Bear老師的中英雙語故事/Bilingual Story in Chinese & English

Bear Weir

Bear老師有20年的語文教學經歷。希望小朋友能跟Bear老師一起聽故事學語言,了解不同文化,發展良好品格。有什麼想法,都歡迎留言給Bear老師,也歡迎社會各界洽談合作項目。請訂閱Bear老師的播客,每個月中、月底上架(一個月2集),讓我們一起學習成長。如果需要「各集逐字稿PDF」或進一步了解英語小知識,請追蹤Bear老師的ⒻⒷ或🅘🅖。 📧:bearlearnlanguage@gmail.com 🅘🅖:bear.bilingual ⒻⒷ:Bear老師的中英雙語故事 (https://www.facebook.com/profile.php?id=100085483186691) 💝贊助連結:https://pay.soundon.fm/podcasts/f2cb33e1-02d1-4fce-9e8e-68b636579fd0 -- Hosting provided by SoundOn

  1. EP.116 大便是怎麼產生的?/How Is Poop Made?

    3d ago

    EP.116 大便是怎麼產生的?/How Is Poop Made?

    💝感謝贊助Bear老師喝杯咖啡,支持永續經營: https://pay.soundon.fm/podcasts/f2cb33e1-02d1-4fce-9e8e-68b636579fd0 Bear老師的故事每個月月中、月底各上架一集。一個月兩集。 📃歡迎追蹤: 🅸🅶:bear.bilingual 𝓕𝓑:Bear老師的中英雙語故事 大便是怎麼產生的?/How Is Poop Made? 大家好,我是平平。 Hello everyone, I'm Ping Ping. 大家有沒有想過,大便是怎麼產生的呢? Have you ever wondered how poop is made? 我們每天都會上廁所,可是大便到底是從哪裡來的呢? We go to the bathroom every day, but where does poop actually come from? 今天,就讓我們跟著食物一起出發,看看它在身體裡經歷了什麼神奇的冒險吧! Today, let's follow food on its journey and discover the amazing adventure it takes inside our bodies! 當你吃下飯、麵包、水果,還有好吃的點心之後,食物就會開始一場神奇的身體探險。 After you eat rice, bread, fruit, and yummy snacks, the food begins an amazing adventure inside your body. 首先,食物會來到嘴巴,牙齒把它咬碎,口水也會一起幫忙。 First, it arrives in your mouth, where your teeth chew it into tiny pieces and saliva helps get it ready for the next part of the journey. 接著,食物會滑進一條長長的通道,叫做食道,然後來到胃。 Next, the food slides down a long tube called the esophagus and arrives at the stomach. 胃就像一台神奇的攪拌機,不停地把食物攪啊攪、磨啊磨,慢慢把它變成軟軟的食物泥。 The stomach is like a magical mixing machine. It squishes, stirs, and breaks down the food until it becomes a soft, mushy mixture. 之後,食物會進入小腸。 After that, the food enters the small intestine. 小腸可是消化系統裡的大功臣! The small intestine is one of the biggest helpers in your digestive system! 這個重要的器官會把食物裡有用的營養吸收起來,再把這些營養送到身體各個地方。 This important organ absorbs useful nutrients and sends them throughout your body. 這些營養可以讓你有力氣跑步、幫助你長高,也讓你的腦袋可以思考。 These nutrients give you energy to run , help you grow taller, and keep your brain working hard. 不過,不是所有東西都能被身體利用,有些東西會留在消化系統裡,繼續往前旅行。 But not everything in food can be used by your body, so some leftovers continue traveling through the digestive system. 剩下來的東西包括身體不需要的廢物、沒有消化完的食物殘渣,還有還沒被吸收的水分。 The leftovers include waste your body does not need, bits of food that were not fully digested, and water that has not been absorbed. 它們會繼續往前走,來到大腸。 These all move into the large intestine. 有趣的是,食物完成這趟身體探險,通常需要一到三天的時間呢! Here's something interesting: food usually takes about one to three days to complete its journey through your body. 所以你今天吃下的食物,可能要過幾天才會變成大便喔! That means some of the food you eat today may not become poop until a few days later! 不過,你有沒有想過,大便為什麼會臭臭的呢? But have you ever wondered why poop smells? 原來,大腸裡住著許多小小的細菌朋友。 It turns out that lots of tiny bacteria friends live in the large intestine. 牠們會幫忙分解剩下的食物殘渣,而在工作的時候,牠們會產生一些氣味濃烈的物質。 They help break down the leftover food, and while they are doing their job, they produce substances with strong smells. 這些物質和食物殘渣混在一起,就讓正在形成的大便慢慢有了臭味。 These mix with the food waste, which is how poop gradually gets its smell. 接著,大腸還會把多餘的水分慢慢吸走。 At the same time, the large intestine slowly absorbs extra water. 剩下的東西會變得越來越乾,最後慢慢變成大便。 What remains becomes drier and drier and slowly turns into poop. 接著,大便會被送到身體的「儲藏室」——直腸。 The poop is then sent to the body's "storage room," called the rectum. 當直腸裡的大便越來越多的時候,它就會通知你的大腦:「嘿!該上廁所囉!」 When the rectum starts filling up, it sends a message to your brain saying, "Hey! It's time to use the bathroom!" 這時候,你就會開始想便便啦! That's when you begin to feel like you need to poop. 所以呀,大便其實是身體把沒用的東西清理出去的方法。 So, poop is actually your body's way of getting rid of things it doesn't need. 這代表你的消化系統每天都在努力工作,幫助你保持健康。 It shows that your digestive system is working hard every day to help keep you healthy. 下次上廁所的時候,可以想想看:原來食物在我的身體裡,經歷了一場精彩的大冒險呢! Next time you go to the bathroom, remember that your food has been on an incredible adventure inside your body. 也別忘了感謝努力工作的消化系統喔! And don't forget to thank your hardworking digestive system! 我們下次見嘍! See you next time! ----以下為 SoundOn 動態廣告---- 找工作不再焦慮! 參加YS鋼鐵人職場體驗計畫,讓你在職場脫穎而出! 專為18-29歲青年打造的免費職涯資源: 1.職涯導師陪伴精準求職 2.60小時實戰工作坊 3.知名企業3-5天職場體驗 6/14前報名迎戰三大職場試煉,煉就鋼鐵通才:https://sofm.pse.is/95vbuk -- 即日起至6月底, 透過台南住商不動產買房, 就有機會參加【買屋抽黃金】活動, 幸運得主將於7月公開抽出✨ 把成家的重要時刻, 變成雙倍黃金祝福。 台南住商不動產, 不只陪你安心成家, 還讓黃金一起到家! 馬上預約看房 https://sofm.pse.is/95z6u7 -- Hosting provided by SoundOn

    8 min
  2. EP.115 露娜想大便/Luna Needs to Poo

    May 17

    EP.115 露娜想大便/Luna Needs to Poo

    找工作不再焦慮! 參加YS鋼鐵人職場體驗計畫,讓你在職場脫穎而出! 專為18-29歲青年打造的免費職涯資源: 1.職涯導師陪伴精準求職 2.60小時實戰工作坊 3.知名企業3-5天職場體驗 6/14前報名迎戰三大職場試煉,煉就鋼鐵通才:https://sofm.pse.is/95g5zx ----以上為 SoundOn 動態廣告---- 本集的YouTube影片有動畫和字幕喔。This episode’s YouTube video includes animation and subtitles. https://youtu.be/20I_ZQmWQHo 💝感謝贊助Bear老師喝杯咖啡,支持永續經營: https://pay.soundon.fm/podcasts/f2cb33e1-02d1-4fce-9e8e-68b636579fd0 Bear老師的故事每個月月中、月底各上架一集。一個月兩集。 📃歡迎追蹤: 🅸🅶:bear.bilingual 𝓕𝓑:Bear老師的中英雙語故事 露娜想大便/Luna Needs to Poo Hello, this is teacher Bear,我是Bear老師。 小朋友,你有沒有想過,如果沒有廁所,當你想大便的時候,該怎麼辦呢? Have you ever wondered, what you would do if there were no toilets when you needed to poo? 讓我們來聽聽小山貓露娜怎麼辦。 Let’s find out what Luna the little lynx does. 小山貓露娜住在高高的森林山谷裡。 Luna the little lynx lived in a forest valley high in the mountains. 她跑得很快, She could run very fast, 也很會爬樹。 and she was excellent at climbing trees. 可是,露娜有一個非常麻煩的小習慣。 But Luna had one very troublesome little habit. 每次想大便的時候, Whenever she needed to poo, 她都一定要找到最隱密的地方。 she had to find the most private place possible. 不能靠近步道。 Not near a trail. 不能被別人看見。 Not where anyone could see her. 最好連味道都能藏起來。 Preferably where even the smell could stay hidden. 因為露娜是森林裡最害羞的小山貓。 Because Luna was the shyest little lynx in the forest. 有一天早上, One morning, 露娜的肚子突然開始咕嚕咕嚕地翻滾。 Luna’s tummy suddenly began to rumble loudly. 「糟糕……現在就得找地方了……」 “Oh no… I need to find a place right now…” 她立刻衝進森林深處。 She immediately hurried deep into the forest. 走沒多久, Before long, 她看見一隻兔子從草叢裡跳出來。 she saw a rabbit hop out of the bushes. 兔子停了一下, The rabbit paused for a moment, 留下一顆顆圓圓的小便便。 leaving behind tiny round droppings. 接著又蹦蹦跳跳地離開。 Then it bounced away again. 「兔子的便便總是像小球一樣。」 “Rabbit poop always looks like little balls.” 露娜繼續往前走。 Luna continued walking. 不遠處, Nearby, 一隻鹿正在慢慢吃樹葉。 a deer was calmly chewing leaves. 過了一會兒, After a while, 地上也出現一小堆深色的小顆粒。 a small pile of dark pellets appeared on the ground. 鹿先生甚至沒有停下腳步。 Mr. Deer barely even stopped walking. 忽然—— Suddenly— 「噗通!」 PLOP! 露娜嚇了一跳。 Luna jumped in surprise. 原來是一隻大棕熊。 It was a huge brown bear. 那隻熊站在森林中央, The bear stood right in the middle of the forest, 大大方方地留下了一大坨便便。 and boldly left behind one enormous pile of poop. 接著若無其事地走開。 Then it casually walked away. 露娜瞪大眼睛。 Luna’s eyes grew wide. 「熊真的完全不害羞耶……」 “Bears really are not shy at all…” 露娜越走越深。 Luna walked farther and farther into the forest. 最後, At last, 她找到一片被大石頭和蕨葉圍住的小角落。 she found a tiny corner hidden by rocks and ferns. 外面幾乎看不見裡面。 Nobody outside could really see inside. 「就是這裡了……」 “This is the place…” 露娜先用後腳輕輕扒開泥土。 First, Luna gently scraped the dirt away with her back paws. 過了一會兒後—— A little while later— 「呼……舒服多了。」 “Phew… much better.” 接著,她仔細地把泥土和落葉慢慢撥回去。 Then, she carefully pushed the dirt and leaves back into place. 直到幾乎看不出痕跡。 Until almost no trace could be seen. 風吹過森林。 The wind blew through the forest. 樹葉沙沙作響。 Leaves rustled softly. 露娜滿意地點點頭。 Luna nodded happily. 她的小秘密就安全了。 Her little secret was safe again. 小朋友,森林裡的每種動物,都有自己上廁所的方法。 Every animal in the forest has its own way of going to the toilet. 有的動物一點也不害羞, Some animals are not shy at all. 有的動物像露娜一樣,喜歡安靜又隱密的地方。 Others, like Luna, prefer quiet and private places. 希望你能跟露娜一樣,上完廁所後,保持乾淨,不要造成別人的困擾喔。 I hope you can be like Luna —stay clean after using the toilet and be thoughtful of others! “I need to poo.” 意思是:「我想大便。」 請跟Bear老師再說一次吧! “I need to poo.” 更委婉的說法是:「我需要上大號」 A more polite way to say it is: “I need to go number two.” 小朋友,我們下次見嘍! Kids, see you next time! -- Hosting provided by SoundOn

    8 min
  3. EP.114 母親節的由來/The Origin of Mother's Day

    May 4

    EP.114 母親節的由來/The Origin of Mother's Day

    本集的YouTube影片有動畫和字幕喔。This episode’s YouTube video includes animation and subtitles. https://youtu.be/BM2YXTIW4UM 💝感謝贊助Bear老師喝杯咖啡,支持永續經營: https://pay.soundon.fm/podcasts/f2cb33e1-02d1-4fce-9e8e-68b636579fd0 Bear老師的故事每個月月中、月底各上架一集。一個月兩集。 📃如果需要PDF文字檔或想知道更多關於每集的英語小知識,請追蹤: 🅸🅶:bear.bilingual 𝓕𝓑:Bear老師的中英雙語故事 本集背景音樂: https://www.youtube.com/watch?v=oOm7-e6qJzo&list=RDoOm7-e6qJzo&start_radio=1 母親節的由來/The Origin of Mother's Day 大家好,我是平平,今天我要給大家介紹母親節的由來。 Hello everyone, I’m Ping Ping. Today I’m going to introduce the origin of Mother’s Day. 在古老的希臘,人們會舉辦熱鬧的節慶,感謝一位像媽媽一樣的女神——西貝萊。 In ancient Greece, people held lively festivals to thank a goddess like a mother—Cybele. 大家相信,是她帶來生命,照顧世界,就像媽媽照顧孩子一樣。 People believed that she brought life and took care of the world, just like mothers take care of their children. 後來,古羅馬繼承了這個文化,稱西貝萊為「Magna Mater」,意思是「偉大的母親」。 Later, ancient Rome adopted Cybele, calling her Magna Mater – “Great Mother”. 他們用唱歌、跳舞和祭典,來表達對「母親」的感謝。 They used singing, dancing, and festivals to express their gratitude to mothers. 可是,那時候還沒有我們現在知道的「母親節」。 However, at that time, there was no Mother’s Day like we have today. 過了很久很久,一百多年前的美國,有一個女孩,名字叫做安娜·賈維斯。 A long, long time later, in the United States over one hundred years ago, there was a girl called Anna Jarvis. 有一天,她的媽媽過世了,她非常想念媽媽。 One day, her mother passed away, and she missed her very much. 於是她決定做一件事情—— So she decided to do something— 她說:「如果世界上有一天,可以讓大家一起對媽媽說謝謝,那該有多好!」 She said, “How wonderful it would be if there were a day when everyone could say thank you to their mothers!” 她開始努力告訴很多人這個想法,終於,有一天,美國的總統伍德羅·威爾遜宣布: She worked hard to share this idea with many people, and finally one day, U.S. President Woodrow Wilson announced: 每年五月的第二個星期日,就是母親節! The second Sunday of May each year would be Mother’s Day! 從那一天開始,世界上越來越多地方也開始過母親節。 From that day on, more and more places around the world began to celebrate Mother’s Day. 小朋友會做卡片、送花,還會對媽媽說:「媽媽,謝謝你,我愛你!」 Children make cards, give flowers, and say to their mothers: “Mom, thank you. I love you!” 小朋友,其實,母親節不只是送禮物的日子。 Kids, actually, Mother’s Day is not just a day for giving gifts. 它是在提醒我們——平常也要記得關心媽媽、幫忙做家事,還要把愛說出來喔! It reminds us—We should care about our mothers, help with housework , and say “I love you” in our daily lives. 五月的第二個星期天記得跟媽咪說「母親節快樂!」喔。 Remember to say “Happy Mother’s Day!” to your mom on the second Sunday of May. 我們下次見喔! See you next time! ----以下為 SoundOn 動態廣告---- 找工作不再焦慮! 參加YS鋼鐵人職場體驗計畫,讓你在職場脫穎而出! 專為18-29歲青年打造的免費職涯資源: 1.職涯導師陪伴精準求職 2.60小時實戰工作坊 3.知名企業3-5天職場體驗 6/14前報名迎戰三大職場試煉,煉就鋼鐵通才:https://sofm.pse.is/94swmy -- Hosting provided by SoundOn

    6 min
  4. EP.113 就在那看不見的地方/ Right There in the Unseen Place

    Apr 17

    EP.113 就在那看不見的地方/ Right There in the Unseen Place

    本集的YouTube影片有動畫和字幕喔。This episode’s YouTube video includes animation and subtitles.https://youtu.be/suhQsjb6ITQ 💝感謝贊助Bear老師喝杯咖啡,支持永續經營: https://pay.soundon.fm/podcasts/f2cb33e1-02d1-4fce-9e8e-68b636579fd0 Bear老師的故事每個月月中、月底各上架一集。一個月兩集。 📃如果需要PDF文字檔或想知道更多關於每集的英語小知識,請追蹤: 🅸🅶:bear.bilingual 𝓕𝓑:Bear老師的中英雙語故事 本集背景音樂:https://www.youtube.com/watch?v=HtQRpmaaiCo&list=RDHtQRpmaaiCo&start_radio=1 就在那看不見的地方/ Right There in the Unseen Place Hello, this is Teacher Bear, 我是Bear老師。 小朋友,你愛的人都還在你的身邊嗎? Kids, are the people you love still by your side? 還是已經有人離開,到很遠很遠的地方去了呢? Or has someone already gone far, far away? 思念的感覺,是不是讓你覺得心如刀割呢? Does missing someone make your heart ache? Bear老師想跟你分享一個小朋友故事,讓你聽聽看,思念的時候,你可以怎麼辦。 I would like to share a story with you, so you can learn what to do when you miss someone. ******************************************************* 有一天,Amber的媽媽離開了。 One day, Amber’s mother left. 大家都說:「媽媽去了一個很遠的地方。」 Everyone said, “Your mom has gone to a very faraway place.” Amber問:「那是哪裡呢?」 Amber asked, “Where is that place?” 有人說:「在天上。」 Some people said, “In the sky.” 也有人說:「在一個很安靜的地方。」 Others said, “In a very quiet place.” Amber抬頭看了看天空。 Amber looked up at the sky. 天空很大,很藍,可是她看不到媽媽。 The sky was big and blue, but she couldn’t see her mom. 她走到房間裡,看看以前媽媽常坐的椅子。 She went into the room and looked at the chair where her mom used to sit. 椅子還在,可是媽媽不在。 The chair was still there, but her mom was not. 她小聲地說問:「媽媽,你真的去很遠的地方了嗎?」 She softly asked, “Mom, did you really go far away?” 沒有人回答。 No one answered. 第二天,Amber走到公園。 The next day, Amber went to the park. 風吹過來,輕輕地吹動她的頭髮。 The wind blew gently and moved her hair. 她伸出手,想抓住風。 She reached out her hand, trying to catch the wind. 可是風一下子就溜走了。 But the wind slipped away right away. 她笑了一下說:「風好調皮喔。」 She smiled and said, “The wind is so playful.” Amber又看到太陽照在地上。 Amber saw the sunlight shining on the ground. 地面變得暖暖的。 The ground became warm. 她站在陽光裡,覺得很舒服。 She stood in the sunlight and felt comfortable. 閉上眼睛,她感覺那份溫暖。 Closing her eyes, she felt the warmth. Amber開始想, Amber began to think, 風看不見,卻在這裡。 The wind cannot be seen, but it is here. 陽光摸不到,卻讓人覺得溫暖。 The sunlight cannot be touched, but it makes you feel warm. 那媽媽呢? Then what about Mom? 會不會也是這樣? Could it be the same for her? 她回到家,打開一個小盒子。 She went back home and opened a small box. 裡面有一張照片,是她和媽媽一起笑的樣子。 Inside was a photo of her and her mom smiling together. 她看著照片,也跟著笑了。 She looked at the photo and smiled too. 那一刻,她突然覺得不那麼孤單了。 At that moment, she suddenly didn’t feel so alone. 晚上,她有一點害怕。 At night, she felt a little scared. 房間裡很安靜,燈關掉之後有一點黑。 The room was quiet, and it was a little dark after the lights were off. 她想起以前,媽媽會拍拍她的背,說:「不用怕,我在這裡。」 She remembered how her mom used to pat her back and say, “Don’t be afraid, I’m here.” Amber輕輕地把手放在自己的胸口。 Amber gently placed her hand on her chest. 她小聲地說:「沒關係,我可以勇敢一點。」 She whispered, “It’s okay. I can be a little braver.” 慢慢地,她安心了。 Slowly, she felt calm. 過了幾天,Amber發現一件事情。 A few days later, Amber realized something. 當她想起媽媽的時候, When she thought of her mom, 當她做著以前和媽媽一起做的事情的時候, when she did the things they used to do together, 就會覺得心裡暖暖的。 her heart would feel warm. 她開始明白, She began to understand, 也許媽媽沒有在某一個可以找得到的地方。 maybe her mom was not in a place she could find. 可是媽媽,好像還在很多地方。 But somehow, her mom was still in many places. 在Amber的笑容裡, In Amber’s smile, 在Amber的記憶裡, in Amber’s memories, 在Amber變得更勇敢的那一刻。 and in the moment when Amber became braver. 有一天,Amber又來到了公園。 One day, Amber went to the park again. 風吹過來,她閉上眼睛。 The wind blew, and she closed her eyes. 她沒有再去抓風,只是靜靜地站著。 She didn’t try to catch it anymore. She simply stood there quietly. 她輕輕地說: She softly said, 「媽媽,我好像知道你在哪裡了。」 “Mom, I think I know where you are now.” Amber不真的確定那是在哪一個地方, Amber didn’t know exactly where that place was, 可是她知道, but she knew 那是一個——看不見,卻可以感覺到的地方。 it was a place—that cannot be seen, but can be felt. ********************************************** 小朋友,你是不是也非常想念某人或某隻寵物呢? Kids, do you also miss someone very much, or maybe a pet? 也許你可以試著這樣想一想: Perhaps you can try to think about this: 當你想起那個人的時候, When you think of the one, 當你感到溫暖的時候, when you feel warm inside, 當你做著你們曾一起做的事的時候, when you do the things you used to do together, 那個你思念的人是不是也在你身邊呢? is the one you miss also right there with you? 其實,那個你思念的人並沒有離開。 In fact, the one you miss has never truly left. 只要你用心感受,就知道 他/她 無所不在。 If you feel with your heart, you will know that person is everywhere. “Love is everywhere.” 意思是「愛無所不在」。It means love is all around us. 請跟Bear老師再說一次:: “Love is everywhere.” 小朋友,愛無所不在。希望你每天都感覺得到喔。 Kids, love is everywhere. I hope you can feel it every day. 還有,雖然我知道你們也無所不在,可是Bear老師我的小助理平平真的好希望可以看到更多留言與鼓勵喔! Also, although I know you are everywhere, I and my little assistant pinpin really hope to see more comments and encouragement! 謝謝你們,我們下次見嘍! Thank you, See you next time! -- Hosting provided by SoundOn

    13 min
  5. EP.112 農曆的起源/ The Origin of the Chinese Lunar Calendar

    Mar 30

    EP.112 農曆的起源/ The Origin of the Chinese Lunar Calendar

    本集的YouTube影片有動畫和字幕喔。 This episode’s YouTube video includes animation and subtitles. https://youtu.be/ysoe2ajM688 💝感謝贊助Bear老師喝杯咖啡,支持永續經營: https://pay.soundon.fm/podcasts/f2cb33e1-02d1-4fce-9e8e-68b636579fd0 Bear老師的故事每個月月中、月底各上架一集。一個月兩集。 📃如果需要PDF文字檔或想知道更多關於每集的英語小知識,請追蹤: 🅸🅶:bear.bilingual 𝓕𝓑:Bear老師的中英雙語故事 本集背景音樂:https://www.youtube.com/watch?v=gYJEFCFdAaw&list=PL_VIeKkuBzg3AcFMbrexZcdgxBvByfmkL&index=2 農曆的起源/ The Origin of the Chinese Lunar Calendar 大家好,我是平平,今天想給你們介紹農曆的起源。 Hello everyone, I’m Pingping. Today I would like to introduce the origin of the Chinese Lunar Calendar to you. 農曆起源於三千多年前中國的商、周時期,當時主要依據月亮的圓缺來計算月份。 The Chinese Lunar Calendar originated during the Shang and Zhou dynasties in China more than three thousand years ago. At that time, months were mainly calculated according to the phases of the moon. 可是慢慢地,大家發現春天好像跑錯了月份,算算日子,明明應該是春天了,卻還很寒冷,農民伯伯不知什麼時候該播種,大家都很困惑。 However, people gradually discovered that spring seemed to arrive in the wrong month. When they counted the days, it should have been spring, yet the weather was still cold. Farmers did not know when to sow their seeds, and everyone felt confused. 後來才發現應該要配合太陽來確認季節,因此,開始有了簡單的陰陽合曆。 Later, people realized that they needed to follow the sun to determine the seasons. As a result, a simple lunisolar calendar was created. 雖然已經有了簡單的陰陽合曆,可是常出現錯誤,讓農民很困擾。 Although there was already a simple lunisolar calendar, errors often occurred, which caused great trouble for farmers. 到了漢朝,漢武帝看到大家的困擾,就告訴天文學家董仲舒說:「我們要制定一個新的曆法,讓月亮和太陽一起合作,讓季節不再錯亂!」 During the Han Dynasty, Emperor Wu of Han saw the people’s difficulties and told the astronomer Dong Zhongshu, “We must create a new calendar so that the moon and the sun can work together and the seasons will no longer be confusing!” 最後董仲舒果然制定了一套曆法,這個新的曆法就叫作「太初曆」,也就是農曆的前身。 Eventually, Dong Zhongshu did establish a new calendar. This new system was called the “Taichu Calendar,” which became the predecessor of the Chinese Lunar Calendar. 太初曆不但制定了二十四節氣,把季節分得更細,還確定了閏月的規則,使農業活動與季節同步。 The Taichu Calendar not only established the Twenty-Four Solar Terms – which were like micro-seasons – but also set rules for leap months. This allowed agricultural activities to stay in harmony with the seasons. 農民依據節氣播種、收割,提高農作物生產效率。 Farmers could sow and harvest according to the solar terms, improving crop productivity. 此外,政府也確定並統一了重要節日和祭祀的日期,把天文、農業、政治、民俗整合起來,形成完整的社會制度。 In addition, the government standardized the dates of important festivals and rituals. Astronomy, agriculture, politics, and folk customs were integrated into a complete social system. 到了清朝,經過了西方傳教士的幫助,更提高了農曆的精確性。 During the Qing Dynasty, with the help of Western missionaries, the accuracy of the Chinese lunar calendar was further improved. 現在,大家對農曆有更清楚的瞭解了嗎? Now, do you have a clearer understanding of the Chinese Lunar Calendar? 補充一下喔,目前唯一在現代生活中普遍應用的純陰曆是「伊斯蘭曆」。 By the way, today, the only purely lunar calendar that is still widely used on a large scale is the Islamic calendar. 如果想對陽曆、陰曆和農曆有更清楚的了解,請聽聽第108集喔! If you would like to understand the Gregorian calendar, the lunar calendar, and the Chinese Lunar Calendar more clearly, please listen to Episode 108! 我們下次見喔! See you next time! -- Hosting provided by SoundOn

    6 min
  6. EP.111 春分與清明/ Chunfen and Qingming

    Mar 16

    EP.111 春分與清明/ Chunfen and Qingming

    💝感謝贊助Bear老師喝杯咖啡,支持永續經營: https://pay.soundon.fm/podcasts/f2cb33e1-02d1-4fce-9e8e-68b636579fd0 本集Youtube有字幕喔!(This episode has subtitles on YouTube.) https://youtu.be/Gc9daG-iWqM Bear老師的故事每個月月中、月底各上架一集。一個月兩集。 📃如果需要PDF文字檔或想知道更多關於每集的英語小知識,請追蹤: 🅸🅶:bear.bilingual 𝓕𝓑:Bear老師的中英雙語故事 本集背景音樂:https://www.youtube.com/watch?v=J0NbRyWMoGI&list=RDJ0NbRyWMoGI&start_radio=1 春分與清明/ Chunfen and Qingming Hello, this is Teacher Bear, 我是Bear老師。 小朋友,今年的國曆3月20號是「24節氣」當中的「春分」,4月5號是「清明」。 Kids, March 20 on the Gregorian calendar this year is “Chunfen” among the 24 Solar Terms, and April 5 is “Qingming.” 「24節氣」就像是24個小季節。 The “24 Solar Terms” are like micro-seasons. 那到底什麼「春分」和「清明」呢?讓我們來聽聽吧! So what exactly are Chunfen and Qingming? Let’s listen and find out! *************************************************************************************** Amy:我媽媽說今天國曆3月20號是春分。 My mom said that today, March 20 on the Gregorian calendar, is Chunfen. Emma:春分是什麼呀?聽起來好像跟春天有關? What is Chunfen? It sounds like it has something to do with spring in Chinese. Jasper:春分是二十四節氣之一,代表春天已經過了一半了喔! Chunfen is one of the Twenty-Four Solar Terms. It means that spring is already halfway over! Amy:那為什麼叫「春分」呢?是「把春天分開」的意思嗎? Then why is it called “Chunfen” ? Does “Chunfen” mean “to separate spring” in Chinese? Robin:不是「分開」,是「平分」的意思!春分這一天,白天和黑夜一樣長,大約各12小時。 It doesn’t mean to separate; it means “to divide equally” in Chinese! On Chunfen, day and night are the same length, about 12 hours each. Emma:真的嗎?為什麼會一樣長? Really? Why are they the same length? Jasper:因為這一天太陽直射在地球的赤道附近,所以全世界大部分地方白天和晚上差不多長。 Because on this day, the sun shines directly on the Earth’s equator, so in most parts of the world, day and night are almost the same length. Amy:那春分之後呢? What happens after Chunfen? Robin:春分之後,白天會慢慢變長,天氣也會越來越暖和! After Chunfen, the days gradually become longer, and the weather gets warmer and warmer! Emma:那古代的人怎麼知道春分到了? How did people in ancient times know when Chunfen arrived? Jasper:古代的人觀察太陽的位置,發現太陽運行到特定位置時,就是春分。 People in ancient times observed the position of the sun. When it reached a specific point in the sky, they knew it was Chunfen. Emma:啊!我記得季節要看太陽。 Oh! I remember that seasons are determined by the sun. Amy:那~~在春分這一天,農夫會做什麼呢? So on Chunfen , what do farmers do? Robin:春分前後是播種的好時機,所以農夫會開始忙著種農作物喔! Around Chunfen is a great time for sowing seeds, so farmers begin to get busy planting crops! Amy:我媽媽也說,過了春分,就是清明。 My mom also said that after Chunfen comes Qingming. Emma:喔,是清明掃墓節。 Oh, do you mean the “Qingming Festival” ? Which is also known as “Tomb-Sweeping Day”. Jasper:嗯,清明也是二十四節氣之一,在每年國曆的4月4日或5日左右。 Yes, Qingming is also one of the Twenty-Four Solar Terms. It falls around April 4 or 5 on the Gregorian calendar each year. Robin:這個時候天氣變得溫暖、天空清澈明亮,所以叫做「清明」。 At this time, the weather becomes warmer and the sky is clear and bright, so it is called “Qingming” in Chinese, which means clear and bright. Jasper:清明也是春天的重要時期喔。因為天氣變暖、雨水增加,植物快速生長。 Qingming is also an important time in spring. Because the weather gets warmer, rainfall increases, and plants grow quickly. Emma:難怪清明節的時候常下雨。 No wonder it often rains during the Qingming Festival. Jasper:對,還記得「清明」那首詩的第一句嗎?「清明時節雨紛紛」。 Right. Do you remember the first line of the Qingming poem? “During the days around Qingming, it rains non-stop.” Emma:嗯,我記得,清明節我們也要去掃墓,祭拜祖先。 Yes, I remember. During the Qingming Festival, we also visit graves and honor our ancestors. Robin:我覺得古人這樣做,好浪漫喔。 I think it's so romantic that the ancients did this. Emma:我懂你說的,在這個充滿生機,植物快速生長的時候,也不能忘記那些逝去的親人,那些凋零的萬物。 I understand what you mean. At a time when everything is full of life and plants are growing quickly, we should not forget our loved ones who have passed away or the things in nature that have withered. Jasper:嗯~~沒錯! Hmm, that’s right! ************************************************************************************************************ 小朋友,在這個世界上,萬物的生長和凋零都有意義,希望你對春分和清明有更深的了解喔。 Kids, in this world, both the growth and the fading of all things have meaning. I hope you now have a deeper understanding of Chunfen and Qingming. 補充一下喔,「春分」的「春」是「春天」的意思。「分」是「平分」的意思。英文可以翻譯成 “Spring Equinox”。 As a supplement, in Chinese Chunfen's chun means “Spring”, fen means “to divide equally”. So The term “Chunfen” can be translated into English as “Spring Equinox.” 「清明」的「清」是「清澈」或「純潔」的意思,「明」是「明亮」的意思。英文可以翻譯成 “Pure and Bright”。 So in Chinese the qing's meaning in Qingming is clear or pure while ming's meaning is bright. The term “Qingming” can be translated into English as “Pure and Bright.” “In spring, every thing comes to life.” 意思是「春天時萬物甦醒」,請跟Bear老師再說一次: “In spring, every thing comes to life.” 小朋友,也希望你在春天充滿活力。 Kids, hope you are full of life this spring. 我們下次見嘍! See you next time! -- Hosting provided by SoundOn

    10 min
  7. EP.110 月全食/ Total lunar eclipse

    Feb 28

    EP.110 月全食/ Total lunar eclipse

    💝感謝贊助Bear老師喝杯咖啡,支持永續經營: https://pay.soundon.fm/podcasts/f2cb33e1-02d1-4fce-9e8e-68b636579fd0 本集Youtube有字幕喔!(This episode has subtitles on YouTube.) https://youtu.be/qv4h5Zl0GxI Bear老師的故事每個月月中、月底各上架一集。一個月兩集。 📃如果需要PDF文字檔或想知道更多關於每集的英語小知識,請追蹤: 🅸🅶:bear.bilingual 𝓕𝓑:Bear老師的中英雙語故事 背景音樂:https://www.youtube.com/watch?v=_Zrp7dDU-ew&list=RD_Zrp7dDU-ew&start_radio=1 月全食/ Total lunar eclipse Hello, this is Teacher Bear, 我是Bear老師。 小朋友,再過幾天就是元宵節了,你打算去欣賞花燈嗎? Kids, Lantern Festival is almost here! Are you planning to go to admire the lanterns? 今年的元宵節除了能欣賞花燈,還能看見月全食和血月喔。 This year, besides lanterns, we can also see a total lunar eclipse and a blood moon! 那到底是什麼呢?讓我們來聽聽吧! What are they? Let's find out! ********************************************************************* Amy:我聽說今年的元宵節會有月全食,而且還能看到血月。I heard there will be a total lunar eclipse this year, and we can also see a blood moon. 媽媽說月亮會慢慢變紅,而且好像被吃掉一樣!Mom said the moon will slowly turn red, and it will look like it's being eaten! Emma:月全食?血月?那是什麼呀?聽起來好可怕! A total lunar eclipse? A blood moon? What are those? It sounds scary! Jasper:月全食就是地球跑到太陽和月亮中間,把太陽光擋住了! A total lunar eclipse is when the Earth moves between the sun and the moon, blocking the sunlight! Amy:那血月是什麼?是月亮流血了嗎? What's a blood moon? Does the moon bleed? Robin:不是流血啦!那是因為太陽光穿過地球的大氣層,折射出紅色的光線,照到月亮上,所以它變得紅紅的。 It doesn't bleed! It's because sunlight passes through the Earth's atmosphere, refracting red light onto the moon, making it look red. Jasper:簡單來說,月全食和血月就是月亮進入地球的影子裡,變成紅紅的,再慢慢出來! Basically, a total lunar eclipse and a blood moon happen when the moon enters the Earth's shadow, turns red, and then slowly reappears! Emma:古代也有嗎? Did this happen in ancient times? Robin:當然有啊! Of course! Emma:那古代的人不懂科學,會怎麼想呢? What did people in ancient times think, not knowing about science? Jasper:他們說有條大黑龍要吃掉月亮!大家敲鼓、放鞭炮,把月亮救回來! They said a giant black dragon was going to eat the moon! Everyone beat drums and set off firecrackers to save the moon! Robin:古埃及人也覺得那是因為月亮被神偷走了,北歐人說狼吞掉了月亮! Ancient Egyptians thought it was because the moon had been stolen by the gods, and the Norsemen said a wolf had swallowed the moon! Jasper:所以古人看到月食很害怕,但現在我們知道是安全的科學現象,可以慢慢欣賞! So ancient people were very afraid of a lunar eclipse, but now we know it's an ordinary natural phenomenon that we can enjoy! Amy:聽說元宵節那天除了東亞部份地區,還有澳洲、紐西蘭、北美西部,也可以看見血月。 I heard that besides parts of East Asia, a blood moon can also be seen in Australia, New Zealand, and western North America on the Lantern Festival. Emma:今年的元宵節是什麼時候啊? When is the Lantern Festival this year? Robin:國曆3月3號,農曆1月15號。 March 3rd on the Gregorian calendar, January 15th on the Chinese Lunar calendar. Amy:那到時候我們一起看喔! Let's watch it together! Jasper, Robin, Emma:嗯,一起看! Okay, let's watch it together! ******************************************************************** 小朋友,今年全台灣都可以看到血月喔! Kids, this year the whole of Taiwan will be able to see a blood moon! 如果今年你也在其他看得到血月的國家,希望你有機會開開眼界。 If this year you are also in a country where it’s visible, hope you get a chance to witness it. 如果有人告訴你月全食是因為「月亮被大黑龍吃掉了」,你可以告訴他「這只是迷信!」 If someone tells you that a total lunar eclipse is because "the moon was eaten by a giant black dragon," you can tell them, "That's just superstition!" 請跟Bear老師再說一次: “That's just superstition.” 想知道更多元宵節的故事,請聽聽第29和63集喔! If you want to know more about the Lantern Festival, you can listen to episodes 29, and 63! 元宵節快樂! Happy Lantern Festival! 我們下次見嘍! See you next time! -- Hosting provided by SoundOn

    7 min
  8. EP.109 春節的五個習俗/ Five Customs of the Spring Festival

    Feb 16

    EP.109 春節的五個習俗/ Five Customs of the Spring Festival

    💝感謝贊助Bear老師喝杯咖啡,支持永續經營: https://pay.soundon.fm/podcasts/f2cb33e1-02d1-4fce-9e8e-68b636579fd0 本集Youtube有字幕喔!(This episode has subtitles on YouTube.) https://youtu.be/1LWoqWoUmQw Bear老師的故事每個月月中、月底各上架一集。一個月兩集。 📃如果需要PDF文字檔或想知道更多關於每集的英語小知識,請追蹤: 🅸🅶:bear.bilingual 𝓕𝓑:Bear老師的中英雙語故事 春節的五個習俗/ Five Customs of the Spring Festival 大家好,我是小松鼠平平,是Bear老師的小助理。 Hello everyone, I'm Pingping the Squirrel, Mrs. Bear's little assistant. Bear老師忙著為春節大掃除、採買,沒有空,因此她派我來給你們簡短地介紹五個重要的春節習俗喔! Mrs. Bear is busy with the Spring Festival cleaning and shopping, and doesn't have time, so she sent me to briefly introduce five important Spring Festival customs to you! ************************************************************************** 第一個:放鞭炮 First: Setting off Firecrackers 過年的時候會放鞭炮和煙火,「劈哩啪啦」的聲音代表把年獸嚇跑,迎接新的好運氣! During the Chinese New Year, people set off firecrackers and fireworks. The crackling noise is to scare away the Nian monster and to welcome good luck in the new year! 第二個:發紅包 Second: Giving Red Envelopes 家中長輩會把錢放在紅色的信封裡,送給小朋友。紅色代表吉祥,祝福孩子平安、健康地長大! Older relatives put money in red envelopes and give them to children. Red represents good fortune and their wish for children to grow up safe and healthy! 第三個:貼春聯 Third: Pasting Chunlian 大家會把祝福的話寫在紅色的紙上,然後貼在門口,這就是春聯。貼春聯的目的是希望新的一年平安順利。 People write their blessings on red paper and paste them on their doors; these are called Chunlian. The purpose of posting Chunlian is to express hope that all will be safe and well in the new year. 第四個:吃團圓飯 Fourth: Eating a Reunion Dinner 除夕夜全家人一起吃飯,叫做團圓飯。代表家人團團圓圓、開開心心在一起。 On New Year's Eve, the whole family eats together, called a reunion dinner. It represents the family coming together to share happiness. 第五個:穿新衣 Fifth: Wearing New Clothes 過年會穿新衣服,很多人喜歡穿紅色,表示新開始,也希望一整年都有好運氣! People wear new clothes during the Chinese New Year, and many people like to wear red. It represents a new beginning and the hope for good luck throughout the year! *************************************************************************** 小朋友,你最喜歡哪一個習俗呢? Kids, which tradition do you like best? 一定是發紅包,對吧? It must be giving red envelopes, right? 如果想知道更多關於春節的故事,也可以聽聽第27、 85以及 86集喔! If you want to know more about the Spring Festival, you can listen to episodes 27, 85, and 86! 今年是馬年,祝福大家馬年行大運! This year is the Year of the Horse. Wishing everyone a prosperous Year of the Horse! 想知道十二生肖的知識,也可以去聽聽第28和第62集喔。 If you want to learn more about the 12 Chinese zodiac animals, you can also listen to episodes 28 and 62. 我好開心,等不及要過年了! I'm so happy, I can't wait for the Chinese New Year! See you next time! 我們下次見喔! -- Hosting provided by SoundOn

    5 min

Ratings & Reviews

4.8
out of 5
4 Ratings

About

Bear老師有20年的語文教學經歷。希望小朋友能跟Bear老師一起聽故事學語言,了解不同文化,發展良好品格。有什麼想法,都歡迎留言給Bear老師,也歡迎社會各界洽談合作項目。請訂閱Bear老師的播客,每個月中、月底上架(一個月2集),讓我們一起學習成長。如果需要「各集逐字稿PDF」或進一步了解英語小知識,請追蹤Bear老師的ⒻⒷ或🅘🅖。 📧:bearlearnlanguage@gmail.com 🅘🅖:bear.bilingual ⒻⒷ:Bear老師的中英雙語故事 (https://www.facebook.com/profile.php?id=100085483186691) 💝贊助連結:https://pay.soundon.fm/podcasts/f2cb33e1-02d1-4fce-9e8e-68b636579fd0 -- Hosting provided by SoundOn

You Might Also Like