【A郎】台語廣播劇 EP. 10 成員總到位!目標南島,出帆!台語白話字 Tâi-gí POJ (Pe̍h-ōe-jī)

做工á人台語工作室 Chò Kang á Lâng Tâi-gí Kang-chok-sek


A郎ê冒險故事,希望ta̍k-ke聽tio̍h ē kah意,mā真ǹg望ta̍k-ke鬥紹介hō͘親chiâⁿ朋友做夥來聽故事!

[官方網站 Koaⁿ-hong bāng-chām]
https://cho-kang-a-lang.github.io/

[Podcast]

SoundOn
https://bit.ly/ChKaL_SO

Spotify
https://spoti.fi/48jD2tI

KKBOX Podcast
https://bit.ly/ChKaL_KK

Apple Podcast
https://apple.co/3HZyfD3

Google Podcasts
https://ppt.cc/fpPKUx

YouTube Podcast
https://bit.ly/ChKaL_YT


[社交平台 Siā-kau Pêⁿ-tâi]

YouTube
https://bit.ly/ChKaL_YT

Facebook
https://bit.ly/ChKaL_FB

Instagram
https://www.instagram.com/chokangalang/

X (Twitter)
https://twitter.com/chokangalang

方格子
https://vocus.cc/salon/cho-kang-a-lang

以下是故事ê漢羅kah白話字原稿,有需要ē-tàng參考。

【漢羅版】

瘦猴koh oat轉去交椅坐,kā 3人講:「真失禮,臨時有狀況,免掛意,咱tú-chiah講到tó位?」Chit-chūn A明ê嘴phóe tī瘦猴離開交椅ê時,已經hō͘ A鳳liàm kah紅kòng-kòng,知影bē-tàng koh ke講話,tiām-tiām lóng無出聲。A郎chiū kā beh去南島phah歹人ê tāi-chì詳細講hō͘瘦猴聽。瘦猴ná聽ná泡茶sio請,A郎mā kā chu̍t米丸á the̍h出來做tām-sám,瘦猴食tio̍h kài kah意,o-ló kah ē tak舌,食tio̍h好mi̍h心花開,tāi-chì to̍h好處理,koh問A郎 in ài去到tó位chiah有thang買。A鳳應講:「鳳凰酒樓已經有teh試做試賣,凡勢koh再來mā ē chhui-sak到港都chit pêng。」瘦猴真歡喜,講:「我感覺3位beh做ê tāi-chì kài有意義,船ê tāi-chì,我ē-tàng tàu sio-thīn,我mā有teh做進出口ê生理,南島chit條線nā phah ē通,凡勢mā有新ê買賣thang做。Chit-má mā beh暗á--ah,咱換所在,暗頓hō͘我請,咱koh繼續káng。」

就án-ne,4 ê人離開公司,瘦猴chhōa頭,無jōa久to̍h行到1間飯店,瘦猴直直行khì櫃台,掌櫃--ê看--tio̍h sûi來招呼,「瘦猴董--ê,歡迎歡迎,chhōa人客來食飯hōⁿ?」「Hèⁿ,goán先去包廂,酒菜hō͘你發落to̍h好。」應講:「無問題,sûi處理。」瘦猴to̍h直接chhōa A郎in 3 ê人去包廂坐,坐好勢了後無jōa久,2 ê走桌--ê to̍h入來包廂內款碗tī,倒燒茶伺候,脚手mé掠koh有禮數,khang-khòe做soah to̍h離開,koh過無jōa久,酒菜to̍h 1 chhut 1 chhut phâng chiūⁿ桌,服務kah真周至。瘦猴笑笑講:「我不時來交關,是in ê大主顧,in bē hō͘我làu-khùi--lah,來,ta̍k ê酒菜盡量ēng,mài細jī。」To̍h án-ne,4 ê人也講beh去南島ê tāi-chì,mā話旅途心適ê見聞,氣氛chiâⁿ好。瘦猴講beh出海ài等2 kang,船是有,m̄-koh beh出海有真chē li-lí-khok-khok ê tāi-chì ài準備,叫A郎3人先tī港都觀光chhit-thô。A鳳講:「既然ài tī港都ke tòa 2日,我tī路--ni̍h phah tio̍h 1隻鹿á,角chiâⁿ súi,m̄知瘦猴董--ê kám有se̍k-sāi ê sai-hū,我想beh刻1枝鹿角hun吹。」瘦猴應講:「Sió-khóa-á tāi-chì!明á日to̍h叫德--á chhōa lín去。M̄-koh講tio̍h hun吹,我少年時球隊ê教練mā不時kā 1枝hun吹,ah,真懷念neh。」A鳳--ā想tio̍h瘦猴公司khǹg kài chē bat-tah hâm手套,心內想講「Kám ē hiah拄好?」問瘦猴:「你khah早phah siáⁿ-mih球?」瘦猴應講:「野球ā,goán hit chūn比賽koh bat the̍h過頭名 leh。」A鳳應講:「Ăi!Koh有影hiah tú好,你kám是清華?」瘦猴chhoah 1 tiô:「你nah ē知?」A鳳應講:「我tú看tio̍h你to̍h感覺你se̍k-sāi-bīn se̍k-sāi-bīn,put-kò你ê穿插打扮lóng hâm少年時差siuⁿ chē--ā,頭mo͘變1款,面koh ke 1 khî,我一時mā無法度kā你kah清華tàu--起-來。你kám知影我是siáng?」瘦猴kā烏仁目鏡pak--落-來,lia̍h A鳳真真siòng,siòng 1 chām-á了,chiah開嘴問講:「Ĕ?你kám是雉雞?」A鳳應講:「Tio̍h,我to̍h是雉雞。Aih,hit年熱天,第九局我hit球hiah完美,你án-chóaⁿ有才調phah--tio̍h?你kám知影我為tio̍h hit球練jōa久?你實在有夠gâu!」瘦猴應講:「Ioh--tio̍h。」「Hăⁿ?」瘦猴繼續koh講:「To̍h是你投球siuⁿ完美,球teh走ê球路lóng sio-siâng,最後hit球beh決輸贏,我ioh你ē投你siāng有把握ê球路,bat-tah to̍h tùi球ē經過ê所在大力but--出-去,無疑悟去hō͘我chhàu--tio̍h,che完全是運氣,m̄是我ê實力,hit球ê速度siuⁿ緊,我根本to看bē清楚!」A鳳聽--tio̍h了後,無奈bún笑:「Siuⁿ完美soah顛倒敗害…,命--lah!」M̄-koh A鳳心內粒積真久ê m̄甘願,tī chit時soah親像杯á內ê冰角kāng款,iûⁿ kah無影無jiah。A鳳kah瘦猴in 2 ê kāng故鄉,koh lóng有phah野球ê經驗,2人sio認了後,講話koh jú投機,4 ê人chiū án-ne一直開講到飯店beh收--a koh講無siáⁿ ē夠khùi,put-kò時間chn̂g-jiân to̍h已經真òaⁿ,4 ê人chiah無kài情願án-ne轉去歇睏。

隔轉kang,德--á真早to̍h來客店等A郎in,等kah A郎in 3人款好勢,to̍h chhōa in四界去。好sńg--ê,好食--ê,趣味--ê ta̍k項to有,行到tó位to有1 pha故事thang聽,koh講kah真心適,根本to親像phuh-lo͘h ê導遊。A郎o-ló德--á gâu講話,嘴súi真好。德--á應講:「自細漢to̍h tī街--ni̍h討食,嘴súi nā bái,khah歹過日。」Leh講ê時笑笑--ah,kán-ná teh講別人ê tāi-chì kāng款。A郎hiông-hiông soah m̄知ài án-chóaⁿ應,chŏaⁿ頭lê-lê繼續行,iáu koh好,過無jōa久4 ê人iû-koh行到beh停脚ê所在,德--á to̍h繼續紹介chit jiah ê故事。Chit kang一直到A郎in 3人sńg kah thiám--ah,chiah轉去客店歇睏。Koh隔轉kang mā kāng款是德--á來chhōa路招待,hit日觀光beh結束ê時,德--á吩咐3 ê人明á-chái早起食飽to̍h beh出海,行李to̍h先款ho͘好勢,伊早早to̍h ē來客店chhōa in去坐船。
隔轉kang A郎in 3人真早to̍h精神,行李款便便,早頓mā食--ah,坐tī客店大廳teh等德--á來chhōa路。無jōa久,德--á mā到位,4 ê人to̍h án-ne tùi港口行--去。行到港邊,瘦猴kah水泉伯--á已經tī船邊teh等,船á是木造phâng船,中範中範m̄是kài大隻,有1 kóa水手kah碼頭工人行出行入teh款beh chiūⁿ船ê chia̍h-mi̍h,用品,貨mi̍h等等ê物件,無閒chhì-chhà。A郎in 4 ê人mā行去kah瘦猴khiā做tīn開講。相借問了後,瘦猴講:「Chit位是水泉伯--á,lín進前bat見過面--ā,伊是船長,lín有siáⁿ m̄-bat--ê ē-tàng請教--伊。」。A郎in 3人驚1 tiô,本底lóng lia̍h-chún水泉伯--á是1 ê好心ê老大人niâ,無想tio̍h講伊竟然是船長chiah厲害ê脚siàu。水泉伯--á開嘴講:「A鳳,你hō͘--我ê hun絲bē-bái食,內行--ê,我khah等--leh nā有閒,mā the̍h kóa我ka-tī teh用--ê分你食看māi--leh。」講soah,to̍h先chiūⁿ船監督。A郎in 1 tīn人koh káng無jōa久,工人已經無閒soah。水泉伯--á tī船頂喝講:「董--ê,款好勢--ah。」Chit時瘦猴講:「德--á,我出海ê時,公司ê tāi-chì to̍h hō͘你發落phah派,凡事to̍h細jī。」德--á應好。瘦猴koh講:「Án-ne各位,請chiūⁿ船,咱beh出海--ah。」講soah ka-tī mā chiūⁿ船,Chit時A郎3人kāng聲講:「Ĕ,你mā beh去!?」。瘦猴大聲笑,講:「Chiah趣味ê tāi-chì,我nah ē-tàng tòe無tio̍h tīn?何hóng beh開發新市場,我ka-tī去siōng放心lah!」

【Pe̍h-ōe-jī pán】

Sán-kâu koh oat tńg-khì kau-í chē, kā 3 lâng kóng: “Chin sit-lé, lîm-sî ū chōng-hóng, bián kòa-ì, lán tú-chiah kóng kàu tó-ūi?” Chit-chūn A-bêng ê chhùi-phóe tī Sán-kâu lī-khui kau-í ê sî, í-keng hō͘ A-hōng liàm kah âng-kòng-kòng, chai-iáⁿ bē-tàng koh ke kóng-ōe, tiām-tiām lóng bô chhut-siaⁿ. A-lông chiū kā beh khì Lâm-tó phah pháiⁿ-lâng ê tāi-chì siông-sè kóng hō͘ Sán-kâu thiaⁿ. Sán-kâu ná thiaⁿ ná phàu-tê sio-chhiáⁿ, A-lông mā kā chu̍t-bí-oân-á the̍h chhut-lâi chò tām-sám, Sán-kâu chia̍h tio̍h kài kah-ì, o-ló kah ē tak-chi̍h, chia̍h tio̍h hó-mi̍h sim-hoe khui, tāi-chì to̍h hó chhú-lí, koh mn̄g A-lông in ài khì kàu tó-ūi chiah ū thang bé. A-hōng ìn kóng: “Hōng-hông Chiú-lâu í-keng ū teh chhì chò chhì bē, hoān-sè koh chài-lâi mā ē chhui-sak kàu Káng-to͘ chit pêng.” Sán-kâu chin hoaⁿ-hí, kóng: “Góa kám-kak 3 ūi beh chò ê tāi-chì kài ū ì-gī, chûn ê tāi-chì, góa ē-tàng tàu sio-thīn, góa mā ū teh chò chìn-chhut-kháu ê seng-lí, Lâm-tó chit tiâu sòaⁿ nā

To listen to explicit episodes, sign in.

Stay up to date with this show

Sign in or sign up to follow shows, save episodes, and get the latest updates.

Select a country or region

Africa, Middle East, and India

Asia Pacific

Europe

Latin America and the Caribbean

The United States and Canada