PEANUTS Dictionary

このコーナーでは、スヌーピーを愛してやまない私、高木マーガレットが 物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。 これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言を わかりやすく翻訳していきます。 #ピーナッツディクショナリー #ピーナッツ #スヌーピー

  1. -8 Ч

    「スヌーピー名言英語」今日は「DIG OUT」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #823

    スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #823 #zipfm #PEANUTS #まぎぱれ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話 このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが 物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。 これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言を わかりやすく翻訳していきますよ♪ 今日の名言はコチラ 「SO YOUR JOB IS TO TAKE THAT HOE AND DIG OUT ALL THE WEEDS AND ROCKS」 ↓ ↓ ↓ ↓ 翻訳: 「だから、あなたの仕事は、このクワで雑草と石を全部掘り出すこと」 今日のコミックは1998年03月18日のものです。 ルーシーとリランが一緒にいます。 ルーシーが両手を広げて、「ここがうちの庭になるのよ」と言うと、 リランが、「だから?」と聞きます。 それに対して、ルーシーが、「だから、あなたの仕事は、このクワで雑草と石を全部掘り出すこと」と説明すると、 リランが、「できるよ……いつまでにやればいいの?」と聞きます。 すると、ルーシーは「今日の午後よ」と言い、その場を去ってしまいます。 そして、ひとり取り残されたリランは、「50年後くらい先かと思った……」と困った様子を見せています。 今日のワンポイント英語はこちら 「DIG OUT」 「掘り出す」という意味です。 今回のコミックでは、 「SO YOUR JOB IS TO TAKE THAT HOE AND DIG OUT ALL THE WEEDS AND ROCKS」と出てくるので 「だから、あなたの仕事は、このクワで雑草と石を全部掘り出すこと」という意味になります。 では、「DIG OUT」の例文を2つ紹介すると… ①根を掘り出す。 Dig out the roots. ②雪の中から車を掘り出した。 We dug the car out of the snow. 「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

    3 мин.
  2. -8 Ч

    「スヌーピー名言英語」今日は「RAISE」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #824

    スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #824 #zipfm #PEANUTS #まぎぱれ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話 このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが 物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。 これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言を わかりやすく翻訳していきますよ♪ 今日の名言はコチラ 「MY MOTHER DIDN’T RAISE ME TO BE A FARMER!」 ↓ ↓ ↓ ↓ 翻訳: 「ママは僕を農夫にするために育てたわけじゃない!」 今日のコミックは1998年03月19日のものです。 リランとルーシーが一緒にいます。 リランが「クワを使うのは大変だ…全然進まない」と農作業をしながら言うと ルーシーが「歩道を掘ってるからだよ、、、庭をやらなきゃ」と怒ると 最後のコマでは「ママは僕を農夫にするために育てたわけじゃない!」と 開き直っている様子が描かれています。 今日のワンポイント英語はこちら 「RAISE」 「育てる」という意味です。 今回のコミックでは、 「MY MOTHER DIDN’T RAISE ME TO BE A FARMER!」と出てくるので 「ママは僕を農夫にするために育てたわけじゃない!」 という意味になります。 では、「RAISE」の例文を2つ紹介すると… ①母は私を優しい人に育てた。 My mother raised me to be kind. ②父は私を強く育てた。 My father raised me to be strong. 「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

    3 мин.
  3. -1 ДН.

    「スヌーピー名言英語」今日は「AMOUNTED TO」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #822

    スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #822 #zipfm #PEANUTS #まぎぱれ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話 このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが 物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。 これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言を わかりやすく翻訳していきますよ♪ 今日の名言はコチラ 「EVERY PERSON IN THIS WORLD WHO HAS EVER AMOUNTED TO SOMETHING STARTED BY USING A HOE!」 ↓ ↓ ↓ ↓ 翻訳: 「この世界で何かを成し遂げた人はみんな、最初はクワを使うことから始めたの!」 今日のコミックは1998年03月17日のものです。 ルーシーとリランが一緒にいます。 ルーシーが「これはクワだよ、、、」と見せると リランが「うん、写真で見たことある」と答えます。 そして、ルーシーが「この世界で何かを成し遂げた人はみんな、最初はクワを使うことから始めたのよ!」と説明すると 最後のコマではクワを持ったリランが「突然、僕は偉大さへの道を歩き始めた。」と言っている様子が描かれています。 今日のワンポイント英語はこちら 「AMOUNTED TO」 「成功する」「立派な人になる」という意味です。 今回のコミックでは、 「EVERY PERSON IN THIS WORLD WHO HAS EVER AMOUNTED TO SOMETHING STARTED BY USING A HOE!」と出てくるので 「この世界で何かを成し遂げた人はみんな、最初はクワを使うことから始めたの!」という意味になります。 では、「AMOUNTED TO」の例文を2つ紹介すると… ①彼は何も成し遂げなかった。 He never amounted to anything. ②誰も、彼がこんなに成功するとは思っていなかった。 No one thought he would amount to anything. 「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

    3 мин.
  4. -1 ДН.

    「スヌーピー名言英語」今日は「DETAILS」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #821

    スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #821 #zipfm #PEANUTS #まぎぱれ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話 このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが 物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。 これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言を わかりやすく翻訳していきますよ♪ 今日の名言はコチラ 「DETAILS AT ELEVEN…」 ↓ ↓ ↓ ↓ 翻訳: 「詳しくは11時に」 今日のコミックは1998年03月16日のものです。 チャーリー・ブラウンとスヌーピーが、一緒にベッドの中にいます。 チャーリー・ブラウンが、 「ときどき夜中に目が覚めて、心配して、心配して、心配してしまうんだ。」 「すると暗闇の中から声が聞こえてきて、こう言うんだ。 『あなたの問題は理解しています……詳しくは11時に』って」 と話しています。 今日のワンポイント英語はこちら 「DETAILS」 「詳細」「細部」「詳しい情報」という意味です。 今回のコミックでは、 「DETAILS AT ELEVEN…」と出てくるので 「詳しくは11時に」という意味になります。 では、「DETAILS」の例文を2つ紹介すると… ①詳細は以下をご覧ください Please see the details below. ②詳細情報が必要な場合は、メールしてください If you want further details, please email us. 「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

    3 мин.
  5. -2 ДН.

    「スヌーピー名言英語」今日は「UNUSUALLY」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #820

    スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #820 #zipfm #PEANUTS #まぎぱれ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話 このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが 物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。 これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言を わかりやすく翻訳していきますよ♪ 今日の名言はコチラ 「IF YOU’RE UNUSUALLY DEPRESSED, YOU MAY HAVE TO CHANGE ARMS」 ↓ ↓ ↓ ↓ 翻訳: 「いつも以上にひどく気が滅入っているときは、頭を支える腕を替えなきゃいけないこともある。」 今日のコミックは1980年03月25日のものです。 チャーリー・ブラウンが一人で落ち込んでいます。 「ときどき、気が滅入ると、何もしたくなくなる。」 「やりたいことといえば、腕に頭をのせて、ぼんやり宙を見つめるだけ。」 「そんな時間が何時間も続くこともある。」 「いつも以上にひどく気が滅入っているときは、頭を支える腕を替えなきゃいけないこともある。」 と言いながら、頭を支えている腕を反対側に替えている様子が描かれています。 今日のワンポイント英語はこちら 「UNUSUALLY」 「異常に」「普段よりも」という意味です。 今回のコミックでは、 「IF YOU’RE UNUSUALLY DEPRESSED, YOU MAY HAVE TO CHANGE ARMS」と出てくるので 「いつも以上にひどく気が滅入っているときは、頭を支える腕を替えなきゃいけないこともある。」 という意味になります。 では、「UNUSUALLY」の例文を2つ紹介すると… ①今日は異常に寒い。 It’s unusually cold today. ②彼は珍しく静かだ。 He’s unusually quiet today. 「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

    3 мин.
  6. -2 ДН.

    「スヌーピー名言英語」今日は「BELIEVER」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #819

    スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #819 #zipfm #PEANUTS #まぎぱれ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話 このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが 物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。 これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言を わかりやすく翻訳していきますよ♪ 今日の名言はコチラ 「OUR MOTHER WAS A GREAT BELIEVER IN EDUCATION」 ↓ ↓ ↓ ↓ 翻訳: 「母は、教育をとても大切だと信じていた」 今日のコミックは1980年03月24日のものです。 スヌーピーとウッドストックが一緒に犬小屋の屋根の上にいます。 そして、スヌーピーが 「いや、僕の兄弟は誰も大学に行かなかったよ。」 「よく後悔する。」 「母は、教育をとても大切だと信じていた」 「ママはいつも僕に“ビーグル学士号”を取ってほしがっていた」と考えている様子が描かれています。 今日のワンポイント英語はこちら 「BELIEVER」 「〜を信じている人」「〜を大切にする人」」という意味です。 今回のコミックでは、 「OUR MOTHER WAS A GREAT BELIEVER IN EDUCATION」と出てくるので 「母は、教育をとても大切だと信じていた」という意味になります。 では、「BELIEVER」の例文を2つ紹介すると… ①私は努力を信じている。 I’m a believer in hard work. ②彼女はいつも前向きに考えることを大切にしている。 She’s a believer in positive thinking. 「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

    3 мин.
  7. -3 ДН.

    「スヌーピー名言英語」今日は「HAVE NO TROUBLE」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #817

    スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #817 #zipfm #PEANUTS #まぎぱれ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話 このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが 物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。 これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言を わかりやすく翻訳していきますよ♪ 今日の名言はコチラ 「LUCY HAS NO TROUBLE JUDGING A BOOK BY ITS COVER!」 ↓ ↓ ↓ ↓ 翻訳: 「ルーシーは表紙だけで本を判断するのが得意なんだ。」 今日のコミックは1979年03月19日のものです。 チャーリー・ブラウンと、本を持ったライナスが話しているところへ、 ルーシーがやってきて、「その本見せて。何の本?」と聞きます。 そして、「へえ!こんな本、何があっても読まない!」 「100万年たってもイヤ!とんでもない!絶対ムリ!!」と言ってその場を去ると 最後のコマではライナスが 「ルーシーは表紙だけで本を判断するのが得意なんだ。」と言っている様子が描かれています。 今日のワンポイント英語はこちら 「HAVE NO TROUBLE」 「難なく〜できる」「~が得意」という意味です。 今回のコミックでは、 「LUCY HAS NO TROUBLE JUDGING A BOOK BY ITS COVER!」と出てくるので 「ルーシーは表紙だけで本を判断するのが得意なんだ。」という意味になります。 では、「HAVE NO TROUBLE」の例文を2つ紹介すると… ①彼は英語を話すのが難なくできる。 He has no trouble speaking English. ②彼女は早起きが平気です。 She has no trouble waking up early. 「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

    3 мин.
  8. -3 ДН.

    「スヌーピー名言英語」今日は「INSULATE」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #818

    スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #818 #zipfm #PEANUTS #まぎぱれ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話 このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが 物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。 これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言を わかりやすく翻訳していきますよ♪ 今日の名言はコチラ 「INSULATE THE OL’ ATTIC!」 ↓ ↓ ↓ ↓ 翻訳: 「屋根裏部屋には断熱材!」 今日のコミックは1980年03月17日のものです。 スヌーピーとチャーリー・ブラウンが一緒にいます。 チャーリー・ブラウンがスヌーピーに、 「今日はどこかへ出かけるの?」 「外は寒いし、風も強そうだよ」と声をかけます。 するとスヌーピーは、タンスの中から何かを取り出しながら、 「大丈夫。暖かくする方法は知ってるよ」と考えています。 そして最後のコマでは、外に出たスヌーピーがニット帽をかぶっていて、 「屋根裏部屋には断熱材!」と考えている様子が描かれています。 今日のワンポイント英語はこちら 「INSULATE」 「断熱する」という意味です。 今回のコミックでは、 「屋根裏部屋には断熱材!」という意味になります。 では、「INSULATE」の例文を2つ紹介すると… ①この家はよく断熱されている。 This house is well insulated. ②屋根を断熱する必要がある。 We need to insulate the roof. 「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

    3 мин.

Об этом подкасте

このコーナーでは、スヌーピーを愛してやまない私、高木マーガレットが 物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。 これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言を わかりやすく翻訳していきます。 #ピーナッツディクショナリー #ピーナッツ #スヌーピー

Еще от провайдера «ZIP-FM Podcast»

Вам может также понравиться