MJ ENGLISH PREMIUM

無廣告且獨享專屬單集(Ad Free and Get Exclusive Episodes)

$2.99/mo or $34.99/yr after trial

5分鐘情境英文馬上用 | MJ英語 | MJ English

全英文真實對話搭配關鍵字+文法快拆與可複誦句型。 訓練自然語速的聽力,只學當下用得到的 20%,把「會聽」變「敢說」。 Tired of just memorizing vocabulary and grammar without actually speaking fluent English? MJ English is your go-to podcast for mastering real-life English through natural, everyday conversations. From sweating under the summer sun in Taipei to ordering coffee, flying abroad, or surviving office meetings—we bring you the English that textbooks forget. Each episode is packed with bite-sized dialogues, useful phrases, bilingual explanations, and quick quizzes to boost your fluency and confidence. 免費學習網站: https://mjenglishclass.com 贊助支持:https://bit.ly/2XPtRCT Youtube:https://www.youtube.com/@mjenglish 聯絡信箱:mjlanguageswithyou@gmail.com -- Hosting provided by SoundOn

  1. 20h ago

    別再說 "too good"!最常搞錯的 too/so,一句「太好了」就露餡

    【曼谷旅遊首選:喬瑞旅行社】 帶長輩小孩出國不再心累! 喬瑞提供專屬包車、客製化行程與小團服務,免去交通奔波,讓全家輕鬆享受泰國假期。 點擊連結,讓喬瑞為您規畫完美旅程:https://sofm.pse.is/97m7dm ----以上為 SoundOn 動態廣告---- 🎙️ 別再說 "too good"!台灣人最常錯的 too/so,一句「太好了」就露餡 你也把「太好吃了」說成 too good 嗎?這是台灣人最常見的中式英文!英文的 too 幾乎都是負面的「過頭」,稱讚和興奮要用 so/really。這集用一場餐廳對話教你分清 too 與 so、too…to 句型、too good to be true 和 you're too kind 的暖心例外,讓你的「太」終於說對邊。 💬 你也把「太好吃了」說成 too good 過嗎?還是有哪句「太」總是翻錯? 留言寫下你的「太」句子,我們幫你判斷該用 so 還是 too。 👇 ▶ 完整逐字稿、重點單字、句型: https://mjenglishclass.com/daily-english/too-vs-so-english 🔓 解鎖無廣告+完整內容,支持 VIP 訂閱: Apple|https://apple.co/4rYiYa7 Spotify|[https://bit.ly/mjenglishpod](https://bit.ly/mjenglishpod >)(點頁面 🔒 鎖頭即可訂閱解鎖) 📚 推薦書籍:賴世雄獨門英文文法心法+圖表+練習(含推廣連結) https://s.shopee.tw/AKO1JfgYp4 ☕ 請我們喝杯咖啡: https://p.ecpay.com.tw/E34AEEA ━━━━━━━━━━━━━━ 🗣️ 情境對話 Dialogue 場景:Amy 和英文母語的美國朋友 Brian 相約去吃一家網路爆紅的餐廳。兩人都是第一次來, Amy 興奮到一路把「太~了」全翻成 too,Brian 一邊吃一邊幫她把分寸抓回來。 Amy: Brian, this place looks amazing — I'm too excited! (Brian,這家店看起來超讚——我太興奮了!) Brian: You mean SO excited. "Too excited" sounds like something's wrong. (你是想說 so excited(超興奮)吧。"Too excited" 聽起來像出了什麼問題。) Amy: Wrong? But I feel great. Isn't "too" just "very"? (出問題?可是我感覺超好。"too" 不就是「很」嗎?) Brian: For good stuff, no. "Too" usually means too much — a problem. Happy, excited, tasty? Use "so." (講好事的時候不是。too 通常是「太過頭」——有問題。開心、興奮、好吃?用 so。) Amy: Got it. So this dumpling is so good! …or too good? (懂了。那這顆水餃 so good(超好吃)!……還是 too good?) Brian: "So good." "Too good" sounds suspicious — like "too good to be true." (是 so good。"Too good" 聽起來很可疑——像 "too good to be true"(好到不真實)。) Amy: Ah. So when do I actually use "too"? (啊。那我到底什麼時候才用 too?) Brian: When something's a problem. Careful — that soup might be too hot to drink. (當有東西出狀況的時候。小心——那湯可能 too hot to drink(燙到不能喝)。) Amy: Oh, you're right, it IS too hot. And this portion is too big to finish! (喔你說對了,真的 too hot。而且這份量 too big to finish(大到吃不完)!) Brian: Perfect. Too hot, too big, too expensive — that's the real "too." (完美。too hot、too big、too expensive——這才是真正的 too。) Amy: So "so" for good, "too" for problems. Easy. (所以好事用 so,有問題用 too。簡單。) Brian: Exactly. Honestly, your English is so good. Not too good — see what I did there? (沒錯。老實說,你英文 so good。不是 too good——看到我玩的梗了嗎?) Amy: Ha, very funny. Let's order — I'm so hungry I could eat the whole menu. (哈,很好笑。走啦點餐——我 so hungry(超餓),整本菜單都吃得下。) Brian: Now THAT is a perfect sentence. (這句——才叫完美。) ━━━━━━━━━━━━━━ 📚 重點單字 too/tuː/太、過於(幾乎都帶負面,表示「超過該有的程度」) so/soʊ/這麼、如此(正面強調,沒有負面味) really/ˈriːəli/真的、非常 way too/weɪ tuː/加強版的 too,「太過頭了、誇張地過頭」 too good to be true/好到不像真的、好到有詐 you're too kind/你太客氣了(一句謙虛優雅的道謝,不是抱怨) ━━━━━━━━━━━━━━ 💡 重點句型 Sentence Patterns 1. so / really + adj → 正面強調(「太好了」用這個!) 例:I'm so happy right now! (我現在超開心!) 2. too + adj → 負面的「過頭」(有問題才用) 例:It's too expensive — let's skip it. (太貴了——算了吧。) 3. too + adj + to + 動詞 → 太…以致於不能…(冷區重點!) 例:The coffee is too hot to drink. (咖啡燙到不能喝。) 4. so + adj + (that) + 子句 → 如此…以致於… 例:I'm so hungry (that) I could eat the whole menu. (我餓到整本菜單都吃得下。) 5. 例外:too good to be true & you're too kind 例:This deal sounds too good to be true. (這優惠聽起來好到有詐。) -- Hosting provided by SoundOn

    9 min
  2. 1d ago

    別再說 "open the light"!台灣人最常錯的開關英文,一個 turn 全搞定

    暑假不想待在家? 喜鴻假期跟妳一起『FUN暑假玩世界』! .清艙晚鳥旅遊最便宜! .跟團最低$14,900元起! .兒童最高省10000! 馬上搜尋 #喜鴻假期, 從快熱暑人變成快樂旅人! →【https://sofm.pse.is/97l3vn】 ----以上為 SoundOn 動態廣告---- 【推薦】📝 賴世雄獨門英文法心法+圖表+練習一次搞懂 ➜ https://s.shopee.tw/AKO1JfgYp4 🔥進步更快學得更多,請支持VIP訂閱🔥 ⭐️https://apple.co/4rYiYa7 ⭐️https://bit.ly/mjenglishpod (或點擊🔒鎖頭符號頁面即可訂閱解鎖) ▶點我看【 逐字稿、重點單字、句型】 https://mjenglishclass.com/daily-english/turn-on-turn-off-english ☕ 請我們喝杯咖啡: https://p.ecpay.com.tw/E34AEEA 中文一個「開」字打天下——開燈、開冷氣、開電視,所以我們很自然把它翻成 open。 但英文裡 open / close 是給「有蓋子、有門、會打開合起來」的東西用的: open the door(開門)、open the box(開盒子)。燈、冷氣、電視這種「通電才會動」的,要用 turn on / turn off 情境對話 Dialogue 場景:Kevin 剛從台灣搬到西雅圖,第一晚住進和 Sarah 合租的公寓。天黑了想開燈、開冷氣、開電視,結果每一句都卡在 open,Sarah 一邊笑一邊幫他改過來。 Kevin Hey Sarah, it's getting dark in here — can you open the light? 嘿 Sarah,這裡變暗了——你可以開燈嗎? Sarah The light? Oh — you mean turn on the light! The switch is right by the door. 開燈(open the light)?喔——你是說 turn on the light(打開電燈)啦!開關(switch)就在門邊。 Kevin Turn on… got it. Sorry, my brain still translates straight from Chinese. Found it — whoa, that's bright. Can I turn it down a bit? Turn on……懂了。抱歉,我腦袋還是直接從中文翻。找到了——哇,好亮。可以調暗一點(turn it down)嗎? Sarah Sure, that one's a dimmer. Just twist the knob to turn it down. 可以啊,那個是調光開關(dimmer)。轉那個旋鈕就能調暗。 Kevin Nice. It's kind of warm in here too — how do I open the AC? 讚。這裡也有點熱——冷氣要怎麼開(open the AC)? Sarah Same deal — we say turn on the AC, not "open" it. The remote's on the couch. 一樣的道理——我們說 turn on the AC(開冷氣),不是 open。遙控器(remote)在沙發上。 Kevin Okay. And if I want it colder, do I turn it down? 好。那如果我想要更冷,是要 turn it down(往下調)嗎? Sarah That's the tricky part. "Turn it down" means less cold, so warmer. If you want it colder, just say "make it cooler." Honestly, "warmer" and "cooler" are the safest. 這就是麻煩的地方。turn it down(往下調)是指「冷度變弱」,所以反而變暖。你想要更冷,就直接說 make it cooler(涼一點)。老實說,warmer(暖)跟 cooler(涼)這兩個最保險。 Kevin Way easier. Last thing — the TV won't open. I mean… won't turn on. Nothing happens. 簡單多了。最後一件事——電視打不開(won't open)。我是說……won't turn on(打不開)。按了沒反應。 Sarah Let me see… ah, it's not plugged in. Plug it into the wall and you're good. 我看看……啊,它沒插電(not plugged in)。插上牆上插座(plug it in)就行了。 Kevin Oh no. It wasn't even plugged in. …There we go — it turned on. 不會吧。原來根本沒插電。……好了——它開了(turned on)。 Sarah See, you've got it. One tip though — turn off the lights when you leave a room. My last roommate left them on all night, every night. 看吧,你抓到了。不過提醒一下——離開房間記得關燈(turn off the lights)。我上一個室友每天整晚都讓燈開著(left them on)。 Kevin Noted. Turn on, turn off, turn up, turn down — and never "open the light" again. 記住了。turn on、turn off、turn up、turn down——再也不講 open the light 了。 Sarah Listen to you — sounding like a local already. 聽聽你——已經像在地人了。 重點單字 Vocabulary Boost turn on/ tɜːrn ɑːn / phr. v. 打開(電源)。燈、電視、冷氣、電腦、水龍頭都用它,取代中式的 open。代名詞要放中間:turn it on。 Can you turn on the light? (你可以開燈嗎?) turn off/ tɜːrn ɔːf / phr. v. 關掉(電源),取代中式的 close。離開房間關燈、睡前關電視都用它。代名詞放中間:turn it off。 Please turn off the lights when you leave. (離開時請關燈。) turn up/ tɜːrn ʌp / phr. v. 調大、調強(音量、亮度、暖氣、火力)。"Turn up the music."(把音樂開大聲)。比 make it louder/bigger 道地。 Can you turn up the volume? (可以把音量調大嗎?) turn down/ tɜːrn daʊn / phr. v. 調小、調弱(音量、亮度、溫度)。另一個常見意思是「拒絕」(turn down an offer 拒絕一個提議),看上下文。 It's too loud — turn it down. (太大聲了——調小聲一點。) plug in/ plʌɡ ɪn / phr. v. 插上插頭、接電源。反義是 unplug(拔插頭)。"It's not plugged in."(它沒插電)是電器沒反應時的第一句檢查。 Plug it in and it should work. (插上電應該就會動。) switch/ swɪtʃ / n. 開關(牆上那個按鈕)。動詞也可以:switch on / switch off 等於 turn on / off(英式更常用)。"the light switch"(電燈開關)。 The switch is right by the door. (開關就在門邊。) dimmer/ ˈdɪmər / n. 調光開關(可以把燈調亮調暗的旋鈕或滑桿)。dim 當動詞是「把燈調暗」。"dim the lights"(把燈光調暗,常用在浪漫或看電影時)。 That one's a dimmer — twist it to turn it down. (那個是調光開關——轉它就能調暗。) remote/ rɪˈmoʊt / n. 遙控器(remote control 的簡稱,日常都直接講 remote)。"Pass me the remote."(遙控器給我)。台灣人常想不到這個簡稱。 The remote's on the couch. (遙控器在沙發上。) won't turn on/ woʊnt tɜːrn ɑːn / phr. 打不開、開不了機(won't=拒絕,擬人化說機器「就是不肯動」)。比 cannot open 道地太多。"My phone won't turn on."(我手機開不了機)。 The TV won't turn on — nothing happens. (電視打不開——按了沒反應。) make it cooler / warmer/ meɪk ɪt ˈkuːlər / phr. 調涼一點/調暖一點。turn up/down 用在冷氣容易搞混方向,直接講 make it cooler / warmer 最不會出錯,母語者也常這樣講。 Can you make it cooler? It's stuffy in here. (可以調涼一點嗎?這裡好悶。) -- Hosting provided by SoundOn

    8 min
  3. 2d ago • Subscribers Only

    【VIP】「免費試用」忘了取消被自動扣款?退費電話的英文這樣講

    🔥進步更快學得更多,請支持VIP訂閱🔥 ⭐️https://apple.co/4rYiYa7 ⭐️https://bit.ly/mjenglishpod (或點擊🔒鎖頭符號頁面即可訂閱解鎖) ▶點我看【 逐字稿、重點單字、句型】 https://mjenglishclass.com/daily-english/free-trial-auto-charge 免費試用忘了取消、被自動續訂扣款,想打英文客服要退費卻只會 I want my money back? 這集帶你走完一通退費電話:學會 get charged(被扣款)、refund(退費)、auto-renew(自動續訂)、Is there any way to…?這 5 句,氣氛和善又能把錢要回來。 情境對話 Dialogue 場景:Nina 發現信用卡被一個忘了取消的免費試用扣了 $14.99,打電話給客服專員 David 要退費。 Nina Hi, I just noticed a $14.99 charge on my card, and I’m pretty sure I canceled this subscription. 嗨,我剛發現卡片被扣了 14.99 美金,但我很確定我已經取消這個訂閱(subscription)了。 David I’d be happy to look into that. Can I ask — did you sign up for a free trial recently? 我很樂意幫你查。我想問一下——你最近有註冊免費試用(free trial)嗎? Nina Yeah, the one-month free trial. I meant to cancel before it ended, but it totally slipped my mind. 對,就那個一個月免費試用。我本來想在到期前取消,結果完全忘記了(slip my mind)。 David No worries. I see your trial ended yesterday, so it auto-renewed and you were charged for the first month. 別擔心。我看到你的試用昨天到期,所以它自動續訂(auto-renew),然後就被扣了第一個月的錢(get charged)。 Nina Right, that’s the thing — I haven’t even used it since day one. Is there any way to get a refund? 對,問題就在這——我第一天之後根本沒用過。有沒有辦法退費(refund)? David Let me see what I can do. Since you canceled within 24 hours, I can refund it as a one-time exception. 我看看能怎麼處理。因為你在 24 小時內取消,我可以破例幫你退這一次(one-time exception)。 Nina Oh, that would be amazing. Thank you. I should have set a reminder. 喔,那真是太好了。謝謝你。我早該設個提醒的。 David It happens all the time. Just so you know, free trials auto-renew unless you cancel before the billing date. 這很常發生啦。提醒你一下,免費試用會自動續訂,除非你在扣款日(billing date)前取消。 Nina Yeah, lesson learned. Can you also make sure I won’t be charged again next month? 對,學到教訓了。你可以也幫我確認下個月不會再被扣款嗎? David Already taken care of. I’ve fully canceled the subscription and waived the cancellation fee, so you’re all set. 已經處理好了。我幫你完全取消訂閱,也免除了取消費(waive),所以你都搞定了。 Nina Perfect. And the refund — how long until it shows up on my statement? 太好了。那退款——大概多久會出現在我的帳單(statement)上? David Usually three to five business days, and you’ll get a confirmation email too. 通常三到五個工作天,你也會收到一封確認信。 Nina You’ve been a lifesaver. Thanks for sorting this out so quickly. 你真是救星。謝謝你這麼快幫我搞定。 重點單字 Vocabulary Boost free trial/ friː ˈtraɪəl / n. 免費試用(一段時間免費體驗,之後通常自動轉付費)。重點:它幾乎都不是「白用」,到期不取消就會收費。”a 30-day free trial”(30 天免費試用)。 Did you sign up for a free trial recently? (你最近有註冊免費試用嗎?) get charged/ ɡet tʃɑːrdʒd / phr. 被扣款、被收費(charge 當動詞是「收費」,常用被動)。”I got charged twice.”(我被扣了兩次款)。錢的主角是你,所以英文習慣用被動,焦點放在「被收錢的人」。 You were charged for the first month. (你被扣了第一個月的錢。) auto-renew/ ˌɔːtoʊ rɪˈnuː / v. 自動續訂、自動續約(時間到自動延長並扣款)。auto-=自動,renew=續約。”It auto-renews every month.”(它每個月自動續訂)。免費試用變付費,就是被這個機制坑的。 It auto-renewed and you were charged. (它自動續訂了,你就被扣款了。) refund/ ˈriːfʌnd n. · rɪˈfʌnd v. / 退款、退費(名詞重音在前,動詞在後)。”I’d like a refund.”(我想退費)/”They refunded me.”(他們退我錢)。退費客訴的核心詞,一定要會。 Is there any way to get a refund? (有沒有辦法退費?) subscription/ səbˈskrɪpʃən / n. 訂閱、訂閱服務(定期付費使用,如 Netflix、Spotify)。動詞是 subscribe。”cancel a subscription”(取消訂閱)是高頻搭配。 I’m pretty sure I canceled this subscription. (我很確定我取消這個訂閱了。) billing date/ ˈbɪlɪŋ deɪt / n. 扣款日、帳單日(每期固定收費的那天)。bill=帳單/收費。相關詞 billing cycle(帳單週期)。要取消,務必趕在這天前。 Cancel before the billing date. (在扣款日前取消。) waive/ weɪv / v. 免除、豁免(官方放棄收某筆費用或某項要求)。進階但超實用。”They waived the late fee.”(他們免了滯納金)/”Can you waive the fee?”(可以免這筆費用嗎?)。 I’ve waived the cancellation fee. (我免除了取消費。) statement/ ˈsteɪtmənt / n. 帳單明細、對帳單(信用卡或銀行列出每筆交易的清單)。”It’ll show up on your statement.”(它會顯示在你的帳單上)。查莫名扣款、確認退款都看這個。 How long until it shows up on my statement? (多久會出現在我的帳單上?) slip one’s mind/ slɪp wʌnz maɪnd / idiom 一時忘了、忘得一乾二淨(某事從腦中溜走)。比 “I forgot” 更口語、更帶歉意。”Sorry, it slipped my mind.”(抱歉,我一時忘了)。解釋自己疏忽時的萬用句。 It totally slipped my mind. (我完全忘記了。) one-time exception/ wʌn taɪm ɪkˈsepʃən / phr. 一次性的通融、破例一次(這次幫你,但下不為例)。客服給優惠或退費時最常用。”I can do it as a one-time exception.”(我可以破例幫你這一次)。聽到這句,代表對方願意幫你了。 I can refund it as a one-time exception. (我可以破例退你這一次。)

    8 min
  4. 4d ago

    「別爆雷」英文怎麼說?No spoilers 聊劇不暴雷的社交英文

    【推薦】📝 賴世雄獨門英文法心法+圖表+練習一次搞懂 ➜ https://s.shopee.tw/AKO1JfgYp4 🔥進步更快學得更多,請支持VIP訂閱🔥 ⭐️https://apple.co/4rYiYa7 ⭐️https://bit.ly/mjenglishpod (或點擊🔒鎖頭符號頁面即可訂閱解鎖) ▶點我看【 逐字稿、重點單字、句型】 https://mjenglishclass.com/travel-english/en-asking-for-the-restroom-usa ☕ 請我們喝杯咖啡: https://p.ecpay.com.tw/E34AEEA 學會 no spoilers(別爆雷)、binge-watch(一口氣追完)、I'm hooked(我上癮了)、cliffhanger(吊人胃口的結尾) 這組「追劇社交」必備英文,聊劇不再詞窮。 情境對話 Dialogue 場景:午休的茶水間,Rachel 昨晚追完了大家都在瘋的影集,興奮想討論;偏偏 Eric 還落後兩集,死命求她別爆雷。 Rachel Did you watch the season finale last night? That ending! 你昨晚看了季終集嗎(season finale)?那個結局欸! Eric Stop, stop! No spoilers — I'm two episodes behind. 停停停!別爆雷(no spoilers)——我還落後兩集(behind)。 Rachel Oh, my bad. My lips are sealed. But you have to catch up. 喔,抱歉啦(my bad)。我什麼都不說(my lips are sealed)。但你真的要快點追上(catch up)。 Eric I know, I know. Work's been crazy. I haven't had time. 我知道我知道。最近工作忙翻了,根本沒時間。 Rachel Just binge it this weekend. The whole season is so bingeable. 這週末一口氣追完就好(binge)。整季超適合一次嗑完(bingeable)。 Eric Is it, though? The first few episodes felt kind of slow. 真的嗎?前幾集感覺有點慢欸。 Rachel It's a slow burn, trust me. Once you hit episode four, you're hooked. 它是慢熱型的(slow burn),相信我。一到第四集,你就上癮了(hooked)。 Eric Okay. No spoilers, but — does it end on a cliffhanger? 好吧。不要爆雷,但是——它結尾是吊人胃口的那種嗎(cliffhanger)? Rachel I'm not saying a word. You'll thank me later. 我一個字都不說。你之後會感謝我的。 Eric Fine. Don't even react. Just tell me it's worth it. 好啦。連反應都別給我。只要告訴我值不值得追就好。 Rachel Totally worth it. Biggest plot twist of the year, hands down. 超值得。今年最大的劇情大反轉(plot twist),絕對是(hands down)。 Eric Ugh, now I'm dying to know. Weekend plans: cancelled. I'm binging. 唉,我現在超想知道(dying to know)。週末計畫:取消。我要來追了。 重點單字 Vocabulary Boost spoiler/ ˈspɔɪlər / n. 劇透、爆雷的內容。動詞 spoil=破壞、搞砸,把劇情先講出來就 spoil 了別人的樂趣。喊停最常說 "No spoilers!",要先預告則說 "Spoiler alert!"。 Stop! No spoilers — I'm not caught up. (停!別爆雷——我還沒追上。) binge-watch/ ˈbɪndʒ wɑtʃ / v. 一口氣連看好幾集、追劇追到停不下來。串流時代最高頻的字,口語常直接縮成 binge:"I binged the whole season."(我一次追完整季)。 Just binge it this weekend. (這週末一口氣追完就好。) bingeable/ ˈbɪndʒəbəl / adj. 適合一口氣追完的、好看到停不下來的。形容一部劇節奏抓人、一集接一集捨不得停。推劇神句:"It's so bingeable."(超適合一次嗑完)。 The whole season is so bingeable. (整季超適合一次嗑完。) I'm hooked/ aɪm hʊkt / phr. 我上癮了、被勾住了(hook=魚鉤,被鉤住=離不開)。形容對一部劇、一款遊戲、一件事完全著迷、欲罷不能。 Once you hit episode four, you're hooked. (一到第四集,你就上癮了。) slow burn/ sloʊ bɜrn / n. 慢熱(型作品)。指劇情鋪陳慢、前面平、後面越來越精彩。幫一部「開頭悶但後勁強」的劇辯護時超好用:"It's a slow burn."(它是慢熱型的)。 It's a slow burn, trust me. (它是慢熱型的,相信我。) cliffhanger/ ˈklɪfhæŋər / n. 吊人胃口的結尾(劇情停在最緊張處、讓你苦等下一集)。字面是「掛在懸崖上」。"It ends on a cliffhanger."(結局吊足胃口)是聊劇必備。 Does it end on a cliffhanger? (它結尾是吊人胃口的那種嗎?) plot twist/ plɑt twɪst / n. 劇情大反轉(出乎意料的轉折)。plot=劇情,twist=扭轉。看到神展開就喊 "What a plot twist!"(這反轉太神了)。也能用在現實生活的意外轉折。 Biggest plot twist of the year. (今年最大的劇情大反轉。) catch up/ kætʃ ʌp / phr. v. 追上(進度)、趕上。追劇落後了要 catch up;跟好久不見的朋友敘舊也用 catch up。配 "behind"(落後)一起記:"I'm behind, I need to catch up." You have to catch up before Saturday. (你週六前一定要追上進度。) my lips are sealed/ maɪ lɪps ɑr siːld / phr. 我嘴巴閉緊、什麼都不說(seal=封起來,嘴被封住)。答應幫人保密、絕不爆雷時的可愛說法。比 "I won't tell" 更生動有畫面。 Don't worry — my lips are sealed. (別擔心——我什麼都不會說。) ----以下為 SoundOn 動態廣告---- 美鳳姐天天喝的【補體素優蛋白EX】 ✅222增肌關鍵:20g蛋白質、2倍*BCAA及維生素D ✅義大利摩洛血橙:促進新陳代謝 忙碌也能輕鬆補給,趁少年要保養👉https://sofm.pse.is/97a8su *蛋白質可用於肌肉生長 **與補體素優蛋白(原味)即飲配方營養素相比 -- Hosting provided by SoundOn

    7 min
  5. 6d ago

    在美國問廁所別說 toilet!這樣問,老外才聽得懂又不失禮

    【推薦】📝 賴世雄獨門英文法心法+圖表+練習一次搞懂 ➜ https://s.shopee.tw/AKO1JfgYp4 🔥進步更快學得更多,請支持VIP訂閱🔥 ⭐️https://apple.co/4rYiYa7 ⭐️https://bit.ly/mjenglishpod (或點擊🔒鎖頭符號頁面即可訂閱解鎖) ▶點我看【 逐字稿、重點單字、句型】 https://mjenglishclass.com/travel-english/en-asking-for-the-restroom-usa ☕ 請我們喝杯咖啡: https://p.ecpay.com.tw/E34AEEA 情境對話 Dialogue 場景:Amy 在美國一家咖啡廳,剛買完咖啡、急著找廁所,向店員 Kevin 開口問路。 Amy Excuse me, where’s the restroom? 不好意思,請問廁所在哪(restroom)? Kevin It’s in the back, just past the counter on your left. 在後面(in the back),過了櫃台就在你左邊(on your left)。 Amy Got it. Is it for customers only? 懂了。是只給消費者用的嗎(customers only)? Kevin Yeah, but you’re good — you just bought a coffee. 對,不過你沒問題(you’re good)——你剛買了咖啡啊。 Amy Oh, do I need a key or a code? 喔,那我需要鑰匙或密碼嗎(code)? Kevin There’s a code on your receipt. Just punch it in on the keypad. 你的收據上有密碼。在按鍵板上輸入就好(keypad)。 Amy Perfect. Is there just one, or…? 太好了。只有一間,還是……? Kevin Just one for everyone. If it’s locked, someone’s in there — just wait. 大家共用一間。如果鎖著,就是有人在裡面——稍等一下就好。 Amy Sounds good. Sorry, one more — which way again? 好的。抱歉,再問一次——往哪邊走來著(which way again)? Kevin No worries. Head straight back, past the plants, and it’s the door on your left. 別擔心(no worries)。直直往後走(head straight back),過了那些盆栽,就是你左邊那扇門。 Amy Thank you so much! 真的太謝謝你了! Kevin You bet. There’s a sign on the door — you can’t miss it. 不客氣(you bet)。門上有標示——你一定找得到(you can’t miss it)。 重點單字 Vocabulary Boost restroom/ ˈrestruːm / n. (公共)廁所。美國在外面問廁所最標準、最有禮貌的字。記這一個字就能走天下。 Where’s the restroom? (廁所在哪?) bathroom/ ˈbæθrʊm / n. 廁所、浴室。偏指家裡的廁所,但美國人在外面也常用,跟 restroom 幾乎可以互換。聽到別人用,別困惑。 Can I use the bathroom? (我可以用一下廁所嗎?) in the back/ ɪn ðə bæk / phr. 在後面、在店的最裡面。指路超高頻詞——美國店家的廁所幾乎都 “in the back”。聽到這句就往店內最裡面走。 It’s in the back, past the counter. (在後面,過了櫃台。) on your left / right/ ɑn jɔr lɛft / phr. 在你的左邊/右邊。指路必聽方位詞。注意是 “on your left”(用 on),不是 “in your left”。 It’s the door on your left. (就是你左邊那扇門。) customers only/ ˈkʌstəmərz ˈoʊnli / phr. 僅供消費者使用。美國很多店的廁所門上會貼這個牌子,意思是要買東西才能用。看到別硬闖。 Is it for customers only? (是只給消費者用的嗎?) you’re good/ jʊr ɡʊd / phr. 你沒問題、你 OK 了(不是「你很好」)。美國人超愛用,表示「你符合條件、不用擔心」。店員說這句=你可以用、放心去。 You bought a coffee, so you’re good. (你買了咖啡,所以沒問題。) code / keypad/ koʊd / ˈkiːpæd / n. 密碼/按鍵板。美國廁所常上密碼鎖,code 印在收據上,keypad 就是門邊輸入密碼的那塊按鍵板。 Punch the code in on the keypad. (在按鍵板上輸入密碼。) You bet/ juː bet / phr. 不客氣、沒問題(回應謝謝的道地說法)。美國人除了 “You’re welcome”,超常用 “You bet”,輕鬆又友善。被謝謝時回這句很自然。 — Thank you! — You bet. (——謝謝!——不客氣。) you can’t miss it/ juː kænt mɪs ɪt / phr. 你一定找得到、絕對不會錯過(很明顯,一看就知道)。美國人指完路最愛補這句,給你信心。 There’s a big sign — you can’t miss it. (有個大標示——你一定找得到。) ----以下為 SoundOn 動態廣告---- 暑假不想待在家? 喜鴻假期跟妳一起『FUN暑假玩世界』! .清艙晚鳥旅遊最便宜! .跟團最低$14,900元起! .兒童最高省10000! 馬上搜尋 #喜鴻假期, 從快熱暑人變成快樂旅人! →【https://sofm.pse.is/97l3z7】 -- Hosting provided by SoundOn

    7 min
  6. Jun 9 • Subscribers Only

    【VIP】聽不懂年輕人講話?8 個 Gen Z 流行語一次搞懂

    🔥進步更快學得更多,請支持VIP訂閱🔥 ⭐️https://apple.co/4rYiYa7 ⭐️https://bit.ly/mjenglishpod (或點擊🔒鎖頭符號頁面即可訂閱解鎖) ▶點我看【 逐字稿、重點單字、句型】 https://mjenglishclass.com/daily-english/gen-z-slang-decoder 學會 rizz(魅力)、no cap(不騙你)、it's giving(散發…的氛圍)、 slay(表現超神)、mid(普通)、delulu(妄想)這組潮語,跟年輕人聊天再也不一臉問號。 情境對話 Dialogue 場景:Kevin 開會時一直聽到年輕同事 Zoe 在飆流行語,霧煞煞的他終於忍不住請 Zoe 幫他翻譯一下。 Kevin Zoe, you keep dropping the word rizz in meetings. I’m lowkey lost — what does that even mean? Zoe,你開會一直冒出「rizz」這個字,我有點霧煞煞(lowkey lost)——這到底是什麼意思啊? Zoe Oh gosh, okay. Rizz is basically charm — how good you are at winning people over. That new client? You walked in with major rizz. 天啊,好。rizz(魅力)基本上就是魅力——你有多會擄獲人心。那個新客戶?你一進門就帶著滿滿的 rizz。 Kevin Huh. So when I closed the deal, that was… rizz? 蛤。所以我談成那筆案子,那就是……rizz? Zoe No cap, that was elite rizz. The whole pitch was straight-up giving CEO energy. 真的不騙你(no cap),那是頂級的 rizz。整場簡報根本(straight-up)散發出 CEO 的氣場。 Kevin Wait — “giving”? Giving what, exactly? 等等——「giving」?是給什麼啊? Zoe It’s giving means something gives off a vibe. Your slides were giving expensive, in the best way. 「It’s giving」是說某個東西散發出某種氛圍。你的投影片散發著「高級感」,是稱讚喔。 Kevin I’ll take it. So was the meeting a slay too? 那我就收下了。所以那場會議也算「slay」(表現超神)嗎? Zoe Ha! Slay is when you completely nail it. Just don’t overuse it, or it starts giving try-hard. 哈!slay 是你完全表現超神的時候。不過別亂用,不然會開始散發「用力過頭」(try-hard)的味道。 Kevin Noted. My nephew called my playlist mid. Should I be offended? 了解。我姪子說我的播放清單「mid」(普通),我該生氣嗎? Zoe Oof. Mid means average — not terrible, just nothing special. Sorry, Kevin. 唉。mid 是說很普通——不到爛,但也沒什麼特別。抱歉啦,Kevin。 Kevin Brutal. He also said he’s delulu about some girl in his class. 好殘忍。他還說他對班上某個女生「delulu」(妄想、不切實際地暗戀)。 Zoe Delulu is short for delusional — crushing on someone out of reach. We even say “delulu is the solulu,” like stay hopeful and it works out. delulu 是 delusional(妄想的)的縮寫——暗戀一個根本追不到的人。我們還會說「delulu is the solulu」,意思是保持妄想,最後就會成真。 Kevin Weirdly inspiring. Bet — did I use that right? 莫名有點勵志。Bet(好啊、成交)——我這樣用對嗎? Zoe You said “bet”! That’s “okay, I’m in.” Kevin, you’re lowkey fluent now — it’s giving cool uncle. 你說了「bet」!那是「好,我加入」的意思。Kevin,你有點變流利了耶——根本散發著「潮叔」的氣場(it’s giving cool uncle)。 重點單字 Vocabulary Boost rizz/ rɪz / n. 魅力、把人擄獲的社交吸引力。普遍說法是從 charisma(領袖魅力)中間挖出來的字,唸 cha-RIZ-ma 的中段。不只用在把妹,任何「電到全場」的時刻都行。 You walked in with major rizz. (你一進門就帶著滿滿的魅力。) no cap/ noʊ kæp / phr. 我說真的、不騙你。cap 在這裡=謊言,no cap=沒在唬爛。可掛在句首或句尾加強誠意,是年輕人版的「我發誓」。 This is the best ramen in Tokyo, no cap. (這是東京最好吃的拉麵,真的不騙你。) slay/ sleɪ / v. 表現超神、做得超棒。原意是「殺死」,引申成「強到把它打趴」。誇人也誇自己,但別狂用會變浮誇(變 try-hard)。 You slayed that presentation! (你那場簡報根本封神!) mid/ mɪd / adj. 普通、不上不下、沒什麼特別。比「難吃/難看」更傷,因為連個性都沒有——是 Gen Z 最安靜的吐槽。 The movie wasn’t bad, it was just mid. (那部電影不算爛,就是很普通。) delulu/ dɪˈluːluː / adj. 妄想的、不切實際地樂觀(delusional 的可愛縮寫)。常用在暗戀追不到的人;名句「delulu is the solulu」=妄想就是解方。 She’s a little delulu if she thinks he’ll text back. (她要是覺得他會回訊息,那有點妄想了。) bet/ bet / interj. 好啊、沒問題、成交。答應或同意的超短回應,等於 “okay, I’m in” 或 “deal”。年輕人聊天最高頻的一個字。 “Pizza tonight?” “Bet.” (「今晚吃披薩?」「好啊。」) try-hard/ ˈtraɪ hɑːrd / n./adj. 用力過頭、刻意到很尷尬的人或行為。諷刺的是:流行語用太勤,自己就變成 try-hard 了。 Wearing a suit to a picnic is a bit try-hard. (穿西裝去野餐有點太刻意了。) nail it/ neɪl ɪt / phr. 完美達成、一次到位。把事情做到無懈可擊,和 slay 是好朋友,但 nail it 更日常、不那麼浮誇。 You nailed the interview — they called back in an hour. (你面試表現完美,他們一小時內就回電了。) win someone over/ wɪn ˈsʌmwʌn ˈoʊvər / phr. 把某人收服、贏得好感。rizz 的「正式版」說法,談判、約會、面試都好用,正式場合也不失禮。 It took a while, but she won the whole team over. (花了點時間,但她收服了整個團隊。)

    10 min
  7. Jun 7

    「很紅」只能說 popular?英文聊流行話題不冷場

    【推薦】📝 賴世雄獨門英文法心法+圖表+練習一次搞懂 ➜ https://s.shopee.tw/AKO1JfgYp4 🔥進步更快學得更多,請支持VIP訂閱🔥 ⭐️https://apple.co/4rYiYa7 ⭐️https://bit.ly/mjenglishpod (或點擊🔒鎖頭符號頁面即可訂閱解鎖) ▶點我看【 逐字稿、重點單字、句型】 https://mjenglishclass.com/daily-english/talking-about-viral-trends ☕ 請我們喝杯咖啡: https://p.ecpay.com.tw/E34AEEA 想跟外國朋友聊網路爆紅話題,卻只會 very popular? 從 went viral(爆紅)、broke the internet(紅到炸鍋)到 jump on the bandwagon(跟風)、FOMO(錯失恐懼), 聊流行迷因、爆款影片像母語者一樣自然不冷場。 情境對話 Dialogue 場景:Chloe 整週都在瘋一支爆紅影片,興奮地跟朋友 Tyler 分享。一個瘋迷、一個沒跟到,聊起爆款話題。 Chloe Have you seen that video of the dancing grandma? It's literally everywhere! 你看過那支跳舞奶奶的影片嗎?根本到處都是! Tyler No? I've been off my phone all week. Did it go viral or something? 沒有耶?我這週都沒在滑手機。它爆紅了還是怎樣(go viral)? Chloe Go viral? Tyler, it broke the internet. Like 80 million views in two days. 爆紅?Tyler,它根本紅到網路炸鍋(broke the internet)。兩天就八千萬觀看欸。 Tyler Whoa. What's so special about it? 哇。它到底有什麼特別的? Chloe Honestly? Nothing. That's the funny part — it just blew up out of nowhere. 老實說?沒有。這就是好笑的地方——它就莫名其妙突然爆紅(blew up out of nowhere)。 Tyler Ha, classic. There's always one random thing that takes over the internet. 哈,又來了(classic)。總是會有個莫名其妙的東西洗版整個網路(takes over)。 Chloe Right? And now every brand is jumping on the bandwagon, doing their own version. 對吧?而且現在每個品牌都在跟風(jumping on the bandwagon),做自己的版本。 Tyler Of course they are. They can smell the free attention. Everyone's talking about it, huh? 當然啦。他們聞得到免費的關注度。大家都在聊它(everyone's talking about it)對吧? Chloe You should watch it before you're the only person who hasn't. 你該看一下,免得你是全世界唯一沒看過的人。 Tyler Okay, now I've got FOMO. Send it to me? 好啦,現在我有錯失恐懼了(FOMO)。傳給我? Chloe On it. Fair warning — it'll be stuck in your head all day. 馬上傳。先警告你——它會一整天在你腦中揮之不去(stuck in your head)。 Tyler Great. Looks like I'm jumping on the bandwagon too. 真棒。看來我也要跟風了。 重點單字 Vocabulary Boost go viral/ ɡoʊ ˈvaɪrəl / phr. 爆紅、瘋傳(內容在網路上快速大量被分享)。viral 來自 virus(病毒),形容像病毒一樣擴散。”It went viral overnight.”(一夜爆紅)。聊網路話題的核心詞。 Did it go viral or something? (它爆紅了還是怎樣?) break the internet/ breɪk ði ˈɪntərnet / phr. 紅到網路炸鍋(誇飾:紅到好像把網路弄當機)。比 go viral 更強、更誇張。”That photo broke the internet.”(那張照片紅到炸鍋)。聊超級爆款時用,帶點戲劇感。 It broke the internet — 80 million views in two days. (它紅到炸鍋——兩天八千萬觀看。) blow up/ bloʊ ʌp / phr. v. 突然爆紅、人氣暴衝(原意「爆炸」,引申為突然紅起來)。”Her account blew up overnight.”(她的帳號一夜暴紅)。常配 “out of nowhere”(莫名其妙地)一起用。 It just blew up out of nowhere. (它就莫名其妙突然爆紅。) jump on the bandwagon/ dʒʌmp ɑːn ðə ˈbændwæɡən / idiom 跟風、趕流行(大家在做你也跟著做)。bandwagon=遊行花車,跳上去就是「加入熱潮」。常帶自嘲。”Everyone’s doing it, so I jumped on the bandwagon.”(大家都在做,我就跟風了)。 Every brand is jumping on the bandwagon. (每個品牌都在跟風。) everyone’s talking about it/ ˈevriwʌnz ˈtɔːkɪŋ / phr. 大家都在聊這個(形容話題正夯)。比 “many people are discussing it” 自然口語十倍。聊任何熱門話題、新劇、新聞都能用,是萬用的「這個正紅」句。 Everyone’s talking about it, huh? (大家都在聊它對吧?) FOMO/ ˈfoʊmoʊ / n. 錯失恐懼(fear of missing out 的縮寫,怕錯過大家都在參與的事)。”I’ve got FOMO.”(我有錯失恐懼)。現代社群超高頻字,看到大家都在玩某個東西、自己沒跟到時的焦慮。 Now I’ve got FOMO. Send it to me? (現在我有 FOMO 了。傳給我?) take over/ teɪk ˈoʊvər / phr. v. 佔據、洗版、攻佔(一個東西大量出現、無所不在)。”It took over the internet.”(它洗版整個網路)。形容某個梗/話題多到哪都看得到,很傳神。 There’s always one thing that takes over the internet. (總有個東西會洗版整個網路。) out of nowhere/ aʊt əv ˈnoʊwer / phr. 突然地、莫名其妙地(沒有預兆就發生)。”It blew up out of nowhere.”(莫名其妙突然爆紅)。形容爆紅、驚喜、突發狀況都能用,口語超高頻。 It came out of nowhere and went viral. (它莫名其妙冒出來然後爆紅。) stuck in your head/ stʌk ɪn jɔːr hed / phr. 在腦中揮之不去(旋律、句子、畫面一直重播)。”That song is stuck in my head.”(那首歌一直在我腦中繞)。形容洗腦神曲、洗腦廣告超好用。 It’ll be stuck in your head all day. (它會一整天在你腦中揮之不去。) classic/ ˈklæsɪk / interj. 又來了、太典型了(單獨用當感嘆,調侃某事很「經典、一如預期」)。”Ha, classic.”(哈,又來了/太典型)。對方講了個很符合套路的事,回這個又懂又有梗。 Ha, classic. There’s always one random thing. (哈,又來了。總有個莫名其妙的東西。) ----以下為 SoundOn 動態廣告---- 「挺你所想,與你一起生活的銀行」 回饋加碼賺~好康別錯過! 即日起至2026/8/31完成註冊網路投保會員、預約網路投保提醒並登錄可獲OPENPOINT點數;完成線上投保可抽旅遊金。 透過APP可一次查看保險資訊,線上快速投保。 了解更多活動訊息 https://sofm.pse.is/97a74n -- Hosting provided by SoundOn

    6 min
  8. Jun 4

    跟外國鄰居在電梯只會說 Hi?英文自然哈拉不尷尬

    【推薦】📝 賴世雄獨門英文法心法+圖表+練習一次搞懂 ➜ https://s.shopee.tw/AKO1JfgYp4 🔥進步更快學得更多,請支持VIP訂閱🔥 ⭐️https://apple.co/4rYiYa7 ⭐️https://bit.ly/mjenglishpod (或點擊🔒鎖頭符號頁面即可訂閱解鎖) ▶點我看【 逐字稿、重點單字、句型】 https://mjenglishclass.com/daily-english/small-talk-with-neighbors 跟外國鄰居在電梯、信箱遇到只會說 Hi 就尬住?, 從 How've you been(最近好嗎)破冰,到用 Would you mind(你介意嗎)、keep an eye on(幫忙留意)開口拜託鄰居顧家、收包裹, 再用 I owe you one(我欠你一次)暖回禮,跟鄰居越住越熟。 情境對話 Dialogue 場景:Kevin 這週末要回台灣一週,在電梯口遇到鄰居 Sarah。閒聊幾句後,他順口拜託 Sarah 幫忙留意一下家裡、順便收個包裹。 Sarah Oh, hey Kevin! Haven’t seen you in a while. How’ve you been? 喔,嘿 Kevin!好一陣子沒看到你了。最近好嗎(how’ve you been)? Kevin Hey Sarah! Pretty good, just swamped with work. How about you? 嘿 Sarah!還不錯,就是被工作淹沒(swamped)。你呢? Sarah Same here. Honestly, this year is just flying by. 我也是。老實說,今年過得有夠快(flying by)。 Kevin Right? Hey, actually I’m flying back to Taiwan this weekend for about a week. 對吧?欸,其實我這週末要飛回台灣大概一個禮拜。 Sarah Oh nice! Visiting family? 喔不錯耶!回去看家人嗎? Kevin Yeah, it’s my dad’s birthday. Hey, while I’ve got you — would you mind keeping an eye on my place while I’m gone? 對,是我爸生日。欸,趁你在這(while I’ve got you)——你介意(would you mind)幫我留意一下我家嗎,我不在的時候? Sarah Of course, no worries. Want me to grab your mail too? 當然,沒問題(no worries)。要我順便幫你收信(grab your mail)嗎? Kevin That’d be great. And I’ve got a package coming Monday — could you grab it so it doesn’t sit outside? 那太好了。還有我禮拜一有個包裹會到——可以幫我收一下(grab it),免得它放在外面嗎? Sarah Sure thing. I’ll pop it inside my place until you’re back. 沒問題(sure thing)。我會先把它放(pop)我家裡,等你回來。 Kevin You’re a lifesaver. Seriously, I owe you one. 你真是救星(lifesaver)。真的,我欠你一次(I owe you one)。 Sarah Don’t mention it! Just bring me back some of those pineapple cakes. 別客氣(don’t mention it)!記得帶幾個那種鳳梨酥回來給我就好。 Kevin Ha, deal. I’ll text you when I land. Thanks again, Sarah! 哈,成交。我落地(land)再傳訊息給你。再次謝啦,Sarah! Sarah Anytime. Have a safe trip! 隨時(anytime)。一路平安! ☕ 請我們喝杯咖啡: https://p.ecpay.com.tw/E34AEEA 重點單字 Vocabulary Boost How’ve you been?/ haʊv ju bɪn / phr. 最近好嗎?(對「一陣子沒見」的人用的破冰問候,是 “How have you been” 的口語縮寫)。比 “How are you?” 更有「久違」的溫度,是 small talk 最好用的開場白。 Haven’t seen you in a while. How’ve you been? (好一陣子沒見了。最近好嗎?) swamped/ swɑːmpt / adj. 忙翻了、被…淹沒(被工作、事情壓得喘不過氣)。”swamped with work”(被工作淹沒)。比 “very busy” 生動,是道地的口語抱怨忙碌。 Pretty good, just swamped with work. (還不錯,就是忙翻了。) fly by/ flaɪ baɪ / phr. v. (時間)飛逝、過得很快。”This year is flying by.”(今年過得好快)。聊天氣、聊近況時的萬用感嘆,幾乎人人都會點頭附和——超好接話。 This year is just flying by. (今年過得有夠快。) keep an eye on/ kiːp ən aɪ ɑːn / phr. 幫忙留意、照看(不是緊盯,是「偶爾注意一下」)。”keep an eye on my place”(留意一下我家)。比 “watch” 輕鬆不嚇人,拜託人顧家、顧小孩、顧行李都用得到。 Would you mind keeping an eye on my place? (你介意幫我留意一下我家嗎?) grab/ ɡræb / v. (隨手)拿、取(口語超高頻,不是用力抓)。”grab my mail / grab the package”(幫我收信/收包裹)。也能說 “grab a coffee”(去買杯咖啡)、”grab a bite”(吃點東西)。一個字到處用。 Could you grab it so it doesn’t sit outside? (可以幫我收一下,免得它放在外面嗎?) no worries/ noʊ ˈwɜːriz / phr. 沒問題、不客氣、別擔心(答應幫忙、或別人道歉時的萬用回應)。比 “You’re welcome” 更輕鬆、更日常。聽到別人說 sorry 或 thank you,回 “no worries” 永遠不出錯。 Of course, no worries. (當然,沒問題。) sure thing/ ʃʊr θɪŋ / phr. 當然、沒問題(爽快答應的口語說法)。”Sure thing, I’ll do it.”(沒問題,我來。)。跟 “no worries” 一樣輕鬆,答應請託時很自然,比死板的 “Yes, I will” 親切多了。 Sure thing. I’ll pop it inside until you’re back. (沒問題。我先放我家,等你回來。) lifesaver/ ˈlaɪfseɪvər / n. 救星、幫了大忙的人(誇張但溫暖的感謝)。”You’re a lifesaver!”(你真是救星!)。別人幫你解圍時這樣說,比 “thank you” 更有溫度、更真心,對方聽了會很開心。 You’re a lifesaver. (你真是救星。) I owe you one/ aɪ oʊ ju wʌn / phr. 我欠你一次(人情)。表達「下次換我幫你」的心意。owe=欠。收到幫忙時加這句,把單次幫忙變成「有來有往」的關係,是維繫人情的關鍵。 Seriously, I owe you one. (真的,我欠你一次。) Don’t mention it/ doʊnt ˈmenʃən ɪt / phr. 別客氣、小事一樁(回應感謝的道地說法)。字面是「別提了」,意思是「這沒什麼、不用謝」。跟 “no problem”、”anytime” 一樣,是收下感謝時親切的收尾。 Don’t mention it! Just bring me back some pineapple cakes. (別客氣!帶點鳳梨酥回來就好。) ----以下為 SoundOn 動態廣告---- 現在到 Gogoro 門市領玩具總動員購物袋與貼紙包好禮: https://sofm.pse.is/978gpr 騎上 Gogoro EZZY 500 玩具總動員系列,一起重溫童年想像 -- Hosting provided by SoundOn

    7 min

Shows with Subscription Benefits

MJ ENGLISH PREMIUM

無廣告且獨享專屬單集(Ad Free and Get Exclusive Episodes)

$2.99/mo or $34.99/yr after trial

4.6
out of 5
11 Ratings

About

全英文真實對話搭配關鍵字+文法快拆與可複誦句型。 訓練自然語速的聽力,只學當下用得到的 20%,把「會聽」變「敢說」。 Tired of just memorizing vocabulary and grammar without actually speaking fluent English? MJ English is your go-to podcast for mastering real-life English through natural, everyday conversations. From sweating under the summer sun in Taipei to ordering coffee, flying abroad, or surviving office meetings—we bring you the English that textbooks forget. Each episode is packed with bite-sized dialogues, useful phrases, bilingual explanations, and quick quizzes to boost your fluency and confidence. 免費學習網站: https://mjenglishclass.com 贊助支持:https://bit.ly/2XPtRCT Youtube:https://www.youtube.com/@mjenglish 聯絡信箱:mjlanguageswithyou@gmail.com -- Hosting provided by SoundOn

More From 把英文變成你的一部分 | MJ English

You Might Also Like