Fluent Fiction - Hindi: Unveiling Secrets: An Unexpected Adventure in Ancient Ruins Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/hi/episode/2026-02-27-08-38-20-hi Story Transcript: Hi: सर्दी की धुंदराली सुबह थी। En: It was a foggy winter morning. Hi: सूरज की हल्की किरणें मेहरौली पुरातत्व पार्क के पुराने खंडहरों पर गिर रही थीं। En: The gentle rays of the sun were falling on the ancient ruins of the Mehrauli Archaeological Park. Hi: तीन दोस्त, आरव, मीरा और नंदिनी, इस ऐतिहासिक स्थान की सैर के लिए आए थे। En: Three friends, Arav, Meera, and Nandini, had come to visit this historical site. Hi: आरव को इतिहास से गहरी लगाव था। En: Arav had a deep affection for history. Hi: उसने सुना था कि इन खंडहरों में एक छुपा हुआ मार्ग है, जो अब तक किसी ने खोजा नहीं था। En: He had heard that there was a hidden path in these ruins that had not been discovered by anyone yet. Hi: हालांकि, मीरा हमेशा उसकी खोजी प्रवृत्ति से थोड़ा चिंतित रहती थी। En: However, Meera always felt a bit concerned about his exploratory nature. Hi: उसे डर था कि कहीं वे खो न जाएं। En: She was afraid they might get lost. Hi: नंदिनी, अपने दोस्तों के साथ समय बिताने के लिए उत्सुक थी और उसे हर स्थिति में मज़ा आता था। En: Nandini, eager to spend time with her friends, found joy in every situation. Hi: वे तीनों पार्क में घूमते हुए पुराने रास्तों पर चलने लगे। En: The three of them began walking on the old paths in the park. Hi: आरव उत्साह में आगे-आगे था, मानो किसी खजाने की खोज में हो। En: Arav was leading the way with enthusiasm, as if he was seeking treasure. Hi: मीरा उसे बार-बार सावधान कर रही थी, "आरव, कहीं खो न जाएं। En: Meera kept cautioning him, "Arav, let's not get lost." Hi: ""अरे, कोई बात नहीं," आरव ने हंसकर कहा, "यह सब रोमांच का हिस्सा है। En: "Oh, it's no big deal," Arav said with a laugh, "It's all part of the adventure." Hi: "अचानक, आरव ने एक कम-ज्ञात गली में मोड़ लिया। En: Suddenly, Arav turned into a lesser-known alley. Hi: इस जगह की ऊंची दीवारें और घना अंधेरा उसे अत्यधिक रोमांचित कर रहा था। En: The high walls and dense darkness of the place thrilled him immensely. Hi: मीरा झुंझलाते हुए बोली, "यहां जाने का कोई फायदा नहीं है, आरव। En: An annoyed Meera remarked, "There's no point in going here, Arav." Hi: ""बस एक बार देख लो। En: "Just take a look. Hi: मैंने सुना है यहाँ कुछ पुराने नक़्शे हैं," आरव ने उसे समझाने की कोशिश की। En: I've heard there are some old maps here," Arav tried to persuade her. Hi: आखिरकार, मीरा ने भी आरव के पीछे चल दिया। En: Eventually, Meera followed Arav. Hi: नंदिनी ने उनकी हिम्मत बढ़ाते हुए कहा, "चलो, नया कुछ देखने को मिलेगा। En: Encouraging them, Nandini said, "Come on, we might see something new." Hi: "सभी तीनों भीतर पहुँचे और जल्द ही एक छुपे हुए कक्ष में पहुँच गए। En: All three reached inside and soon found themselves in a hidden chamber. Hi: वहाँ की दीवारें प्राचीन मूर्तियों और नक्काशियों से भरी हुई थीं। En: The walls were filled with ancient sculptures and carvings. Hi: आरव की आँखें इस अद्भुत दृश्य को देखकर चमक उठीं। En: Arav’s eyes lit up at this marvelous sight. Hi: "वाह! En: "Wow! Hi: यह अविश्वसनीय है," आरव ने सहमति जताई। En: This is incredible," Arav agreed. Hi: लेकिन तभी मीरा की चिंता बढ़ गई, "अरे, अंधेरा बढ़ रहा है। En: But then Meera's concern grew, "Hey, it's getting darker. Hi: हमें यहाँ से बाहर निकलना होगा। En: We need to get out of here." Hi: "अचानक उन्हें एहसास हुआ कि समय तेज़ी से बीत गया था और शाम का समय हो चला था। En: Suddenly, they realized that time had passed quickly and it was now evening. Hi: सबअंधेरा हो गया था। En: Darkness had fallen all around. Hi: मीरा की चिंता और बढ़ गई। En: Meera's concern increased further. Hi: नंदिनी, जो हमेशा से अच्छी दिशा समझती थी, ने कहा, "घबराओ मत। En: Nandini, who always had a good sense of direction, said, "Don't worry. Hi: मैं रास्ता समझती हूँ। En: I know the way." Hi: "वे तीनों धीरे-धीरे अंधेरे में अपने कदम बढ़ाते हुए बाहर के रास्ते की ओर बढ़े। En: The three of them slowly moved their feet towards the way out in the darkness. Hi: अंततः, नंदिनी की दिशा समझ के कारण, वे सुरक्षित बाहर पहुँच गए। En: Eventually, thanks to Nandini's sense of direction, they reached outside safely. Hi: ताजगी भरी हवा में सांस लेते हुए मीरा ने कहा, "तुम्हारा रोमांच हर बार मुझे चिंतित करता है, लेकिन हमें कितना कुछ देखने को मिला! En: Breathing in the refreshing air, Meera said, "Your adventure always worries me, but we got to see so much!" Hi: "आरव ने मुस्कराते हुए कहा, "अगर हम हमेशा डरते रहेंगे, तो जीवन में कुछ नया कैसे पाएंगे? En: Smiling, Arav said, "If we're always afraid, how will we find something new in life?" Hi: "मीरा ने उसकी बात मान ली, "ठीक कहा, हमें कभी-कभी थोड़ा जोखिम भी लेना चाहिए। En: Meera agreed, "You're right, sometimes we should take a little risk." Hi: "वो तीनों पार्क के गेट की ओर बढ़े, उस अनोखे अनुभव को याद करते हुए। En: The three of them headed towards the park gate, reminiscing about that unique experience. Hi: ये सफर उन्हें यह सिखा गया कि खोज और सुरक्षा के बीच संतुलन कैसे बनाना चाहिए। En: This journey taught them how to balance exploration with safety. Hi: अंत में, मीरा और भी खुले दिमाग की हो गई और आरव की साहसी भावना को सराहने लगी। En: In the end, Meera became more open-minded and began to appreciate Arav's adventurous spirit. Hi: उन्होंने फैसला किया कि अगली बार वे और भी नए स्थानों की खोज करेंगे। En: They decided that next time, they would explore even more new places. Vocabulary Words: foggy: धुंदरालीancient: पुरातत्वruins: खंडहरोंaffection: लगावhidden: छुपा हुआexploratory: खोजीconcerned: चिंतितenthusiasm: उत्साहtreasure: खजानाalley: गलीdense: घनाannoyed: झुंझलाते हुएmarvelous: अद्भुतincredible: अविश्वसनीयpersuade: समझानेchamber: कक्षsculptures: मूर्तियोंcarvings: नक्काशियोंlit up: चमक उठींconcern: चिंताrefreshing: ताजगीbreathe: सांस लेते हुएadventurous: साहसीreminding: याद करते हुएexploration: खोजbalance: संतुलनopen-minded: खुले दिमागrisk: जोखिमsituation: स्थितिunique: अनोखे