathing everything in its light. Es: Sobre las aguas poderosas, apareció un arcoíris. En: Over the mighty waters, a rainbow appeared. Es: Mariana, Carlos y Lucía, aún bajo el poncho, contemplaban la escena. En: Mariana, Carlos, and Lucía, still under the poncho, contemplated the scene. Es: Sin decir nada, se abrazaron, dejando que el momento hablara por ellos. En: Without saying anything, they embraced, letting the moment speak for them. Es: En ese instante, Mariana sintió que las barreras entre ellos eran menos sólidas de lo que había pensado. En: In that instant, Mariana felt that the barriers between them were less solid than she had thought. Es: En el silencio, había esperanza. En: In the silence, there was hope. Es: Habían llegado al parque como tres personas separadas, pero ahora eran una familia, unida de nuevo por el amor y la risa compartida. En: They had come to the park as three separate people, but now they were a family, united again by love and shared laughter. Vocabulary Words: the distance: la distanciathe waterfall: la cataratathe thunderclap: el truenothe waterproof jacket: la chaqueta impermeablethe rainbow: el arcoíristhe magic: la magiathe barrier: la barrerato breathe deeply: respirar profundamenteto be absorbed: estar absortato propose: proponerto captivate: cautivarto pour down: caer a cántarosto mock: mofarseto extend: extenderto embrace: abrazarto emerge: emergerto drag one's feet: arrastrar los piesthe forest: el bosquethe bird: el avethe flower: la florthe refuge: el refugiothe warmth: el calorto be united: ser unidato shorten: acortarthe silence: el silenciothe hope: la esperanzathe family: la familiathe scene: la escenato contemplate: contemplarto sigh: resoplar

    17 мин.
  4. -1 ДН.

    Unveiling the Alhambra: Secrets of Love and Legacy

    Fluent Fiction - Spanish: Unveiling the Alhambra: Secrets of Love and Legacy Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/es/episode/2026-03-12-07-38-19-es Story Transcript: Es: La Alhambra, en primavera, era un verdadero espectáculo para los sentidos. En: La Alhambra, in spring, was a true spectacle for the senses. Es: Sus jardines florecían con colores vivos y el aire fresco envolvía los antiguos muros de la fortaleza. En: Its gardens bloomed with vivid colors, and the fresh air enveloped the ancient walls of the fortress. Es: Mateo, un historiador curioso, caminaba con asombro entre los arcos y muros decorados con intrincados diseños islámicos. En: Mateo, a curious historian, walked with amazement among the arches and walls decorated with intricate Islamic designs. Es: Sus ojos brillaban con entusiasmo; había oído rumores sobre un manuscrito antiguo que contenía un mensaje oculto. En: His eyes shone with enthusiasm; he had heard rumors about an ancient manuscript containing a hidden message. Es: Lucía, su colega, caminaba a su lado. En: Lucía, his colleague, walked beside him. Es: Era más cautelosa, pero compartía el mismo interés por los secretos del pasado. En: She was more cautious, but shared the same interest in the secrets of the past. Es: "Mateo, debemos ser cuidadosos," le advirtió mientras admiraba los relieves de la Sala de las Dos Hermanas. En: "Mateo, we must be careful," she warned him while admiring the reliefs in the Sala de las Dos Hermanas. Es: Mientras tanto, Alejandro, un guía local con un amor profundo por su herencia, se reunió con ellos. En: Meanwhile, Alejandro, a local guide with a deep love for his heritage, joined them. Es: Había escuchado sobre su búsqueda. En: He had heard about their quest. Es: "Conozco lugares que los visitantes rara vez ven", les dijo sonriendo. En: "I know places that visitors rarely see," he said with a smile. Es: El tiempo estaba en su contra. En: Time was against them. Es: El manuscrito pronto sería retirado para preservación, y las nuevas restricciones burocráticas limitaban el acceso al sitio. En: The manuscript would soon be removed for preservation, and new bureaucratic restrictions limited access to the site. Es: Mateo sabía que debían actuar rápido. En: Mateo knew they had to act quickly. Es: Decidido a desvelar el secreto, convenció a Lucía y Alejandro para explorar áreas restringidas de La Alhambra. En: Determined to uncover the secret, he convinced Lucía and Alejandro to explore restricted areas of La Alhambra. Es: Sigilosamente, cuando la Alhambra dormía bajo la luz de la luna, los tres lograron entrar en un salón cerrado al público. En: Stealthily, when La Alhambra slept under the moonlight, the three managed to enter a hall closed to the public. Es: Allí, entre sombras y historia, encontraron una puerta oculta. En: There, among shadows and history, they found a hidden door. Es: Al abrirla, descubrieron una cámara secreta. En: Upon opening it, they discovered a secret chamber. Es: Las paredes de la cámara estaban cubiertas de inscripciones antiguas. En: The walls of the chamber were covered with ancient inscriptions. Es: Con paciencia y dedicación, Mateo estudió las inscripciones. En: With patience and dedication, Mateo studied the inscriptions. Es: Las pistas comenzaron a encajar como piezas de un rompecabezas. En: The clues began to fit together like pieces of a puzzle. Es: Finalmente, la última inscripción reveló una antigua historia de amor y traición entre los muros de La Alhambra. En: Finally, the last inscription revealed an ancient story of love and betrayal within the walls of La Alhambra. Es: Los amantes cuyos destinos trágicos habían quedado olvidados en el tiempo. En: The lovers whose tragic fates had been forgotten over time. Es: Mateo se quedó en silencio por un momento. En: Mateo remained silent for a moment. Es: Entendió que, aunque había desvelado el secreto, lo más valioso que había ganado era el respeto por la historia y una amistad más fuerte con Lucía y Alejandro. En: He understood that, even though he had uncovered the secret, the most valuable thing he had gained was respect for history and a stronger friendship with Lucía and Alejandro. Es: "Ahora sabemos el verdadero poder de las historias", dijo. En: "Now we know the true power of stories," he said. Es: Lentamente, cerraron la puerta de la cámara, decididos a mantener el misterio a salvo. En: Slowly, they closed the door to the chamber, determined to keep the mystery safe. Es: Salieron al aire fresco de la madrugada, La Alhambra a sus espaldas, guardiana eterna de secretos y memorias. En: They stepped out into the fresh early morning air, La Alhambra at their backs, the eternal guardian of secrets and memories. Es: Mateo comprendió que el valor de la historia estaba en su conservación, en las lecciones aprendidas, y en la conexión humana a través del tiempo. En: Mateo realized that the value of history lay in its preservation, in the lessons learned, and in the human connection across time. Vocabulary Words: the manuscript: el manuscritothe fortress: la fortalezathe historian: el historiadorthe arches: los arcosthe designs: los diseñosthe message: el mensajethe reliefs: los relievesthe bureaucratic restrictions: las restricciones burocráticasthe inscription: la inscripciónthe puzzle: el rompecabezasbetrayal: traiciónthe fate: el destinothe heritage: la herenciathe chamber: la cámarathe moonlight: la luz de la lunathe hall: el salónthe shadow: la sombrathe secret: el secretodedication: dedicaciónpatience: pacienciathe door: la puertathe guide: el guíarestriction: restricciónthe visitor: el visitantethe morning air: el aire de la madrugadathe secret chamber: la cámara secretathe clue: la pistathe guardian: el guardiánthe curiosity: la curiosidadthe rumor: el rumor

    16 мин.
  5. -2 ДН.

    Unveiling the Hidden Treasure: A Jungle Family Reunion

    Fluent Fiction - Spanish: Unveiling the Hidden Treasure: A Jungle Family Reunion Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/es/episode/2026-03-11-22-34-01-es Story Transcript: Es: En el corazón de la selva mexicana, donde las ancianas piedras de Palenque cuentan historias de tiempos pasados, tres hermanos se reunieron con un propósito. En: In the heart of the Mexican jungle, where the ancient stones of Palenque tell stories of times past, three siblings gathered with a purpose. Es: Luz, la hermana mayor, miraba con determinación hacia las ruinas. En: Luz, the eldest sister, looked with determination toward the ruins. Es: Su abuela le había contado sobre un artefacto escondido, un tesoro familiar que ninguna generación había visto. En: Her grandmother had told her about a hidden artifact, a family treasure that no generation had seen. Es: Javier, siempre escéptico, fruncía el ceño. En: Javier, always skeptical, frowned. Es: "No podemos confiar en cuentos de viejas", dijo, cruzando los brazos. En: "We can't trust old wives' tales," he said, crossing his arms. Es: Sin embargo, sus ojos mostraban una pequeña chispa de curiosidad. En: However, his eyes showed a small spark of curiosity. Es: Mateo, el más joven, sonrió ampliamente. En: Mateo, the youngest, smiled widely. Es: "La aventura nos espera", exclamó, aventurándose más allá de las piedras cubiertas de musgo. En: "Adventure awaits us," he exclaimed, venturing beyond the moss-covered stones. Es: Su entusiasmo iluminaba el camino por el sendero ancestral, donde las raíces de los árboles se entrelazaban como un tapiz sobre el suelo. En: His enthusiasm lit the way along the ancestral path, where the roots of the trees intertwined like a tapestry over the ground. Es: Era primavera, y el aire estaba lleno del canto de los pájaros y el susurro de las hojas. En: It was spring, and the air was filled with the song of the birds and the whisper of the leaves. Es: Luz se detuvo frente a una estatua antigua, su cara mostrando un momento de duda antes de decidir confiar en las historias de su abuela. En: Luz stopped in front of an ancient statue, her face showing a moment of doubt before deciding to trust her grandmother's stories. Es: "Debemos ir más profundo", dijo Luz, señalando una entrada oscura entre las ruinas. En: "We must go deeper," said Luz, pointing to a dark entrance among the ruins. Es: Javier bufó, murmurando su desconfianza, pero siguió a sus hermanos. En: Javier snorted, murmuring his distrust, but followed his siblings. Es: Mientras avanzaban entre las piedras, el ambiente se hacía más denso. En: As they advanced among the stones, the atmosphere became denser. Es: La humedad y sombra de la jungla creaban un aura de misterio. En: The humidity and shade of the jungle created an aura of mystery. Es: Los viejos desacuerdos entre los hermanos parecían aumentar, con palabras de reproche volando entre ellos como las aves entre las ramas. En: The old disagreements among the siblings seemed to increase, with words of reproach flying between them like birds among the branches. Es: "Luz, esto es solo una pérdida de tiempo", protestó Javier, deteniéndose en seco. En: "Luz, this is just a waste of time," protested Javier, stopping in his tracks. Es: De repente, un murmullo de emoción escapó de los labios de Mateo. En: Suddenly, a murmur of excitement escaped from Mateo's lips. Es: Había encontrado una puerta semioculta, cubierta de enredaderas. En: He had found a semi-hidden door, covered with vines. Es: Al empujarla con fuerza, descubrieron un pasaje secreto. En: As he pushed it forcefully, they discovered a secret passage. Es: El aire en el interior estaba frio y olía a tierra antigua. En: The air inside was cold and smelled of ancient earth. Es: Con cada paso, el aire se fue llenando del eco de sus voces. En: With each step, the air filled with the echo of their voices. Es: Luz, con un farol en la mano, guiaba a sus hermanos hasta que de repente... ¡una cámara se abrió ante ellos! En: Luz, with a lantern in hand, guided her brothers until suddenly... a chamber opened before them! Es: Dentro, los muros contaban historias en forma de relieves. En: Inside, the walls told stories in the form of reliefs. Es: Pero en el centro, sobre un pedestal, había un artefacto dorado cubierto de polvo. En: But in the center, on a pedestal, was a dusty golden artifact. Es: Era el mítico tesoro. En: It was the mythical treasure. Es: El silencio llenó el espacio, mientras los hermanos se miraban, asombrados. En: Silence filled the space as the siblings looked at each other, astonished. Es: Javier, tocando el artefacto, se giró hacia Luz. En: Javier, touching the artifact, turned to Luz. Es: "Parece que la abuela tenía razón", admitió con una sonrisa repentina. En: "Looks like grandma was right," he admitted with a sudden smile. Es: Mateo saltaba de alegría, girando a su alrededor. En: Mateo jumped for joy, spinning around. Es: En ese instante, toda la tensión desapareció. En: In that instant, all the tension disappeared. Es: Una comprensión silenciosa pasó entre ellos. En: A silent understanding passed between them. Es: La misión no solo había revelado un secreto familiar, sino que había sanado viejas heridas. En: The mission had not only revealed a family secret but had healed old wounds. Es: Al salir de la cámara, el sol de la tarde iluminó sus rostros. En: As they left the chamber, the afternoon sun lit their faces. Es: Luz se sentía en paz. En: Luz felt at peace. Es: Había encontrado más que un tesoro. En: She had found more than a treasure. Es: Había reunido a su familia. En: She had brought her family together. Es: Los tres hermanos caminaron de regreso entre las ruinas, en silencio y con sonrisas renovadas. En: The three siblings walked back among the ruins, in silence and with renewed smiles. Es: Era el principio de una nueva historia, donde las aventuras juntos continuarían más allá de las leyendas de su abuela. En: It was the beginning of a new story, where their adventures together would continue beyond their grandmother's legends. Es: En esa selva, aprenderían el valor de la historia y, sobre todo, el poder de la unidad familiar. En: In that jungle, they would learn the value of history and, above all, the power of family unity. Vocabulary Words: the jungle: la selvathe siblings: los hermanosthe ruins: las ruinasthe artifact: el artefactohidden: escondidothe treasure: el tesorothe tale: el cuentoskeptical: escépticothe curiosity: la curiosidadto venture: aventurarsethe moss: el musgothe path: el senderothe roots: las raícesto intertwine: entrelazarsethe doubt: la dudathe entrance: la entradathe distrust: la desconfianzadense: densothe humidity: la humedadthe aura: el aurathe mystery: el misteriothe disagreement: el desacuerdothe reproach: el reprochethe murmur: el murmullosemi-hidden: semiocultothe vines: las enredaderasthe passage: el pasajethe lantern: el farolthe chamber: la cámarathe pedestal: el pedestal

    19 мин.
  6. -2 ДН.

    Reconnecting in Ruins: A Family's Journey at Machu Picchu

    Fluent Fiction - Spanish: Reconnecting in Ruins: A Family's Journey at Machu Picchu Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/es/episode/2026-03-11-07-38-19-es Story Transcript: Es: En las verdes montañas de Machu Picchu, el aire limpio resonaba con la promesa de una nueva experiencia. En: In the green mountains of Machu Picchu, the crisp air resonated with the promise of a new experience. Es: Javier respiró profundo, mirando a sus hijos, Isabella y Mateo, quienes estaban inmersos en sus teléfonos. En: Javier took a deep breath, looking at his children, Isabella and Mateo, who were engrossed in their phones. Es: El deseo de Javier era claro: quería que este viaje fuera una oportunidad para reconectar con ellos, lejos del ajetreo de la ciudad y de su trabajo demandante. En: Javier's desire was clear: he wanted this trip to be an opportunity to reconnect with them, away from the hustle and bustle of the city and his demanding job. Es: "Este lugar es impresionante, ¿no creen?" En: "This place is amazing, don't you think?" Es: preguntó Javier con entusiasmo, esperando una respuesta. En: asked Javier enthusiastically, hoping for a response. Es: "Sí, papá", murmuró Isabella sin levantar la vista de su pantalla. En: "Yes, dad," muttered Isabella without lifting her eyes from the screen. Es: Mateo asintió, distraído, mientras tomaba fotos, no del paisaje, sino de sí mismo. En: Mateo nodded, distracted, as he took photos, not of the landscape, but of himself. Es: El corazón de Javier se apretó. En: Javier's heart tightened. Es: Sabía que necesitaba hacer algo diferente para captar su atención. En: He knew he needed to do something different to capture their attention. Es: "Vamos a explorar un sendero poco conocido", propuso, al ver un pequeño camino cubierto de musgo que se separaba de la ruta principal. En: "Let's explore a little-known trail," he proposed, noticing a small moss-covered path branching off the main route. Es: Los adolescentes miraron a Javier con duda, pero aceptaron su sugerencia. En: The teenagers looked at Javier doubtfully but accepted his suggestion. Es: Con cada paso, los ecos de las antiguas civilizaciones parecían susurrar entre las piedras. En: With each step, the echoes of ancient civilizations seemed to whisper among the stones. Es: Javier comenzó a contarles historias sobre los incas, la cultura, y los secretos de las ruinas. En: Javier began to tell them stories about the Incas, the culture, and the secrets of the ruins. Es: Poco a poco, Isabella y Mateo levantaron la vista, intrigados. En: Little by little, Isabella and Mateo lifted their gaze, intrigued. Es: De repente, las nubes oscuras se juntaron, señalando el inicio repentino de una tormenta. En: Suddenly, dark clouds gathered, signaling the sudden onset of a storm. Es: La lluvia comenzó a caer con fuerza. En: The rain began to fall heavily. Es: "Rápido, sigamos este camino para encontrar refugio", dijo Javier, notando una pequeña cueva más adelante. En: "Quick, let's follow this path to find shelter," said Javier, noticing a small cave ahead. Es: Bajo la lluvia, corrieron juntos, ayudándose mutuamente a no resbalar por los caminos mojados. En: Under the rain, they ran together, helping each other not to slip on the wet paths. Es: Se refugiaron en la cueva, riendo nerviosamente mientras se sacudían el agua. En: They took shelter in the cave, laughing nervously as they shook off the water. Es: Isabella miró a Mateo y luego a su padre, notando por primera vez la pasión y el esfuerzo que ponía en este viaje. En: Isabella looked at Mateo and then at her father, noticing for the first time the passion and effort he put into this trip. Es: "Papá, eso fue emocionante", dijo Isabella, sonriendo. En: "Dad, that was exciting," said Isabella, smiling. Es: Mateo asintió, aún respirando con rapidez por la carrera. En: Mateo nodded, still breathing rapidly from the run. Es: Esa noche, mientras la lluvia continuaba afuera, compartieron historias y preguntas sobre las leyendas del entorno. En: That night, while the rain continued outside, they shared stories and questions about the legends of the area. Es: Javier se sintió más cerca de ellos que en años. En: Javier felt closer to them than he had in years. Es: Cuando la tormenta cesó, caminaron de vuelta al hotel, bajo las estrellas. En: When the storm subsided, they walked back to the hotel under the stars. Es: La conexión que Javier tanto anhelaba comenzaba a formarse. En: The connection that Javier longed for was beginning to form. Es: Ahora, sus hijos veían en él no solo a un padre ocupado, sino a un compañero de aventuras. En: Now, his children saw him not just as a busy father, but as a companion in adventures. Es: Al día siguiente, Isabella y Mateo decidieron guardar sus teléfonos en sus mochilas, listos para explorar más sin distracciones. En: The next day, Isabella and Mateo decided to keep their phones in their backpacks, ready to explore more without distractions. Es: Entendían que Machu Picchu no era solo un lugar en el mapa, sino también el escenario perfecto para redescubrirse como familia. En: They understood that Machu Picchu was not just a place on the map, but also the perfect setting to rediscover themselves as a family. Vocabulary Words: the hustle: el ajetreodemanding: demandanteengrossed: inmerso/ato mutter: murmurarthe trail: el senderothe moss: el musgoto capture: captarto whisper: susurrarthe ruins: las ruinasthe onset: el iniciothe storm: la tormentathe shelter: el refugioto slip: resbalarto shake off: sacudir(se)the passion: la pasiónto be excited: emocionarseto nod: asentirto subside: cesarto gaze: la vistathe legends: las leyendasthe setting: el escenariothe connection: la conexiónthe step: el pasodoubtfully: con dudathe echoes: los ecosto breathe: respirarthe effort: el esfuerzointrigued: intrigado/ato gather (clouds): juntar(se)to laugh nervously: reír nerviosamente

    17 мин.
  7. -3 ДН.

    The La Boca Artifact: A Tale of Mystery and Tango

    Fluent Fiction - Spanish: The La Boca Artifact: A Tale of Mystery and Tango Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/es/episode/2026-03-10-22-34-01-es Story Transcript: Es: En el bullicioso mercado de La Boca, las voces se entremezclaban con el sonido de la música de tango. En: In the bustling market of La Boca, the voices mingled with the sound of tango music. Es: Los colores vibrantes de los puestos y las risas de los turistas creaban una atmósfera única. En: The vibrant colors of the stalls and the laughter of the tourists created a unique atmosphere. Es: Santiago, un joven comerciante con un espíritu inquebrantable, atendía su pequeño puesto de antigüedades cuando un paquete misterioso llegó a sus manos. En: Santiago, a young merchant with an unbreakable spirit, was attending to his small antique stall when a mysterious package arrived in his hands. Es: No tenía remitente, y su contenido estaba envuelto cuidadosamente. En: It had no sender, and its content was carefully wrapped. Es: Mariana, la hermana mayor de Santiago, notó su interés inmediato. En: Mariana, Santiago's older sister, noticed his immediate interest. Es: "Ten cuidado, Santiago. En: "Be careful, Santiago. Es: No sabemos qué puede ser," le advirtió, su tono lleno de preocupación. En: We don't know what it could be," she warned him, her tone full of concern. Es: Santiago, aunque consciente del riesgo, no pudo resistir la curiosidad. En: Santiago, although aware of the risk, couldn't resist the curiosity. Es: Con mucho cuidado, abrió el paquete. En: Very carefully, he opened the package. Es: Dentro, había un artefacto antiguo. En: Inside, there was an ancient artifact. Es: Estaba hecho de metal brillante, con inscripciones que parecían de un idioma desconocido. En: It was made of shiny metal, with inscriptions that seemed to be in an unknown language. Es: El mercado siguió con su ritmo habitual, pero algo en el aire cambió al abrir el paquete. En: The market continued with its usual rhythm, but something in the air changed when the package was opened. Es: Los puestos cercanos comenzaron a sentir un extraño escalofrío. En: The nearby stalls began to feel a strange chill. Es: Al día siguiente, Santiago decidió visitar a Inés, la historiadora local. En: The next day, Santiago decided to visit Inés, the local historian. Es: Inés era conocida por su vasto conocimiento del pasado, pero también por su tendencia a guardar secretos. En: Inés was known for her vast knowledge of the past, but also for her tendency to keep secrets. Es: "Esto es muy antiguo," dijo Inés, observando el artefacto con cautela. En: "This is very old," said Inés, observing the artifact cautiously. Es: "Existe una leyenda sobre un objeto similar, vinculado a un poder perdido hace siglos." En: "There is a legend about a similar object, linked to a power lost centuries ago." Es: Santiago sintió una mezcla de emoción y temor. En: Santiago felt a mix of excitement and fear. Es: Ese mismo día, extrañas sombras comenzaron a aparecer en el mercado, y la gente empezó a hablar de sucesos inexplicables. En: That same day, strange shadows began to appear in the market, and people started talking about inexplicable events. Es: Mariana insistía en que dejaran el artefacto en paz. En: Mariana insisted they should leave the artifact alone. Es: "No vale la pena, Santiago. En: "It's not worth it, Santiago. Es: No sabemos a qué nos enfrentamos." En: We don't know what we're facing." Es: Pero el joven, impulsado por el deseo de descubrir la verdad, continuó su búsqueda. En: But the young man, driven by the desire to discover the truth, continued his search. Es: Mientras investigaba más, Santiago accidentalmente desencadenó una energía que parecía querer despertarse. En: As he investigated further, Santiago accidentally unleashed an energy that seemed to want to awaken. Es: En el mercado, el caos comenzó a desatarse. En: In the market, chaos began to unfold. Es: Las luces parpadeaban y el viento soplaba con furia. En: Lights flickered, and the wind blew furiously. Es: Inés, al ver la magnitud de los acontecimientos, ayudó a Santiago a calmar la situación. En: Inés, seeing the magnitude of the events, helped Santiago to calm the situation. Es: Juntos, realizaron un rito basado en sus antiguos estudios para controlar el poder del artefacto. En: Together, they performed a ritual based on her ancient studies to control the artifact's power. Es: La paz regresó lentamente al mercado. En: Peace slowly returned to the market. Es: Comprendiendo ahora el peligro, Santiago tomó una decisión importante. En: Understanding the danger now, Santiago made an important decision. Es: Contactó a un museo local para que pudieran guardar el artefacto bajo protección adecuada. En: He contacted a local museum so they could keep the artifact under proper protection. Es: Agradeció a Mariana por su intuición protectora y a Inés por su sabiduría. En: He thanked Mariana for her protective intuition and Inés for her wisdom. Es: Al final de ese día, Santiago miró el mercado con nuevos ojos. En: At the end of that day, Santiago looked at the market with new eyes. Es: Aprendió una valiosa lección: la curiosidad es poderosa, pero debe balancearse con precaución. En: He learned a valuable lesson: curiosity is powerful, but it must be balanced with caution. Es: Y, sobre todo, aprendió a valorar el consejo de las personas que se preocupan por él. En: And, above all, he learned to value the advice of those who care about him. Es: En La Boca, la música de tango volvió a sonar, y las calles, ahora calmadas, volvieron a llenarse del bullicio alegre de sus visitantes, mientras Santiago escribía en su memoria la historia de un artefacto que cambió su vida. En: In La Boca, the tango music played again, and the streets, now calm, once more filled with the joyful bustle of its visitors, while Santiago wrote in his memory the story of an artifact that changed his life. Vocabulary Words: the merchant: el comerciantethe laughter: las risasthe stall: el puestothe package: el paquetethe sender: el remitentethe concern: la preocupaciónthe risk: el riesgothe artifact: el artefactothe inscription: la inscripciónthe rhythm: el ritmothe chill: el escalofríothe historian: la historiadorathe legend: la leyendathe shadow: la sombrathe event: el sucesothe energy: la energíathe chaos: el caosthe ritual: el ritothe danger: el peligrothe decision: la decisiónthe museum: el museothe intuition: la intuiciónthe wisdom: la sabiduríathe lesson: la lecciónthe curiosity: la curiosidadthe caution: la precauciónthe advice: el consejothe visitor: el visitantethe memory: la memoriathe artifact: el artefacto

    18 мин.
  8. -3 ДН.

    Leadership Lessons from Las Grutas: A Carnival of Team Unity

    Fluent Fiction - Spanish: Leadership Lessons from Las Grutas: A Carnival of Team Unity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/es/episode/2026-03-10-07-38-19-es Story Transcript: Es: La suave brisa veraniega acariciaba las mejillas de Isabel mientras caminaba por la dorada arena de la playa Las Grutas, en Argentina. En: The gentle summer breeze caressed Isabel's cheeks as she walked along the golden sands of Las Grutas beach in Argentina. Es: El sol resplandecía en el cielo azul, y el sonido del mar se mezclaba con las risas de sus colegas. En: The sun shone brightly in the blue sky, and the sound of the sea mingled with the laughter of her colleagues. Es: Era el retiro de integración para la nueva empresa de viajes, y el ambiente festivo del carnaval lo hacía aún más especial. En: It was the integration retreat for the new travel company, and the festive atmosphere of the carnival made it even more special. Es: Isabel, con su lista de actividades bien organizada en mano, miraba el mar con determinación. En: Isabel, with her well-organized list of activities in hand, looked at the sea with determination. Es: Sabía que la fusión de las dos ramas de la empresa había sido un desafío. En: She knew that the merger of the two branches of the company had been a challenge. Es: Como líder del equipo, Isabel quería demostrar su capacidad y asegurar su posición en la nueva estructura corporativa. En: As the team leader, Isabel wanted to demonstrate her capability and secure her position in the new corporate structure. Es: Mientras ajustaba sus gafas de sol, vio a Javier y Lucía acercándose. En: As she adjusted her sunglasses, she saw Javier and Lucía approaching. Es: Javier, con su actitud relajada, era popular entre los compañeros, pero Isabel intuía que él también quería destacar en el trabajo. En: Javier, with his relaxed attitude, was popular among the colleagues, but Isabel sensed that he too wanted to stand out at work. Es: Por otro lado, Lucía era la mente creativa que a menudo se perdía entre opiniones más ruidosas, pero Isabel confiaba en su potencial. En: On the other hand, Lucía was the creative mind that often got lost among louder opinions, but Isabel trusted her potential. Es: El plan inicial de Isabel era una serie de actividades estructuradas para fortalecer la unión del equipo. En: Isabel's initial plan was a series of structured activities to strengthen team unity. Es: Pero durante la mañana, escuchó susurros de inquietud. En: But during the morning, she heard whispers of unrest. Es: Algunos colegas sentían que sus ideas no eran valoradas. En: Some colleagues felt that their ideas were not valued. Es: Esto le recordó a Isabel la importancia de ser inclusiva y de escuchar a todos. En: This reminded Isabel of the importance of being inclusive and listening to everyone. Es: En la tarde, la playa cobró vida con las celebraciones del carnaval. En: In the afternoon, the beach came alive with carnival celebrations. Es: Había música, bailes y trajes coloridos por doquier. En: There was music, dancing, and colorful costumes everywhere. Es: Isabel decidió improvisar. En: Isabel decided to improvise. Es: En lugar de seguir su lista, propuso una espontánea competencia en la que cada grupo debía crear una pequeña presentación inspirada en el carnaval. En: Instead of following her list, she proposed a spontaneous competition where each group had to create a small presentation inspired by the carnival. Es: Javier sorprendió a todos con sus dotes para la comedia, haciendo que el grupo estallara en carcajadas. En: Javier surprised everyone with his comedic talents, making the group burst into laughter. Es: Lucía, por su parte, reveló su talento para el diseño, creando un disfraz impresionante con materiales simples. En: Lucía, on the other hand, revealed her talent for design, creating an impressive costume with simple materials. Es: Isabel se dejó llevar por la música, sumándose al baile con una sonrisa. En: Isabel let herself be carried away by the music, joining the dance with a smile. Es: Esa noche, mientras observaba los fuegos artificiales iluminando el cielo sobre el mar, Isabel reflexionó sobre el día. En: That night, as she watched the fireworks illuminating the sky over the sea, Isabel reflected on the day. Es: Comprendió que el liderazgo no se trata solo de imponer ideas, sino de fomentar el trabajo en equipo y valorar las perspectivas distintas. En: She realized that leadership is not just about imposing ideas but about fostering teamwork and valuing different perspectives. Es: Al final del retiro, Isabel estaba decidida a incorporar las ideas de todos más regularmente. En: At the end of the retreat, Isabel was determined to incorporate everyone's ideas more regularly. Es: Su visión de liderazgo cambió gracias a la calidez del carnaval y la magia de Las Grutas. En: Her vision of leadership changed thanks to the warmth of the carnival and the magic of Las Grutas. Es: Desde ese momento, el equipo funcionó no solo como colegas, sino como una verdadera familia. En: From that moment on, the team functioned not just as colleagues but as a true family. Es: La playa de Las Grutas había sido testigo del inicio de algo brillante y nuevo. En: Las Grutas beach had witnessed the start of something bright and new. Vocabulary Words: the breeze: la brisato caress: acariciarthe sands: las arenasto shine: resplandecerthe merger: la fusiónthe branch: la ramathe determination: la determinaciónto adjust: ajustarto approach: acercarsethe attitude: la actitudto sense: intuirthe creativity: la creatividadthe opinion: la opiniónto trust: confiarto strengthen: fortalecerthe unity: la uniónthe whisper: el susurrothe unrest: la inquietudto improvise: improvisarthe competition: la competenciathe costume: el disfrazto burst into laughter: estallar en carcajadasthe fireworks: los fuegos artificialesto foster: fomentarto incorporate: incorporarthe warmth: la calidezto witness: ser testigobright: brillantethe retreat: el retiroto value: valorar

    17 мин.

Об этом подкасте

Are you ready to supercharge your Spanish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Spanish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Spanish and English. This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with. And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Mexico, Peru, or Puerto Rico? Maybe you want to speak Spanish with your abuela from Cuba? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Spanish speaking country. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Spanish listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. ¡Mejora tu comprensión auditiva con nuestras historias en español hoy!

Еще от провайдера «Fluent Fiction Network»

Вам может также понравиться