Fluent Fiction - Catalan: Unveiling the Hidden Treasures of Montserrat Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/ca/episode/2026-02-17-08-38-20-ca Story Transcript: Ca: Neix un nou dia a Montserrat. En: A new day is born in Montserrat. Ca: La boira cobreix les muntanyes. En: The fog covers the mountains. Ca: El vent bufa fred, jugant amb les branques dels arbres coberts de neu. En: The wind blows cold, playing with the branches of snow-covered trees. Ca: En aquest paisatge hivernal, Esteve, un arqueòleg decidit i curiós, camina amb un mapa antic a les mans. En: In this winter landscape, Esteve, a determined and curious archaeologist, walks with an ancient map in his hands. Ca: Aquest mapa, trobat per casualitat durant la restauració d'una biblioteca vella, diu que hi ha un tresor amagat en el Temple Ocult de Montserrat. En: This map, found by chance during the restoration of an old library, says there is a hidden treasure in the Hidden Temple of Montserrat. Ca: Alguns ho consideren una llegenda. En: Some consider it a legend. Ca: Esteve, però, vol demostrar que és veritat. En: Esteve, however, wants to prove it's true. Ca: Marta acompanya a Esteve. En: Marta accompanies Esteve. Ca: És amiga de confiança i historiadora. En: She is a trustworthy friend and a historian. Ca: Ella creu en les llegendes catalanes. En: She believes in Catalan legends. Ca: Aquest matí, Joan, un altre arqueòleg, els segueix a distància. En: This morning, Joan, another archaeologist, follows them at a distance. Ca: Joan dubta dels mètodes d'Esteve. En: Joan doubts Esteve's methods. Ca: Creu que perseguir llegendes és una pèrdua de temps. En: He thinks that chasing legends is a waste of time. Ca: Però, sap que si Esteve té raó, serà una gran descoberta. En: But he knows that if Esteve is right, it will be a great discovery. Ca: El camí cap al temple és difícil. En: The path to the temple is difficult. Ca: La neu fa que cada pas sigui pesat. En: The snow makes each step heavy. Ca: Els arbres amaguen camins falsos. En: The trees hide false paths. Ca: Esteve, Marta i Joan caminen amb cura. En: Esteve, Marta, and Joan walk carefully. Ca: De tant en tant, el vent xiuxiueja secrets vells. En: From time to time, the wind whispers old secrets. Ca: Marta mira les ombres amb esperança, mentre Esteve, encara una mica escèptic, guia el grup amb decisió. En: Marta looks at the shadows with hope, while Esteve, still a bit skeptical, guides the group with determination. Ca: Prop del temple, Joan intenta persuadir Esteve de tornar enrere. En: Near the temple, Joan tries to persuade Esteve to turn back. Ca: "Esteve, no hi ha res allà. En: "Esteve, there is nothing there. Ca: Tornem. En: Let's go back. Ca: Són només contes de la vella Catalunya," diu Joan amb to de desafiament. En: They're just tales from old Catalunya," says Joan with a defiant tone. Ca: Però l'Esteve, amb el cor ferm, diu: "Les llegendes també tenen veritat, Joan. En: But Esteve, with a firm heart, says, "Legends also have truth, Joan. Ca: Seguiré endavant. En: I'll keep going." Ca: "Arriben al temple. En: They arrive at the temple. Ca: El portal està cobert de gel. En: The portal is covered in ice. Ca: Sembla una entrada a un altre temps. En: It seems like an entrance to another time. Ca: Esteve, amb ajuda de Marta, neteja la porta. En: Esteve, with help from Marta, clears the door. Ca: Amb molta força, aconsegueixen obrir-la. En: With great effort, they manage to open it. Ca: Dins és fosc però senten una presència màgica a l'aire. En: Inside it is dark but they feel a magical presence in the air. Ca: Avançant amb llanternes, troben una sèrie de gravats que expliquen la història de les ofrenes antigues. En: Advancing with flashlights, they find a series of engravings that recount the story of ancient offerings. Ca: Tots tres s'aturen davant d'una porta de pedra. En: All three stop in front of a stone door. Ca: Està tancada. En: It is closed. Ca: Marta llegeix un dels gravats. En: Marta reads one of the engravings. Ca: Explica una clau amagada al camí. En: It explains a hidden key along the way. Ca: Seguint les pistes, l'Esteve descobreix un mecanisme ocult que obre la porta de pedra. En: Following the clues, Esteve discovers a hidden mechanism that opens the stone door. Ca: Darrere, hi ha una cambra plena d'artefactes. En: Behind it, there is a chamber full of artifacts. Ca: Calzes, llibres antics i estàtues de deesses. En: Chalices, old books, and statues of goddesses. Ca: La llum rebotant dóna vida a aquell lloc secret. En: The rebounding light brings life to that secret place. Ca: Esteve, incrèdul però esperançat, somriu. En: Esteve, incredulous but hopeful, smiles. Ca: Les llegendes eren certes. En: The legends were true. Ca: Joan observa amb silenci, sorpresa i respecte. En: Joan observes in silence, surprised and respectful. Ca: Esteve se n'ha sortit. En: Esteve has succeeded. Ca: El seu instint i fe en les llegendes ho han aconseguit. En: His instinct and faith in the legends have accomplished this. Ca: Marta, esperançada, diu: "Les històries antigues són com fils que connecten el nostre passat i present. En: Marta, hopeful, says, "Old stories are like threads that connect our past and present." Ca: "A partir d'aquell dia, Esteve sap que es poden combinar la ciència amb la màgia de les llegendes. En: From that day on, Esteve knows that science can be combined with the magic of legends. Ca: La seva fe s'ha renovat. En: His faith has been renewed. Ca: A Montserrat, els somnis i la realitat es troben, i una nova història neix, per ser explicada a les generacions futures. En: In Montserrat, dreams and reality meet, and a new story is born, ready to be told to future generations. Vocabulary Words: fog: la boirawind: el ventbranches: les branqueslandscape: el paisatgearchaeologist: l'arqueòlegmap: el maparestoration: la restauraciótreasure: el tresortemple: el templelegend: la llegendahistorian: la historiadoramethod: el mètodediscovery: la descobertapath: el camístep: el passhadows: les ombressecret: el secretentrance: l'entradapresence: la presènciaengraving: el gravatoffering: l'ofrenamechanism: el mecanismechamber: la cambraartifact: l'artefactechalice: el calzestatue: l'estàtuagoddess: la deessalight: la llumhopeful: esperançatinstinct: l'instint