Fluent Fiction - German: Swan Encounters: Capturing Magic at Schloss Neuschwanstein Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/de/episode/2026-02-23-08-38-20-de Story Transcript: De: Die Gruppe stand vor dem prächtigen Schloss Neuschwanstein. En: The group stood in front of the magnificent Schloss Neuschwanstein. De: Der Schnee glitzerte im hellen Licht des Wintertages. En: The snow glittered in the bright light of the winter day. De: Lukas, der immer auf der Suche nach dem perfekten Instagram-Foto war, hatte diesen Ausflug geplant. En: Lukas, always on the hunt for the perfect Instagram photo, had planned this outing. De: Anika zitterte in ihrem dicken Mantel, während sie skeptisch die Landschaft betrachtete. En: Anika shivered in her thick coat as she skeptically surveyed the landscape. De: Neben ihr scherzte Jörg über die Kälte: "Wenn ich noch länger hier stehe, werde ich ein Schneemann." En: Next to her, Jörg joked about the cold, "If I stand here any longer, I'll become a snowman." De: Das Schloss ragte beeindruckend in den Himmel und wirkte wie aus einem Märchen. En: The castle towered impressively into the sky and looked like something out of a fairy tale. De: "Kommt, Leute", sagte Lukas, "das ist die perfekte Kulisse für unser Winterfoto." En: "Come on, guys," said Lukas, "this is the perfect backdrop for our winter photo." De: Anika seufzte, aber sie bereitete sich darauf vor, in einem weiteren von Lukas’ Fotoprojekten mitzuwirken. En: Anika sighed but prepared to participate in another one of Lukas's photo projects. De: Jörg zog seine Mütze über die Ohren und grinste. En: Jörg pulled his hat over his ears and grinned. De: Das Trio näherte sich einem kleinen See, am Fuße des Schlosses. En: The trio approached a small lake at the foot of the castle. De: Der See war mit einer dünnen Eisschicht bedeckt, und einige Schwäne schwammen in einer eisfreien Stelle. En: The lake was covered with a thin layer of ice, and some swans were swimming in an ice-free spot. De: "Vorsicht, die können ziemlich launisch werden", warnte Anika, während sie einen der Schwäne betrachtete, der sie misstrauisch musterte. En: "Careful, they can get pretty moody," warned Anika, eyeing one of the swans that was watching her suspiciously. De: Lukas war unbeeindruckt. En: Lukas was unimpressed. De: "Alles gut, wir brauchen nur ein paar Minuten für das perfekte Foto." En: "It's all good, we just need a few minutes for the perfect photo." De: Er stellte sein Handy auf ein Stativ und deutete seinen Freunden, sich um ihn zu versammeln. En: He set up his phone on a tripod and motioned for his friends to gather around him. De: In diesem Moment kam einer der Schwäne näher. En: At that moment, one of the swans came closer. De: "Komm schon, kleiner Freund", versuchte Jörg zu scherzen, aber der Schwan schien nicht in der Stimmung für einen Spaß. En: "Come on, little friend," Jörg tried to joke, but the swan didn't seem to be in the mood for fun. De: Stattdessen begann er mit den Flügeln zu schlagen und einen lauten, wütenden Ton von sich zu geben. En: Instead, it began flapping its wings and making a loud, angry noise. De: Lukas hob die Arme, als ob er den Schwan damit beruhigen könnte. En: Lukas raised his arms as if that could calm the swan. De: "Vielleicht sollten wir lieber gehen", schlug Anika vor und hielt etwas Abstand. En: "Maybe we should leave," suggested Anika, keeping a bit of distance. De: Doch Lukas ließ sich nicht so einfach abschrecken. En: But Lukas was not so easily deterred. De: "Nein, wartet, das wird noch gut", beharrte er und versuchte, den Schwan sanft wegzuschieben. En: "No, wait, this will turn out great," he insisted, trying to gently push the swan away. De: Doch der Schwan wollte keineswegs weichen. En: But the swan had no intention of yielding. De: Mit einem aggressiven Trompetenlaut machte er seine Absicht klar, sein Revier zu verteidigen. En: With an aggressive trumpet sound, it made its intention to defend its territory clear. De: Plötzlich war das ganze Unterfangen in eine halsbrecherische Flucht verwandelt. En: Suddenly, the whole endeavor turned into a madcap retreat. De: Anika wurde von Jörg zur Seite gezogen, während Lukas sein Stativ im Eifer des Gefechts rettete. En: Anika was pulled aside by Jörg while Lukas saved his tripod in the heat of the moment. De: Keuchend und lachend sammelte sich das Trio schließlich in sicherer Entfernung. En: Panting and laughing, the trio finally gathered at a safe distance. De: "Das nächste Mal hören wir vielleicht besser auf Anika", sagte Lukas mit einem verlegenen Lächeln. En: "Next time, we might better listen to Anika," said Lukas with an embarrassed smile. De: Jörg schüttelte den Kopf und prustete los vor Lachen: "Ich habe noch nie einen wütenden Schwan gesehen!" En: Jörg shook his head and burst out laughing, "I've never seen an angry swan before!" De: Nach einer kurzen Beratung beschlossen sie, sich ein neues Fotomotiv zu suchen. En: After a brief consultation, they decided to look for a new photo subject. De: Der bisherige Aufruhr hatte ihre Stimmung nicht getrübt, sondern noch ausgelassener gemacht. En: The previous commotion hadn't dampened their spirits but made them even more exuberant. De: Sie fanden einen weiteren schönen Blick auf das Schloss, ohne aggressive Tiere, aber der Schwan war auf Lukas' schnellem Foto noch zu sehen. En: They found another beautiful view of the castle, without aggressive animals, but the swan was still visible in Lukas's quick snapshot. De: Lukas lachte beim Anblick der Aufnahme. En: Lukas laughed at the sight of the capture. De: "Wisst ihr was? En: "You know what?" De: ", sagte er. En: he said. De: "Das ist eigentlich perfekt so." En: "It's actually perfect like this." De: Er beschloss, das Bild mit dem neugierigen Schwan auf Instagram zu posten, mit dem Titel: "Der echte Star des Schlosses." En: He decided to post the picture with the curious swan on Instagram, with the caption: "The real star of the castle." De: Lukas erkannte, dass nicht jedes Bild perfekt sein musste. En: Lukas realized that not every picture had to be perfect. De: Manchmal lagen die besten Erinnerungen in den unerwarteten Momenten. En: Sometimes the best memories lay in the unexpected moments. De: Gemeinsam nahmen sie noch mehrere Fotos auf, lachten über ihre Abenteuer mit dem Schwan und freuten sich auf warme Getränke. En: Together, they took several more photos, laughed about their adventure with the swan, and looked forward to warm drinks. De: Die drei Freunde, vom Schloss verzaubert und vom Erlebnis belebt, machten sich schließlich auf den Heimweg. En: The three friends, enchanted by the castle and invigorated by the experience, finally set off on their way home. De: Dabei waren sie zuversichtlich, dass kein Bild der Welt mit dieser Erinnerung mithalten konnte. En: They were confident that no picture in the world could compare to this memory. Vocabulary Words: the group: die Gruppemagnificent: prächtigthe outing: der Ausflugthick coat: dicker Mantelto shiver: zitternskeptically: skeptischto tower: ragenthe landscape: die Landschaftthe hat: die Mützeto grin: grinsenthe ice-free spot: die eisfreie Stellemoody: launischthe tripod: das Stativto flap wings: mit den Flügeln schlagenpanting: keuchendembarrassed: verlegento laugh out loud: prustenthe consultation: die Beratungexuberant: ausgelassenthe endeavor: das Unterfangenmadcap: halsbrecherischinvigorated: belebtto yield: weichento deter: abschreckenthe memory: die Erinnerungunexpected: unerwartetto defend: verteidigenaggressive: aggressivthe commotion: der Aufruhrthe swan: der Schwan