【A郎】台語廣播劇 EP. 10 成員總到位!目標南島,出帆!台語白話字 Tâi-gí POJ (Pe̍h-ōe-jī)

A郎ê冒險故事,希望ta̍k-ke聽tio̍h ē kah意,mā真ǹg望ta̍k-ke鬥紹介hō͘親chiâⁿ朋友做夥來聽故事!
[官方網站 Koaⁿ-hong bāng-chām]
https://cho-kang-a-lang.github.io/
[Podcast]
SoundOn
https://bit.ly/ChKaL_SO
Spotify
https://spoti.fi/48jD2tI
KKBOX Podcast
https://bit.ly/ChKaL_KK
Apple Podcast
https://apple.co/3HZyfD3
Google Podcasts
https://ppt.cc/fpPKUx
YouTube Podcast
https://bit.ly/ChKaL_YT
[社交平台 Siā-kau Pêⁿ-tâi]
YouTube
https://bit.ly/ChKaL_YT
Facebook
https://bit.ly/ChKaL_FB
Instagram
https://www.instagram.com/chokangalang/
X (Twitter)
https://twitter.com/chokangalang
方格子
https://vocus.cc/salon/cho-kang-a-lang
以下是故事ê漢羅kah白話字原稿,有需要ē-tàng參考。
【漢羅版】
瘦猴koh oat轉去交椅坐,kā 3人講:「真失禮,臨時有狀況,免掛意,咱tú-chiah講到tó位?」Chit-chūn A明ê嘴phóe tī瘦猴離開交椅ê時,已經hō͘ A鳳liàm kah紅kòng-kòng,知影bē-tàng koh ke講話,tiām-tiām lóng無出聲。A郎chiū kā beh去南島phah歹人ê tāi-chì詳細講hō͘瘦猴聽。瘦猴ná聽ná泡茶sio請,A郎mā kā chu̍t米丸á the̍h出來做tām-sám,瘦猴食tio̍h kài kah意,o-ló kah ē tak舌,食tio̍h好mi̍h心花開,tāi-chì to̍h好處理,koh問A郎 in ài去到tó位chiah有thang買。A鳳應講:「鳳凰酒樓已經有teh試做試賣,凡勢koh再來mā ē chhui-sak到港都chit pêng。」瘦猴真歡喜,講:「我感覺3位beh做ê tāi-chì kài有意義,船ê tāi-chì,我ē-tàng tàu sio-thīn,我mā有teh做進出口ê生理,南島chit條線nā phah ē通,凡勢mā有新ê買賣thang做。Chit-má mā beh暗á--ah,咱換所在,暗頓hō͘我請,咱koh繼續káng。」
就án-ne,4 ê人離開公司,瘦猴chhōa頭,無jōa久to̍h行到1間飯店,瘦猴直直行khì櫃台,掌櫃--ê看--tio̍h sûi來招呼,「瘦猴董--ê,歡迎歡迎,chhōa人客來食飯hōⁿ?」「Hèⁿ,goán先去包廂,酒菜hō͘你發落to̍h好。」應講:「無問題,sûi處理。」瘦猴to̍h直接chhōa A郎in 3 ê人去包廂坐,坐好勢了後無jōa久,2 ê走桌--ê to̍h入來包廂內款碗tī,倒燒茶伺候,脚手mé掠koh有禮數,khang-khòe做soah to̍h離開,koh過無jōa久,酒菜to̍h 1 chhut 1 chhut phâng chiūⁿ桌,服務kah真周至。瘦猴笑笑講:「我不時來交關,是in ê大主顧,in bē hō͘我làu-khùi--lah,來,ta̍k ê酒菜盡量ēng,mài細jī。」To̍h án-ne,4 ê人也講beh去南島ê tāi-chì,mā話旅途心適ê見聞,氣氛chiâⁿ好。瘦猴講beh出海ài等2 kang,船是有,m̄-koh beh出海有真chē li-lí-khok-khok ê tāi-chì ài準備,叫A郎3人先tī港都觀光chhit-thô。A鳳講:「既然ài tī港都ke tòa 2日,我tī路--ni̍h phah tio̍h 1隻鹿á,角chiâⁿ súi,m̄知瘦猴董--ê kám有se̍k-sāi ê sai-hū,我想beh刻1枝鹿角hun吹。」瘦猴應講:「Sió-khóa-á tāi-chì!明á日to̍h叫德--á chhōa lín去。M̄-koh講tio̍h hun吹,我少年時球隊ê教練mā不時kā 1枝hun吹,ah,真懷念neh。」A鳳--ā想tio̍h瘦猴公司khǹg kài chē bat-tah hâm手套,心內想講「Kám ē hiah拄好?」問瘦猴:「你khah早phah siáⁿ-mih球?」瘦猴應講:「野球ā,goán hit chūn比賽koh bat the̍h過頭名 leh。」A鳳應講:「Ăi!Koh有影hiah tú好,你kám是清華?」瘦猴chhoah 1 tiô:「你nah ē知?」A鳳應講:「我tú看tio̍h你to̍h感覺你se̍k-sāi-bīn se̍k-sāi-bīn,put-kò你ê穿插打扮lóng hâm少年時差siuⁿ chē--ā,頭mo͘變1款,面koh ke 1 khî,我一時mā無法度kā你kah清華tàu--起-來。你kám知影我是siáng?」瘦猴kā烏仁目鏡pak--落-來,lia̍h A鳳真真siòng,siòng 1 chām-á了,chiah開嘴問講:「Ĕ?你kám是雉雞?」A鳳應講:「Tio̍h,我to̍h是雉雞。Aih,hit年熱天,第九局我hit球hiah完美,你án-chóaⁿ有才調phah--tio̍h?你kám知影我為tio̍h hit球練jōa久?你實在有夠gâu!」瘦猴應講:「Ioh--tio̍h。」「Hăⁿ?」瘦猴繼續koh講:「To̍h是你投球siuⁿ完美,球teh走ê球路lóng sio-siâng,最後hit球beh決輸贏,我ioh你ē投你siāng有把握ê球路,bat-tah to̍h tùi球ē經過ê所在大力but--出-去,無疑悟去hō͘我chhàu--tio̍h,che完全是運氣,m̄是我ê實力,hit球ê速度siuⁿ緊,我根本to看bē清楚!」A鳳聽--tio̍h了後,無奈bún笑:「Siuⁿ完美soah顛倒敗害…,命--lah!」M̄-koh A鳳心內粒積真久ê m̄甘願,tī chit時soah親像杯á內ê冰角kāng款,iûⁿ kah無影無jiah。A鳳kah瘦猴in 2 ê kāng故鄉,koh lóng有phah野球ê經驗,2人sio認了後,講話koh jú投機,4 ê人chiū án-ne一直開講到飯店beh收--a koh講無siáⁿ ē夠khùi,put-kò時間chn̂g-jiân to̍h已經真òaⁿ,4 ê人chiah無kài情願án-ne轉去歇睏。
隔轉kang,德--á真早to̍h來客店等A郎in,等kah A郎in 3人款好勢,to̍h chhōa in四界去。好sńg--ê,好食--ê,趣味--ê ta̍k項to有,行到tó位to有1 pha故事thang聽,koh講kah真心適,根本to親像phuh-lo͘h ê導遊。A郎o-ló德--á gâu講話,嘴súi真好。德--á應講:「自細漢to̍h tī街--ni̍h討食,嘴súi nā bái,khah歹過日。」Leh講ê時笑笑--ah,kán-ná teh講別人ê tāi-chì kāng款。A郎hiông-hiông soah m̄知ài án-chóaⁿ應,chŏaⁿ頭lê-lê繼續行,iáu koh好,過無jōa久4 ê人iû-koh行到beh停脚ê所在,德--á to̍h繼續紹介chit jiah ê故事。Chit kang一直到A郎in 3人sńg kah thiám--ah,chiah轉去客店歇睏。Koh隔轉kang mā kāng款是德--á來chhōa路招待,hit日觀光beh結束ê時,德--á吩咐3 ê人明á-chái早起食飽to̍h beh出海,行李to̍h先款ho͘好勢,伊早早to̍h ē來客店chhōa in去坐船。
隔轉kang A郎in 3人真早to̍h精神,行李款便便,早頓mā食--ah,坐tī客店大廳teh等德--á來chhōa路。無jōa久,德--á mā到位,4 ê人to̍h án-ne tùi港口行--去。行到港邊,瘦猴kah水泉伯--á已經tī船邊teh等,船á是木造phâng船,中範中範m̄是kài大隻,有1 kóa水手kah碼頭工人行出行入teh款beh chiūⁿ船ê chia̍h-mi̍h,用品,貨mi̍h等等ê物件,無閒chhì-chhà。A郎in 4 ê人mā行去kah瘦猴khiā做tīn開講。相借問了後,瘦猴講:「Chit位是水泉伯--á,lín進前bat見過面--ā,伊是船長,lín有siáⁿ m̄-bat--ê ē-tàng請教--伊。」。A郎in 3人驚1 tiô,本底lóng lia̍h-chún水泉伯--á是1 ê好心ê老大人niâ,無想tio̍h講伊竟然是船長chiah厲害ê脚siàu。水泉伯--á開嘴講:「A鳳,你hō͘--我ê hun絲bē-bái食,內行--ê,我khah等--leh nā有閒,mā the̍h kóa我ka-tī teh用--ê分你食看māi--leh。」講soah,to̍h先chiūⁿ船監督。A郎in 1 tīn人koh káng無jōa久,工人已經無閒soah。水泉伯--á tī船頂喝講:「董--ê,款好勢--ah。」Chit時瘦猴講:「德--á,我出海ê時,公司ê tāi-chì to̍h hō͘你發落phah派,凡事to̍h細jī。」德--á應好。瘦猴koh講:「Án-ne各位,請chiūⁿ船,咱beh出海--ah。」講soah ka-tī mā chiūⁿ船,Chit時A郎3人kāng聲講:「Ĕ,你mā beh去!?」。瘦猴大聲笑,講:「Chiah趣味ê tāi-chì,我nah ē-tàng tòe無tio̍h tīn?何hóng beh開發新市場,我ka-tī去siōng放心lah!」
【Pe̍h-ōe-jī pán】
Sán-kâu koh oat tńg-khì kau-í chē, kā 3 lâng kóng: “Chin sit-lé, lîm-sî ū chōng-hóng, bián kòa-ì, lán tú-chiah kóng kàu tó-ūi?” Chit-chūn A-bêng ê chhùi-phóe tī Sán-kâu lī-khui kau-í ê sî, í-keng hō͘ A-hōng liàm kah âng-kòng-kòng, chai-iáⁿ bē-tàng koh ke kóng-ōe, tiām-tiām lóng bô chhut-siaⁿ. A-lông chiū kā beh khì Lâm-tó phah pháiⁿ-lâng ê tāi-chì siông-sè kóng hō͘ Sán-kâu thiaⁿ. Sán-kâu ná thiaⁿ ná phàu-tê sio-chhiáⁿ, A-lông mā kā chu̍t-bí-oân-á the̍h chhut-lâi chò tām-sám, Sán-kâu chia̍h tio̍h kài kah-ì, o-ló kah ē tak-chi̍h, chia̍h tio̍h hó-mi̍h sim-hoe khui, tāi-chì to̍h hó chhú-lí, koh mn̄g A-lông in ài khì kàu tó-ūi chiah ū thang bé. A-hōng ìn kóng: “Hōng-hông Chiú-lâu í-keng ū teh chhì chò chhì bē, hoān-sè koh chài-lâi mā ē chhui-sak kàu Káng-to͘ chit pêng.” Sán-kâu chin hoaⁿ-hí, kóng: “Góa kám-kak 3 ūi beh chò ê tāi-chì kài ū ì-gī, chûn ê tāi-chì, góa ē-tàng tàu sio-thīn, góa mā ū teh chò chìn-chhut-kháu ê seng-lí, Lâm-tó chit tiâu sòaⁿ nā
Information
- Show
- FrequencyUpdated Weekly
- PublishedMay 2, 2024 at 12:00 PM UTC
- Length15 min
- Episode10
- RatingClean