Fluent Fiction - Catalan: Unmasking the Spice Thief: A Union of Rivals at La Festa Major Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/ca/episode/2025-08-18-22-34-02-ca Story Transcript: Ca: Al mig d'un estiu calorós, els carrers de la gran ciutat medieval catalana bullien d'activitat. En: In the middle of a hot summer, the streets of the great medieval Catalan city buzzed with activity. Ca: Era el dia de La Festa Major, una celebració esplèndida en honor a la collita. En: It was the day of La Festa Major, a splendid celebration in honor of the harvest. Ca: Arnau, un jove aprenent de comerciant, es trobava immers entre la multitud del mercat. En: Arnau, a young apprentice merchant, found himself immersed in the market crowd. Ca: Els colors brillants dels vestits, l'olor potent de les espècies i de les fruites i les melodies alegres omplien l'aire. En: The bright colors of the clothes, the strong smell of spices and fruits, and the cheerful melodies filled the air. Ca: Però entre la festa i l'alegria, Arnau tenia una missió important: recuperar una espècia rara i valuosa que havia estat robada durant el caos de les celebracions. En: But amid the festivity and joy, Arnau had an important mission: to retrieve a rare and valuable spice that had been stolen during the chaos of the celebrations. Ca: L’espècia, essencial per als negocis del seu mestre, podria significar la diferència entre èxit i ruïna. En: The spice, essential for his master's business, could mean the difference between success and ruin. Ca: Arnau s'endinsà amb determinació al mercat. En: Arnau ventured into the market with determination. Ca: Sabia que trobar aquell lladre no seria fàcil entre la massa de persones que es movien entre els estands. En: He knew that finding that thief would not be easy among the mass of people moving between the stalls. Ca: Havia après a estudiar el mercat i a anticipar-se als moviments de la gent. En: He had learned to study the market and anticipate people's movements. Ca: Aquesta vegada, havia de posar a prova tot el seu enginy. En: This time, he had to put all his cunning to the test. Ca: Mentre avançava, observava atentament cada moviment sospitós. En: As he moved forward, he carefully observed every suspicious movement. Ca: Els venedors cridaven les seves ofertes, mentre els compradors regatejaven. En: The vendors shouted their offers, while buyers bargained. Ca: Però Arnau mantenia els seus sentits atents només pels indicis del lladre. En: But Arnau kept his senses focused only on the clues of the thief. Ca: La seva oportunitat es presentà quan va veure un home movent-se amb pressa, mirant amb inquietud als costats. En: His opportunity arose when he saw a man moving hurriedly, looking nervously to the sides. Ca: Amb discreció, Arnau el va seguir, esquivant els estands i les converses sorolloses. En: With discretion, Arnau followed him, dodging stalls and noisy conversations. Ca: Va calçar el seu pas just quan l'home es va endinsar en un carreró estret, allunyat de l’enrenou. En: He kept pace just as the man entered a narrow alley, away from the bustle. Ca: Abans d'entrar-hi, Arnau mirà darrere. En: Before entering, Arnau looked back. Ca: Va notar que Guillem, un membre d’un grup de comerciants rivals, també s'havia fixat en l'home sospitós. En: He noticed that Guillem, a member of a rival group of merchants, had also taken note of the suspicious man. Ca: Sense perdre temps, Arnau va córrer darrere l'home. En: Without wasting time, Arnau ran after the man. Ca: Al final del carreró, el va acorralar quan de cop unes figures encaputxades aparegueren, encerclant-los. En: At the end of the alley, he cornered him when suddenly hooded figures appeared, surrounding them. Ca: Arnau va entendre immediatament que no es tractava només d’un simple robatori. En: Arnau immediately understood that this was not just a simple theft. Ca: Hi havia una trama més gran darrere d'aquella espècia. En: There was a larger scheme behind that spice. Ca: Guillem, que havia arribat a temps, es va posicionar al costat d'Arnau. En: Guillem, who had arrived in time, positioned himself beside Arnau. Ca: “Junts, planten cara,” digué Guillem als encaputxats. En: “Together, we stand up to them,” said Guillem to the hooded figures. Ca: Una complicitat inesperada i un pla ràpid van desfer-les el pla dels lladres. En: An unexpected camaraderie and a quick plan thwarted the thieves' plot. Ca: La situació semblava tensa, però l'habilitat d'Arnau i la presència de Guillem ajudaren a atrapar el lladre sense més problemes. En: The situation seemed tense, but Arnau's skill and Guillem's presence helped to capture the thief without further trouble. Ca: Amb l’espècia recuperada, Arnau va entendre que havia fet allò impossible possible. En: With the spice recovered, Arnau understood that he had made the impossible possible. Ca: Quan va retornar l’espècia al seu mestre, reberen l'agraïment i la confiança que tant desitjava. En: When he returned the spice to his master, they received the gratitude and trust he so desired. Ca: Els comerciants, admirats per l'acció d'Arnau, van veure també Guillem amb un nou respecte. En: The merchants, impressed by Arnau's action, also looked upon Guillem with newfound respect. Ca: La col·laboració amb els rivals no només va guanyar el dia, també va obrir camí per a una relació més favorable entre els grups de comerciants. En: The collaboration with the rivals not only won the day but also paved the way for a more favorable relationship between the groups of merchants. Ca: Arnau, ara amb més confiança, retornà al mercat renovat, amb la mirada plena de possibilitats. En: Arnau, now more confident, returned to the market renewed, his gaze full of possibilities. Ca: El mercat vibrava encara amb la música de la Festa Major, però aquesta vegada, amb una harmonia renovada, com un nou començament per als comerciants de la ciutat. En: The market still vibrated with the music of La Festa Major, but this time, with renewed harmony, like a new beginning for the city's merchants. Vocabulary Words: the hustle: l’enrenouthe crowd: la multitudthe thief: el lladrethe alley: el carreróto dodge: esquivarto anticipate: anticipar-sethe hooded figures: les figures encaputxadesto encircle: encerclarthe scheme: la tramato corner: acorralarthe spice: l’espèciathe stall: l’estandthe cunning: l’enginyto retrieve: recuperarthe gratitude: l’agraïmentthe camaraderie: la complicitatthe rivalry: la rivalitatthe buyer: el compradorthe vendor: el venedorthe apprentice: l'aprenentthe melody: la melodiathe scent: l’olorthe trust: la confiançato thwart: desfer-losto immerse: immergirthe master: el mestrethe harvest: la collitathe chaos: el caosthe plot: el plathe glance: la mirada