英语冰美式

王艾薇

🙌🏻 大家好呀!我是艾薇~这是我和队友乔治一起搞起的播客,我们会在这里聊聊生活、谈谈英语学习方法,分享英语学习经验和素材! 这是这个播客正经的意义🤔 最重要的是,我们会随机邀请身边的朋友,收集一起的碎碎念~多数互相倾听,尽量有点收获! 这是这个播客不正经(不是!是有点我们自己小腔调的意义 毕竟,记录本身就是一种意义,不是嘛~ 希望能够坚持每周一更,让我们时常相见和相谈! 另外,不知道你是否听了出来,我们还有两位英文 AI 主播:TA 们是 Reedie 和 Lizzie~ 这里也是我们用 AI 给自己打造的「个人知识库」,这个播客正是想利用 AI 的优势,也就是快速高效的海量数据处理能力,帮助我们快速获得更多样化的信息输入 让我们在我们有点忙碌的生活中,随时获得一些灵感✨ 关于我们 👀 乔治同学:留美语言学博士,前字节跳动 AI Lab 语言教育专家,现高校英语教师 艾薇同学:教育技术硕士,前字节跳动 AI Lab 英语教研,现教育产品经理

  1. 2H AGO

    EP79(全英) 美国二手店才是 “淘宝圣地”?它和国内中古店到底差在哪?

    你逛过美国的二手店 Goodwill 吗?起初,我只是为了把旧衣服捐掉拿个退税收据 (Tax Receipt) 才走进这家店。但我万万没想到,在那里的角落里,我竟然发现了一个被美国人忽视的“宝藏世界”。 在一堆杂物里,我发现了一幅标价 $5.99 的画,仔细一看签名,竟然出自中国名家之手!在拍卖行可能值几千美金,在这里却被当成废纸卖。为什么会这样?这背后其实是一个略带伤感的文化断层故事:当ABC后代看不懂爷爷的收藏,文化遗产就变成了$5.99的商品。 本期节目,George 老师聊聊我在 Goodwill 的“淘宝”经历。从几千美金的字画,到 80 年代的外销瓷 (Exportware),带你看看美国二手店里的文化捡漏,顺便聊聊为什么国内的“中古店”往往是昂贵的噱头 (Gimmick),而美国的 Thrift Store 才是真正的生活。 【本期高光内容】 01:00 概念辨析:Thrift Store 到底是什么?(不是因为穷,而是为了不浪费) 01:40 硬核知识:Tax Write-off(税务抵扣)——为什么美国人热衷于把好东西“白送”给商店? 03:00 捡漏奇遇:标价 $5.99 的中国名画,背后是移民家庭的文化断层。 04:20 另一种宝藏:80年代的外销瓷 (Exportware)。虽然不值大钱,但它们是那个时代的审美锚点。 05:30 中美差异:聊聊国内的 "中古店"。为什么它往往是 Gimmick (噱头),而不是真正的慈善二手店?【核心词汇 / Key Vocabulary】 Thrift Shopping: /θrɪft/ 去二手店购物(含褒义,指节俭) Donation: /doʊˈneɪ.ʃən/ 捐赠 Tax Write-off: 税务抵扣(捐赠物品可以减少你需要交的税) Gimmick: /ˈɡɪm.ɪk/ 噱头,营销花招 Commission Shop: 信托商店(中国以前的二手店形式) Treasure Hunting: 寻宝(这里指真正的“淘宝”)【主播】George一个经常带着老爸在美国 Goodwill “捡漏”的英语老师。 【互动话题】你能接受买别人用过的东西吗?你在国外的 Thrift Store 或者国内的旧货市场,淘到过什么让你得意的宝贝?欢迎在评论区晒出你的“战绩”!

    7 min
  2. 2D AGO

    EP78 (全英) 英语客套话Have a nice day! 可不是简单的“祝你拥有美好一天!”

    【本期简介】 "Have a nice day!" 这句话简直就是美国的“国家格言”,你在超市、银行、咖啡店都能听到它。看起来很简单,对吧?但这句简单的客套话背后其实藏着不少“陷阱” 。 本期节目,George 分享了两个关于这句话的爆笑故事: 一个是刚来美国的妈妈,在商场学会了这句话后,把它当成了“你好”说给了刚见面的公交司机,导致了一场跨文化的迷之沉默。 另一个是已经在美多年的我,因为把 "You too" 练成了不过脑子的条件反射,在机场祝出租车司机拥有一场“美妙的飞行”。 英语说得太熟练,有时候竟然也是一种负担?来听听这期节目,看看你的口语是否也开启了“自动驾驶模式”。 【本期高光内容】 00:30 基础误区:为什么 "Have a nice day" 听起来像祝福,实际上却是“再见” (Closer)? 01:30 老妈的故事:上车时对司机热情地说 "Have a nice day",司机为什么一脸懵? 知识点:Timing (时机) 和单词一样重要。 02:40 高级错误:当 "You too" 变成了肌肉记忆 (Reflex),尴尬就开始了。 03:40 我的社死现场:出租车司机祝我 "Have a nice trip"(旅途愉快),我脱口而出 "You too"(你也是)。 司机内心 OS:我就在出租车里坐着,你要送我去哪? 04:30 餐厅陷阱:朋友的故事——服务员说 "Enjoy your meal",他回 "You too"。 05:00 避坑指南:如果对方的祝福是特定的(如旅行、吃饭、看电影),请用 "Thank you" 代替 "You too"。【核心词汇 / Key Vocabulary】 Closer / Sign-off: 结束语(用于结束一段对话,表示再见) Reflex: /rɪˈfleks/ 条件反射,本能反应 Literal translation: 直译 Autopilot: 自动驾驶模式(形容说话不过脑子,原文口误为 brandless/brainless activity)【主播】 George 一个因为客套话懂得太多,差点祝出租车司机“起飞”的英语老师。 【互动话题】 你有没有因为嘴快,回错过什么话?比如服务员祝你观影愉快时,你回了什么?欢迎在评论区分享你的“口语副作用”现场!

    6 min
  3. 3D AGO

    EP77 英语碎片化学习真相,别用“战术勤奋”掩盖“战略懒惰”

    市面上充斥着“每天5分钟,英语流利说”的宣传,仿佛碎片化学习是一把万能钥匙。但为什么现实中,我们越学越迷茫,越学越焦虑? 本期节目,乔治将从认知科学的角度,为你做一次“流言终结者”。我们不喝鸡汤,只聊真相:什么是真正的碎片化学习?哪些知识适合“切碎”了学?以及最关键的——当本职工作挤占大脑内存时,我们该如何“保鲜”我们的英语能力? Timeline & Key Takeaways: 00:46 碎片化学习:被过度神话的“万能灵药” 市面上的宣传让大家产生了不切实际的预期,认为靠零散时间就能攻克所有难题 。 现实是:越学越迷茫,怀疑自己记性差或没天赋 。02:52 重新定义:什么是真正的“碎片化学习”? 误区: 随便拿出APP刷单词、刷视频,那不叫学习,那叫“信息消遣” 。 定义: 时间是碎的(不得已),但内容必须是体系化的(有顶层设计) 。 核心: 我们只能“碎时间”,不能“碎知识点” 。05:00 知识颗粒度:什么能学?什么不能学? ✅ 适合碎片化的“轻知识”:离散、独立的知识点:如单词、短语(不需要上下文逻辑) 。低认知负荷的任务:泛听(维持语感)、跟读(模仿语音) 。 ❌ 必须整块学的“重知识”:严密的逻辑体系:如虚拟语气、定语从句、长难句分析。深度输出:写作、复杂的口语逻辑构建。原因: 碎片时间大脑内存(工作记忆)不足,逻辑链条容易被打断。11:00 痛点解析:为什么一忙就全忘了? 沙子理论: 知识停留在“工作记忆”里就像手里的沙子,风一吹(工作一忙)就散了。 资源抢占: 高强度工作会霸占大脑资源,导致英语信息还没来得及存入“长期记忆”就被清空了。13:21 职场生存策略:如何对抗遗忘? 策略一:切换模式 (Switch Modes)忙碌期不学新知,只做复习。将目标从“增长”降级为“维持”。不要让大脑彻底忘记英语,每天花几分钟“过一过”旧知。 策略二:提取练习 (Retrieval Practice)看100遍不如回忆1遍。在电梯里花几秒钟回想刚才背的单词。提取才是把知识写入长期记忆的关键 16。16:26 黄金法则:碎片时间的二八定律 如果非要在碎片时间学新东西,请遵循 80/20 法则:80% 的时间用来复习、提取(巩固旧知)。20% 的时间用来接触新知(且必须是颗粒度小的知识) 。🎙️ 金句摘录: “真正的碎片化学习应该定义成:在分散的时间段里,去执行一个连贯的学习计划。” “我们碎只能是碎时间,不能碎这个知识点。” “如果我们在碎片化的时间里尝试去攻克语法难点、写作难点,注定是会失败的,因为大脑的内存不够用。” “忙碌的日子是用来维持的,不是用来增长的。” 欢迎加入听友群,

    19 min
  4. 4D AGO

    EP76(全英) 那些我们不舍得丢弃的东西,藏着我们的怀旧情节

    周末在家大扫除,我和老婆在衣柜前爆发了一场“友好谈判”。起因是一堆我已经十年没穿过、甚至破了洞的旧 T 恤。老婆觉得它们是垃圾,但在我眼里,它们却是我的“时光机”。 本期《英语冰美式》,George 老师想聊聊美国独特的“T恤文化”。在美国读过书的朋友都知道,T恤简直就是一种社交方式。开学发一件,办信用卡发一件,参加社团发一件……不知不觉,你的衣柜就成了你人生的履历表。 在我的收藏里,有两类衣服我绝对不扔:一类是印着 Green and Gold(绿金配色)的校队服,它记录了我们在球馆里嘶吼 "Go Patriots" 的热血青春。另一类则是我的“镇柜之宝”——那是当年中国领导人访美时,留学生协会设计的一件神作:上面印着一只熊猫和一只白头鹰,正手牵手站在一起! 这件衣服虽然看起来有点傻,但它是中式外交与美式周边的完美结合,也是我留学生涯的见证。 【本期高光内容】 [衣柜战争] 当断舍离的理智撞上怀旧的情感,旧衣服到底该不该扔? [文化观察] 为什么美国人这么爱发 T 恤?它不仅仅是免费的衣服,更是归属感 (Belonging) 的证明。 [青春回忆] Green and Gold:那段和国际生朋友们一起看球、呐喊的日子。 [神作设计] Panda & Eagle:熊猫牵手白头鹰,这大概是最可爱的“文化融合”了。 [人生哲学] 每一件旧 T 恤,都是一本用棉布做成的日记。我们留下的不是布料,是记忆。【核心词汇 / Key Vocabulary】 Declutter: /ˌdiːˈklʌt.ər/ 清理,断舍离 Currency: 货币(在这里指 T 恤具有流通和交换价值) School Spirit: 校风,爱校精神(比如穿校服,喊口号) Sentimental value: 情感价值(虽然东西不值钱,但对你很有意义) Cultural blending: 文化融合【主播】George一个衣柜里塞满了回忆(和旧棉布)的英语老师。 【互动话题】你的衣柜里有没有一件“死都不肯扔”的旧衣服?它背后有什么故事?是某场演唱会?还是某个人的礼物?欢迎在评论区告诉我!

    5 min
  5. 5D AGO

    EP75(全英) 我在DC的地铁站,目睹了“运气”是怎么发生的

    2012 年,华盛顿特区(Washington DC),雾谷(Foggy Bottom)地铁站。 这是一个关于“错过”的故事,也是我经常回想起的一个夜晚。 那天深夜,我戴着耳机,沉浸在自己的世界里,对身旁一位老奶奶的碎碎念选择了无视。我认为这是一种“高冷”的自我保护,觉得和陌生人说话毫无意义。 然而,站在我身边的另一位年轻女孩,做出了不同的选择。她摘下了耳机,微笑着回应了老奶奶。 接下来的五分钟里,我目睹了一场令人震惊的对话。一次简单的闲聊,竟然变成了一个让所有 Public Policy(公共政策)毕业生梦寐以求的顶级智库(Think Tank)的工作机会。 在这期《英语冰美式》中,我想聊聊我们社交中的“功利主义” (Utilitarianism)。 我们是否因为太在意“做这件事有什么用”,而切断了与世界发生“奇遇” (Serendipity) 的可能? 【本期高光内容】 [场景还原] 深夜的 DC 地铁站,疲惫的我 vs. 困惑的老奶奶。 [关键时刻] 当我选择无视时,另一个女孩选择了微笑回应。 [剧情反转] 闲聊的魔力:从“地铁晚点”聊到“顶级智库总监的儿子”。 [深度反思] Aloofness (高冷) vs. Openness (开放):为什么我们总是习惯性地切断连接? [人生哲学] 不要为了“回报”去社交,但请为了“可能性”保持开放。【核心词汇 / Key Vocabulary】 Foggy Bottom: 雾谷(华盛顿 DC 的一个地名,美国国务院和乔治华盛顿大学所在地) Aloof: /əˈluːf/ 冷漠的,疏远的,高冷的 Think Tank: 智库(指提供建议和研究的机构,在 DC 地位很高) Public Policy: 公共政策 Utilitarian / Utilitarianism: /juːˌtɪl.ɪˈteə.ri.ən/ 功利的,实用主义的(指只看重结果和用处) Serendipity: /ˌser.ənˈdɪp.ə.ti/ 意外发现珍奇事物的运气;机缘巧合 Transaction: 交易(指带有目的性的交换)【互动话题】 你有没有因为一次偶然的闲聊,而获得过意想不到的惊喜或机会?或者你是否也有过“如果当时我开口说话了该多好”的遗憾?欢迎在评论区分享你的故事。

    6 min
  6. EP74 (全英)百事不算可乐?我在美国街头被“教育”了

    6D AGO

    EP74 (全英)百事不算可乐?我在美国街头被“教育”了

    “Is Pepsi okay?” (百事可以吗?)如果你在美国餐厅点过可乐,你一定听过这就话。 本期节目的灵感来自于 George 在圣地亚哥(San Diego)的一次“尴尬”午餐。当我理所当然地指着百事可乐说“我要一杯 Coke”时,店员却像看外星人一样看着我。那一刻我才意识到:在美国,点一杯快乐水,不仅关乎口味,更是一场关于商业、地理和语言文化的“战争”。 为什么在加州必须说 Soda,到了中西部变成了 Pop,而在亚特兰大,Coke 竟然可以指代雪碧? 本期《英语冰美式》,带你破解美国复杂的“汽水地图”,顺便聊聊那些变成了日常用语的品牌名(Generic Trademarks)。 【本期高光内容】 尴尬现场:我在圣地亚哥的熟食店,指着 Pepsi 喊 Coke,店员的反应亮了。 商业内幕:为什么餐厅不能同时卖可口可乐和百事可乐?(The Cola Wars) 语言地图: Soda派:西海岸(加州)+ 东北部(纽约)。最安全的说法! Pop派:中西部(芝加哥、俄亥俄)。听起来像瓶子被打开的声音。 Coke派:南部(亚特兰大、德州)。在这里,Coke = 所有带气饮料。 语言学冷知识:当品牌大到“吃掉”了名词 —— 为什么我们说“递我一张 Kleenex”而不是“面巾纸”?【核心词汇 / Key Vocabulary】 Carbonated beverage: 碳酸饮料 Exclusive contract: 独家合同(这是为什么餐厅只卖一种可乐的原因) Brand loyalty: 品牌忠诚度 Generic Trademark: 通用商标(比如用 Band-Aid 指代所有创可贴,用 Coke 指代所有汽水)【主播】George一个在“可乐战争”中差点因为乱叫名字而被“鄙视”的英语老师。 【互动话题】你是“可口党”还是“百事党”?或者你能不能喝出它俩的区别?欢迎在评论区告诉我!

    5 min
  7. NOV 26

    EP73 (全英)“贴面礼”到底亲哪边?我的留学“社死”瞬间

    大家都知道怎么用英语说 Hello,但你知道怎么用身体说 Hello 吗?对于留学生来说,最让人紧张的往往不是语言,而是那些突如其来的“肢体接触”。 本期节目,George 要翻出一段压箱底的“黑历史”。那是我刚到美国的第一学期,在一个学生聚会上,面对热情奔放的某学生社团社长 Jessy,当她沿着人群一个接一个地进行“贴面礼” (Cheek Kiss) 时,坐在队伍末尾的我,内心经历了一场怎样的风暴? 当她终于来到我面前,微笑着凑近我的脸时,做足了心理建设的我,为什么还是搞砸了? 除了这段尴尬的经历,我们还会聊聊: 这种让人紧张的“贴面礼”,到底起源于哪里?(没想到跟罗马帝国还有关!) 为什么这种礼仪在中世纪突然消失了?(竟然是因为黑死病?) 在美国、欧洲和拉美,贴面礼的规则到底有什么不同?如果你也对国外的社交礼仪感到困惑,或者单纯想听听主播的“社死”故事,千万别错过这一期! 【本期高光时刻】 [故事] 当“亲吻大军”逼近时,我内心的疯狂计算:亲哪边?手放哪?要发出声音吗? [现场] 那个尴尬的瞬间:她前进一步,我后退一步。 [科普] Air Kiss:其实根本不用真的亲上去! [冷知识] 从古罗马的等级制度到法国的 "La Bise"。 [地图] 哪些国家是一次,哪些是两次,哪些甚至要亲四次?【核心词汇】 Cheek Kiss / Air Kiss: 贴面礼(飞吻) Personal Space: 个人空间/安全距离 Awkward: 尴尬的 Courteous: 有礼貌的,客气的【主播】George (PhD, Linguistics)一个曾经因为不懂贴面礼而“战术后仰”的英语老师。 【互动话题】你在国外遇到过什么让你不知所措的社交礼仪吗?欢迎在评论区分享你的“尴尬”瞬间,让我们知道如果不小心后退了一步的不止我一个!

    7 min
  8. EP72(全英) 实习往事,为什么美国老师不允许我给学生打“F”?

    NOV 25

    EP72(全英) 实习往事,为什么美国老师不允许我给学生打“F”?

    今天这一期,想跟大家分享一个发生在我十年前的故事,一段关于“教育观”的深度碰撞。 那是十年前,我刚开始教育生涯,在美国弗吉尼亚州 McLean 的一所中学实习。那里是著名的精英学区,教学标准严苛。当我满怀热情地设计了一份评分标准(Rubric),试图用 A、B、C 和 F 来客观衡量学生的表现时,我的督导老师却拿起红笔,把那个代表“不及格”的 "F" (Fail) 划掉了,改成了一个看起来人畜无害的词——"Oops"。 那一刻,我们都笑了。但十年后的今天,当我以一个教育学者的身份回望那个瞬间,我看到的不再是笑话,而是一个值得深思的现象。 在当下的教育体系中,我们是否为了保护孩子的“自尊心”,而过度使用了“糖衣”(Sugarcoating)?当我们试图用委婉语掩盖失败的真相时,是不是也同时剥夺了他们从危机中寻找转机(Crisis into Opportunity)的能力? 本期节目,我想和你聊聊关于失败 (Failure)、韧性 (Resilience) 以及教育的真相。 【本期核心话题】 实习往事: 在美国精英中学,为什么“F”成了一个禁忌词? 文化冲击: 从 "Fail" 到 "Oops",现代教育是如何“软化”残酷现实的。 深度反思: “危机”的哲学——没有危险,何来机会? 教育观察: 抗挫折能力不是天生的,它是需要从小被“训练”出来的。【精彩摘录】 "We cannot avoid failure. It is an inevitable part of the learning process."(我们无法避免失败,它是学习过程中不可避免的一部分。)"If we don't let them face the small failures now, how will they ever learn to turn the big crises into opportunities later?"(如果我们现在不让他们面对小小的失败,未来他们又怎能学会将巨大的危机转化为转机?)【主播】George (PhD, Linguistics)深耕教育领域的语言学博士,致力于通过真实的语言故事,探讨教育与成长的本质。

    5 min

About

🙌🏻 大家好呀!我是艾薇~这是我和队友乔治一起搞起的播客,我们会在这里聊聊生活、谈谈英语学习方法,分享英语学习经验和素材! 这是这个播客正经的意义🤔 最重要的是,我们会随机邀请身边的朋友,收集一起的碎碎念~多数互相倾听,尽量有点收获! 这是这个播客不正经(不是!是有点我们自己小腔调的意义 毕竟,记录本身就是一种意义,不是嘛~ 希望能够坚持每周一更,让我们时常相见和相谈! 另外,不知道你是否听了出来,我们还有两位英文 AI 主播:TA 们是 Reedie 和 Lizzie~ 这里也是我们用 AI 给自己打造的「个人知识库」,这个播客正是想利用 AI 的优势,也就是快速高效的海量数据处理能力,帮助我们快速获得更多样化的信息输入 让我们在我们有点忙碌的生活中,随时获得一些灵感✨ 关于我们 👀 乔治同学:留美语言学博士,前字节跳动 AI Lab 语言教育专家,现高校英语教师 艾薇同学:教育技术硕士,前字节跳动 AI Lab 英语教研,现教育产品经理

You Might Also Like