Easy Deep Japanese with Aiko | Why Why Nihongo

Aiko

Why Why Nihongo is a Japanese learning podcast that explores the “why” behind Japanese. We focus on curious expressions and words, explaining not only grammar, but also hidden meanings, nuance, and cultural or historical background. Episodes are spoken slowly in easy, natural Japanese, for intermediate learners (around JLPT N3). 🇯🇵日本語 Why Why Nihongo は、日本語の「なぜ?」を深掘りするポッドキャストです。 気になる言葉や表現をテーマに、文法だけでなく、隠れた意味・ニュアンス・背景や歴史を解説します。 やさしい日本語で、ゆっくり話します。目安は中級/N3レベルです。

  1. Mar 3

    #009 Why Japanese Rarely Say “Douitashimashite(どういたしまして)”: What to Say Instead

    Transcript below 👇 【TOC】 Why “Douitashimashite” Feels TextbookThe Original Meaning of the WordHumility in Japanese CommunicationWhat to Say to FriendsWhat to Say to ColleaguesWhat to Say to SuperiorsSummary--------------------------- Transcript First Half ★ Second Half here : Patreon⁠ --------------------------- こんにちは!日本語教師(にほんごきょうし)の あいこ です。このポッドキャストでは、日本語(にほんご)の「なぜ?」について、やさしい日本語(にほんご)で、ゆっくり説明(せつめい)しています。Spotify、Apple Podcast、YouTube で聞(き)くことができます。 今日(きょう)のエピソードのテーマは、日本語(にほんご)の「どういたしまして」です。「どういたしまして」は、どうしてあまり使(つか)われないのか、説明(せつめい)します。 書(か)き起(お)こしの前半(ぜんはん)は、概要欄(がいようらん)から読(よ)むことができます。後半(こうはん)は、Patreonで無料(むりょう)で読(よ)むことができます。 「どういたしまして」は、なぜあまり使(つか)わないのか、について、話(はな)しましょう。 みなさんは、こう習(なら)いませんでしたか? 『「ありがとうございます」と言(い)われたら、「どういたしまして」と返(かえ)しましょう。』 英語(えいご)では、Thank you.You’re welcome.ですね。 私(わたし)が住(す)んでいるインドネシアでは、Terima kasih.Sama-sama.という、同(おな)じ意味(いみ)の、インドネシア語(ご)のペアがあります。 たぶん、どの言葉(ことば)にも、「ありがとう」と「どういたしまして」にあたる言(い)い方(かた)がありますね。 でも、日本語(にほんご)では、少(すこ)しちがいます。実際(じっさい)の会話(かいわ)では、あまり使(つか)いません。 私(わたし)も、私(わたし)自身(じしん)も、「どういたしまして」をほとんど使(つか)いません。日本人(にほんじん)同士(どうし)の会話(かいわ)でも、あまり聞(き)きません。 どうしてでしょうか。 まず、「どういたしまして」の意味(いみ)を考(かんが)えてみましょう。 この言葉(ことば)は、3つに分(わ)けることができます。「どう」と 「いたし」と「まして」の3つです。 「どう」は、「どのように」という意味(いみ)です。「いたし」は、「いたします」の一部(いちぶ)で、「〜します」「〜する」というていねいな言(い)い方(かた)です。「まして」は、少(すこ)し古(ふる)い言(い)い方(かた)ですが、「なにをしたのでしょうか」という意味(いみ)があります。 「どう」 「いたし」「まして」の意味(いみ)をぜんぶ合(あ)わせると、「いったい、何(なに)をしましたか?」になります。 主語(しゅご)が省略(しょうりゃく)されているので、実際(じっさい)には、「わたしは、いったい、何(なに)をしましたか?」という意味(いみ)になります。 この背景(はいけい)にある意味(いみ)は、「わたしは、なにもしていません」「わたしは、すごいことは、なにもしていませんよ」という、「けんそんの気持(きも)ち」があります。 けんそん、というのは、じぶんを 低(ひく)く いう 言(い)い方(かた)、じぶんを 下(した)に さげて いう言(い)い方(かた)です。 ですから、「どういたしまして」は、もともと、とてもていねいで、ひかえめな言(い)い方(かた)です。けんそんした言(い)い方(かた)です。 でも、今(いま)の日本語(にほんご)では、少(すこ)し感(かん)じ方(かた)が変(か)わっています。 「どういたしまして」は、お礼(れい)を「そのまま受(う)け取(と)る感(かん)じ」があります。 「うん、いいよ」「かまわないよ」という感(かん)じに聞(き)こえることもあります。 人(ひと)によっては、少(すこ)しえらそうに聞(き)こえることもあります。だから、特(とく)に目上(めうえ)の人(ひと)には、使(つか)わないほうがいいですね。 では、「どういたしまして」を言(い)わない代(か)わりに、なんて言(い)うんでしょうか。 (つづく/ contenue) You can read the second half for free by signing up on Patreon. https://www.patreon.com/posts/152117734

    8 min
  2. Feb 24

    #008 Momotarou, A Most Famous Japanese Folktale in Easy Japanese

    In this episode, we read Momotaro, one of the most famous Japanese folktales.This episode is in easy Japanese. Level is around JLPT N4 to N3. First, I read the story one time.Then, we study 11 important words from the story.After that, I read the story again.Finally, I explain the answers to 3 questions and talk about Japanese culture and history. While listening, please think about these questions: Why is the boy’s name Momotaro? Who is the first friend he meets? How many animal friends does he have? 【Transcript First Half: Easy Japanese】 今日のエピソードは、やさしい日本語だけで話します。レベルは、初中級、または、N4・N3くらいです。 エピソードの書き起こしは、概要欄で読むことができます。かんたんな日本語が読める人は、書き起こしを読みながら聞いてみてください。 今日は、日本で一番有名な昔話を紹介します。それは「桃太郎(ももたろう)」というお話です。 このテーマは、お友達のMelaさんからのリクエストです。Melaさん、ありがとう! このエピソードでは、「ももたろう」を1回読んだ後、物語に出てくる「ことば」を勉強します。その後で、「ももたろう」をもう一度読みます。2回目を読んでから、「ももたろう」のポイントや歴史を説明します。 物語を聞きながら、次の3つの質問の答えをさがしてみてください。 どうして男の子の名前は「ももたろう」ですか? 「ももたろう」が最初に会ったなかまは、だれですか? 「ももたろう」のなかまは、ぜんぶで何匹ですか? では、ものがたりをはじめます。 むかしむかし、あるところにおじいさんとおばあさんがすんでいました。 おじいさんは、山へ、しばかりに、おばあさんは、川へ、せんたくに行きました。 おばあさんが川でせんたくをしていると、大きな桃(もも)が、どんぶらこどんぶらこと、川をながれてきました。 おばあさんは、そのももをひろって、家へもってかえりました。 家でももをきると、中から元気な男の子が出てきました。 おじいさんとおばあさんはとてもびっくりしました。そして、その子を「ももたろう」となづけました。 ももたろうはすくすくそだって、強い男の子になりました。 ある日、ももたろうは言いました。「おにがしまにいって、わるいおにをたいじします。」 おじいさんとおばあさんは、きびだんごをつくってもたせました。 ももたろうがあるいていると、犬に会いました。 犬は言いました。 「そのきびだんごをください。 そうしたら、いっしょに行きます。」 ももたろうは、きびだんごをあげました。犬は、なかまになりました。 つぎに、さるに会いました。さるも、きびだんごをもらって、なかまになりました。 さいごに、きじに会いました。きじも、きびだんごをもらって、なかまになりました。 ももたろうと3びきのなかまは、おにがしまへ行きました。 そして、おにとたたかいました。最後に、ももたろうたちは、おにをたおしました。 おには「もうわるいことはしません」と言いました。 ももたろうは、おにがしまのたからものをもって、村へかえりました。 村の人たちはとてもよろこびました。おじいさんとおばあさんも、とてもうれしかったです。 それから、みんなで、しあわせにくらしました。 おしまい。 (つづく/ contenue) You can read the second half for free by signing up on Patreon. 👉 https://www.patreon.com/posts/008-momotarou-in-151513840

    13 min
  3. Feb 17

    #007 Why “Gogo Juu-ji” (午後10時) Sounds Strange in Japanese: Natural Ways to Say 10 PM

    In this episode, I take a closer look at why “gogo juu-ji (午後10時)” can sound unnatural in everyday Japanese. We explore how Japanese people actually tell time and what makes certain expressions feel more natural in real communication. If Japanese listening is still difficult for you, I also explain the same topic in easy English on my blog. Read it here:https://nihongooo.com/gogo-10ji-strange-japanese-time/ 【TOC】 The Time Range When “Gogo” Can Be Used Why “Gogo 10-ji” Sounds Strange “Yoru 10-ji” Is Natural Until What Time Can We Say “Gogo ~ji”? How to Say “Yonaka ~ji” (Late at Night) How to Say “Sōchō ~ji” (Early Morning) Summary 【Transcript First Half: Easy Japanese】 こんにちは! 日本語教師の あいこ です。 このポッドキャストでは、日本語の「なぜ?」について、やさしい日本語で、ゆっくり説明しています。 Spotify、Apple Podcast、YouTube で聞くことができます。 今日のテーマは「違和感(いわかん)がある時間の言葉」です。 エピソードの書き起こしは、概要欄(がいようらん)で読めます。 かんたんな日本語で書いています。 N3レベルの人や、中級(ちゅうきゅう)レベルの人は、書き起こしを読みながら聞いてみてくださいね。 「違和感(いわかん)がある時間の言葉」、それは日本語レッスンの生徒(せいと)さんからたまに聞く、こんな言葉です。 「午後10時(ごご じゅうじ)」 何人かの生徒(せいと)さんが、夜の時間のことを「午後 何時」と言います。 みなさんは、どうして違和感(いわかん)があるのか、わかりますか? 間違いではありません。 でも、日本語としては、かなり変な感じがします。 1.まず、「午後」について考えてみましょう。 「午後」は、昼から夕方までの時間を表(あらわ)します。 多くの人が感じる「午後」の時間帯(じかんたい)は、だいたい、昼の12時から、夕方の5時や6時くらいまでです。 だから、「午後3時」や「午後4時」という言い方は、とても自然です。 2.では、なぜ「午後10時」は変に聞こえるのでしょうか。 それは、10時は、もう「午後」ではなく「夜」だからです。 日本語では、夜の時間を「午後」と言うことは、ほとんどありません。 そのため、「午後10時」と言うと、意味は分かりますが、とても不自然(ふしぜん)に聞こえます。 3. 夜の時間について話すときは、「夜10時」というのが自然です。 ニュースや日常会話(にちじょうかいわ)でも、この言い方がよく使われます。 同じ10時でも、「午後10時」より「夜10時」のほうが、ずっと自然です。 4.では、「午後何時」と言えるのは、何時くらいまででしょうか。 これには、はっきりした規則(きそく)はありません。 ただ、多くの人は、「午後何時」と言えるのは、5時や6時くらいまでだと感じています。 7時や8時になると、「午後」より「夜」のほうが自然に聞こえます。 5.「夜」の後、もっと夜が遅くなると、「夜中(よなか)」という言葉も使います。 「夜がとても遅い時間」という意味です。 「夜中(よなか)の2時」 「夜中(よなか)の3時」 のように言います。 「夜中(よなか)」と言えるのは、だいたい、12時から3時か4時くらいまで、という感覚(かんかく)の人が多いです。 ちなみに、夜の12時ぴったりや、夜の11時から1時くらいまでは、「真夜中(まよなか)」という言い方もします。 「夜中(よなか)のまんなか」という意味です。(つづく/ contenue) You can read the second half for free by signing up on Patreon. 👉 https://www.patreon.com/posts/007-why-gogo-juu-150964210

    9 min

About

Why Why Nihongo is a Japanese learning podcast that explores the “why” behind Japanese. We focus on curious expressions and words, explaining not only grammar, but also hidden meanings, nuance, and cultural or historical background. Episodes are spoken slowly in easy, natural Japanese, for intermediate learners (around JLPT N3). 🇯🇵日本語 Why Why Nihongo は、日本語の「なぜ?」を深掘りするポッドキャストです。 気になる言葉や表現をテーマに、文法だけでなく、隠れた意味・ニュアンス・背景や歴史を解説します。 やさしい日本語で、ゆっくり話します。目安は中級/N3レベルです。