មេរៀនភាសាបារាំង៖ Parlez-vous Paris?

មេរៀនភាសាបារាំង៖ Parlez-vous Paris?

ពួកគេ​មក​ពីនេប៉ាល់ ​​ម៉ារ៉ុក ​អ៊ីរ៉ង់ ​អាមេរិក ​កាណាដា... ​ពួកគេ​គឺ​ជា​សិស្ស និស្សិត ឬ​ជា​​វិចិត្រករ។ ​ពួកគេ​​ទើប​នឹង​មកដល់​​ប៉ារីស ហើយ​​មិនសូវ​ស្គាល់​របៀបរបប​រស់នៅ​ប៉ារីស​នេះ​ទេ។ ​ដូច្នេះ​ហើយ​បាន​ជា​ពួកគេ​មាន​ចម្ងល់​ច្រើន៖ តើ​ម្តុំណា​មាន​សណ្ឋាគារ​ល្អ? តើ​គួរ​ទៅដើរ​លេង​នៅ​កន្លែងណា? តើ​ធ្វើម៉េច​អាច​ជិះរថភ្លើង​ក្រោមដី​ដោយ​មិន​វង្វេង ឬ​មិន​ត្រូវ​ចោរ​លួច​កាបូប? តើ​ហេតុអ្វី​បាន​ជា​អាហារថ្ងៃត្រង់​ជា​ពេលវេលា​សំខាន់​សម្រាប់​អ្នក​ក្រុង​ប៉ារីស? វិទ្យបារាំង​អន្តរជាតិ (RFI) បាន​អញ្ជើញ​ពួកគេ​ឲ្យ​ចេញធ្វើ​បទយកការណ៍​ជាមួយ ​ដើម្បី​ជួប​ជាមួយ​អ្នក​ក្រុង​ប៉ារីស ​​ដែល​អាច​ឆ្លើយ​នឹង​ចម្ងល់​របស់​ពួកគេ។ ពួកគេ​​បាន​ជួប​ជាមួយ​អ្នក​ជំនាញ​ខាង​ស្រា​ទំពាំង​បាយជូរ នៅ République ​ជួប​ជាមួយ​អ្នក​ជំនាញ​ខាង​ការ​រៀបចំ​ក្រុង​នៅ​លើ​ Tour Eiffel ​ជួបជាមួយ​អ្នក​រត់តុ​នៅ​ហាងកាហ្វេ​នៅ rue Mouffetard... សូម​តាមដាន​បទយកការណ៍​​ជា​ភាសា​បារាំង និង​ភាសា​ខ្មែរ ដើម្បី​អាច​រៀនស្គាល់​ពី​ប៉ារីស។ ​តាម​រលកធាតុអាកាស​ RFI ខេមរភាសា ​នៅរៀងរាល់​ថ្ងៃ​សៅរ៍ នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​ផ្សាយ​ម៉ោង ១ ដល់ ២​រសៀល និង ម៉ោង ៧ ដល់​ម៉ោង ៨យប់ និង​នៅលើ​វិបសៃត៍។

  1. 23/03/2016

    លេងកីឡានៅប៉ារីស ប្រកបដោយសុវត្ថិភាព

    រៀន​ភាសា​បារាំង​ជាមួយ ​Daniel​ សិស្ស​វិទ្យាល័យ​កូនកាត់​បារាំង​-ចិន ​អាយុ​១៥​ឆ្នាំ។ Daniel ​ចូលចិត្ត​លេង​កីឡា​ណាស់ ​ហើយ​ចង់​សាក​ល្បង​លេង​កីឡា​រំអិល ​ប៉ុន្តែ​ម្តាយ​របស់​គេ​មិន​អនុញ្ញាតិ​ព្រោះ​ខ្លាច​មាន​គ្រោះថ្នាក់។ កម្មវិធី​នឹងនាំ ​Daniel​ ទៅកាន់​ទី​កន្លែង​ពិសេស​មួយ​ឈ្មោះ ​l’Espace de glisse parisien​ ដែល​មាន​លោក ​Nassaire ​ដែល​ជា​គ្រូ​បង្វឹក​នៅ​ទី​នោះ ​ចាំជួយ​ពន្យល់​អំពី​រៀប​លេង​កីឡា​រំអិល ​ប្រកប​ដោយ​សុវត្ថិភាព។ លក្ខខណ្ឌ​សុវត្ថិភាព​ត្រូវ​គោរព៖ Dans les rues de Paris : même en rollers, vous restez un piéton ! Dans le code de la route français, vous êtes des « piétons à roulettes ». Il faut donc respecter les mêmes règles de circulation que les piétons : - utiliser les trottoirs et les espaces piétons - ne pas utiliser la chaussée - ne pas utiliser les pistes cyclables - ne pas utiliser les couloirs de bus - vitesse maximale : 6 km à l’heure ! Les trottinettes à moteur sont interdites sur les trottoirs. Leur usage n’est autorisé que dans les espaces privés. Les accessoires de sécurité Le casque est très souvent obligatoire dans les skateparks. Dans près de 7 accidents sur 10 à roulettes, ce sont les membres supérieurs qui sont touchés : les avant-bras, les poignets et les coudes. Il est donc recommandé de porter : des protège-genoux ou genouillères des coudières  des protège-poignets, des gants. Les dorsales permettent de protéger la colonne vertébrale. លេងកីឡានៅប៉ារីស៖ Il y a 2688 équipements sportifs à Paris ! 241 salles de danse 118 terrains de football 114 salles d’arts martiaux 36 stades d’athlétisme 20 boulodromes 15 murs d’escalade 1 stade nautique (Bassin de la Villette - 19ème arrondissement) 459 courts de tennis : Le tennis du Luxembourg au Jardin du Luxembourg – 5ème arrondissement Le tennis Suzanne Lenglen (14 courts) – 15ème arrondissement Le Tennis La Faluère au Bois de Vincennes (21 courts) – 12ème arrondissement 38 piscines : La piscine Suzanne Berlioux dans le Forum des Halles – 1ème arrondissement La piscine Pontoise à Maubert Mutualité – 5ème arrondissement La piscine Joséphine Baker – une piscine couverte et découverte sur la Seine – Quai François Mauriac –13ème arrondissement La piscine Roger Le Gall – une piscine couverte et découverte avec solarium – Porte de Vincennes –12ème arrondissement Des activités de plein air    Au Bois de Boulogne : Un circuit de grande randonnée de 14 km 1 circuit de jogging et de remise en forme de 2500m 14 km de pistes cyclables 28 km de pistes cavalières Au bois de Vincennes : Un circuit de jogging et de remise en forme des circuits de randonnée une boucle de cyclisme des manèges et centres de randonnées équestres Salles et stades multisports Halle Georges Carpentier (13ème arrondissement) Les disciplines : basket-ball, volley-ball, handball, escrime, gymnastique, tennis de table, badminton, arts martiaux Les équipements : un gymnase, des terrains de football, de rugby et d'athlétisme, quatre terrains de basket-ball, six terrains de volley-ball Stade Sébastien Charléty (13ème arrondissement) Les équipements : un stade d'athlétisme avec une piste à 8 couloirs, un terrain de football synthétique entouré d’une piste d’athlétisme à 4 couloirs, 8 courts de tennis (dont 4 couverts), 4 courts de squash, des salles de fitness, de remise en forme et un dojo Le stade Pierre de Coubertin (16ème arrondissement) Chaque année s'y déroule une centaine de manifestations de judo, karaté, boxe, escrime, danse, gymnastique, basket-ball, handball. Le stade a un stand de tir à l’arc.   កន្លែង​លេង​កីឡា​ដ៏ល្បីៗ​នៅ​ប៉ារីស ​ដែល​គួរតែ​ស្គាល់៖ Événements sportifs : Palais Omnisport de Paris Bercy (12ème arrondissement) Compétitions de tennis, de cyclisme, de boxe, d'escalade, de football indoor, de sports de glace, d'équitation, de sports automobiles, de funboard, de ski… Tennis : Le musée et le Stade Roland Garros (16ème arrondissement) Construit en 1928 en bordure du bois de Boulogne, le stade Roland-Garros abrite chaque année les Championnats internationaux de France de tennis. Le stade possède au total 24 courts en terre battue dont le mythique court central de 15 995 places. Football : Stade du Parc des Princes (16ème arrondissement) Situé au-dessus du périphérique de la Porte de Saint-Cloud, le stade est celui du club de football Paris Saint-Germain. ចម្ងល់របស់  Daniel Daniel : Quelles sont les protections obligatoires avec le casque ? Il y a des autres ? Nasser Aghardach, éducateur sportif : Je t’explique grosso modo : les protège-poignets, c’est ce qu’on met sur les mains ; les coudières, c’est ce qu’on met sur les coudes ; et ce qu’on a aux genoux, c’est les genouillères. Ce qu’on est obligé de porter au skatepark, c’est un casque, pour éviter les traumatismes crâniens et tout ça, mais sinon tout est facultatif. Après, quand je sens qu’il y a un risque potentiel d’accident ou de chute, je suis obligé de dire de mettre des genouillères, par exemple. Victor, tu vas mettre tes genouillères ! Dépêche-toi ! … Daniel : Qu’est-ce que vous avez comme conseils si les parents n’autorisent pas leur enfant à aller faire du skate ou du roller ? Nasser Aghardach : Ben, pour rassurer les parents, moi, je te dirai que c’est pas plus dangereux que d’aller jouer au foot ou de faire du badminton ou quoi ou qu’est-ce. Donc, les parents qui veulent pas emmener leurs enfants au skatepark, ben, en général, si l’enfant, il insiste un peu et qu’ils viennent au skatepark, ils changent d’avis tout de suite, en fait. Il faut venir voir avant de dire « non », en gros. វេបសាយត៍ផ្សេងៗ ដែលទាក់ទងនឹងប្រធានបទនេះ Page facebook de l’EGP 18 : https://fr-fr.facebook.com/EGP18PARIS Faire du sport à Paris : http://www.paris.fr/pratique/pratiquer-un-sport/ou-faire-du-sport/p151 Comité Départemental de Roller Skating de Paris:http://www.cdrs75.com/

    7 min
  2. 01/03/2016

    ទៅស្គាល់កន្លែងលេងកីឡាក្តាររំអិលនៅប៉ារីស

    រៀនភាសា​បារាំង​ជាមួយ​ Daniel​​ជា​សិស្ស​វិទ្យាល័យ​ កូនកាត់​បារាំង​​ចិន​ ហើយ​ចូលចិត្ត​លេង​កីឡា​ណាស់។ Daniel​ចូលចិត្ត​លេង​កីឡា​បាល់​បាស្កេត ​កីឡា​បាល់ទាត់ ​និង​កីឡា​ឡើង​ជញ្ជាំង។ ប៉ុន្តែ ​Daniel ​ចង់​សាក​លេង​កីឡា​ជិះ​ក្តារ​រំអិល​មានកង់ ​និង​ស្បែក​ជើង​កង់។ កម្មវិធី​និង​នាំ ​Daniel​ ទៅកាន់​ទីលាន​លេង​កីឡា​រំអិល​ប្រភេទ​នេះ ​ដែល​គេ​ហៅ​ថា ​Espace de glisse parisien ​នៅ​ក្នុង​សង្កាត់​ទី​១៨ ​ក្រុង​ប៉ារីស។ ទីលាន​លេង​កីឡា​រំអិល​ក្រុង​ប៉ារីស៖ l'Espace de glisse parisien 18e ou EGP 18  Une structure municipale Le plus grand skatepark couvert en béton de France Date d’ouverture : février 2008                Superficie : plus de 3000 m² Les espaces Sports pratiqués : roller, skate, BMX et trottinette Plusieurs zones : -          une aire de "Bowls", zone de courbes en forme de cuvettes -          une aire de "Street" qui reproduit le mobilier urbain : rampes, escaliers, bordures… -          une aire de plans inclinés avec des courbes, pour les débutants -          une "funbox" pour les figures acrobatiques Infos pratiques  L’accès est libre et gratuit : -          On se présente à l'accueil -          On remplit une carte d'adhésion gratuite : le "PASS'SPORT" -          On peut s’inscrire dans un cours Le skatepark prête des protections : casque, coudières, genouillères. Environ 10 animateurs accueillent le public tous les jours. Les publics  Le public spontané : Les débutants : des horaires d’initiation avec un animateur sont proposés par les éducateurs sportifs avec prêt de protections. Les familles : le dimanche matin, accueil et initiation des parents et enfants. Le public expérimenté : il y a des horaires de pratique libre. Le public associatif et les groupes : Les associations sportives peuvent utiliser l’espace à certains horaires. Les groupes de jeunes en situation de handicap sont accueillis le vendredi après-midi. L’espace accueille aussi des stages et formations aux métiers du sport et des événements sportifs. Le public scolaire : Les après-midis « Roller dans les écoles » : le mardi et le jeudi, le skatepark accueille des groupes scolaires. កន្លែង​ផ្សេងទៀត ​ដែល​អាច​លេង​ជិះក្តារ​មាន​កង់​ និង​ស្បែកជើង​មាន​កង់៖ Esplanade du Trocadéro C’est le spot le plus connu, le plus ancien et le plus couru de la capitale : une aire de jeu immense, en pente, un sol lisse et une vue splendide sur la Tour Eiffel. L’endroit est recommandé pour les débutants. Arche et Esplanade de la Défense L’Esplanade de la Défense se trouve au nord-ouest de Paris, entre Neuilly et Nanterre. C’est le lieu idéal pour les skateurs qui aiment les gros plans et l’espace, avec un mobilier urbain qui se prête à merveille aux figures improvisées. Palais de Tokyo L’aire située juste devant lePalais de Tokyo, côté Seine, s’appelle le Dôme. C’est l’endroit idéal pour travailler la glisse sur le plat car le sol est en marbre. Il y a aussi une immense « ledge » (plateforme avec rambarde) et des  marches. Bercy Un skatepark de 800 m² semi-couvert se trouve dans le Parc de Bercy, derrière le Palais Omnisports. Il y a trois mini-rampes, une aire de street, un quarter–pipe. On y fait surtout du roller et du BMX. On peut faire du skate devant le Palais Omnisports où il y a des centaines de mètres de curb et des marches à perte de vue. Un endroit mythique à Paris. Le skatepark de la Muette Ce spot se trouve sur le stade de la Muette. C’est le seul « Bowl » de Paris libre d’accès et l’un des rares skateparks en béton. ជិះ​ស្បែកជើង​មាន​កង់ ​កម្សាន្ត​ក្នុង​ប៉ារីស Patineurs confirmés Chaque vendredi soir : « Paris by night » est une escapade nocturne d’environ 30 kilomètres dans Paris, organisée par l'association « Pari Roller » au départ de la gare Montparnasse. Rendez-vous place Raoul Dautry, à 21h30.  Patineurs débutants Chaque dimanche après-midi : une randonnée d’environ 20 kilomètres pour découvrir Paris en roller avec l’association « Rollers & Coquillages ». La randonnée est encadrée et sécurisée par l'association et par la Brigade Roller de la Police de Paris. Départ à 14h30 depuis le Boulevard Bourdon à Bastille, retour au même endroit à 17h30. ចម្ងល់របស់Daniel   Nassaire Aghardach, éducateur sportif : Ce qui est dingue, en fait, dans ce skatepark, c’est que tout est gratuit. On peut emprunter le matériel, il y a des cours, tu vois, et c’est que du bonheur, en fait, parce que ça donne la chance à des gens qui n’auraient pas eu l’occasion de pratiquer cette discipline. Daniel : Et quelle est les activités qu’on peut faire ici ? Nassaire Aghardach : Alors, ici, euh, essentiellement on a 4 disciplines : skateboard, roller, BMX et trottinette. Daniel : Et si toute la famille s’intéresse aussi sur le skate ou le roller, qu’est-ce qu’on peut faire aussi ? Nassaire Aghardach : Eh ben, on a des créneaux, comme je te disais, d’initiation où la famille est accueillie, ça se passe le dimanche matin. Donc, l’idée c’est de faire un moment convivial, où les parents peuvent participer. Eh ben, ils rentrent dans le créneau et on a des animateurs qui sont là pour les aider à skater, quoi !   វែបសាយត៍​ផ្សេងៗ ​ដែល​ទាក់ទង​នឹង​មេរៀន​នេះ Présentation de l’EGP 18 : http://equipement.paris.fr/espace-de-glisse-parisien-18e-egp-18-3699 Faire du skate à Paris : http://paris-skate-culture.org/ Faire du roller à Paris : http://pari-roller.com/

    7 min
  3. 25/02/2016

    វិធីទិញសំបុត្រចូលទស្សនាសិល្បៈក្នុងតម្លៃថោក

    រៀន​ភាសា​បារាំង​ជាមួយ​ Iker​ និង ​Aïda​ ជា​គូរ​សង្សារ​ជនជាតិ​អេស្ប៉ាញ ​ដែល​ទើបតែ​ផ្លាស់​ទី​លំនៅ ​មក​នៅ​ក្រុង​ប៉ារីស។ ទាំងពីរ​នាក់​គេ​នេះ​ចូល​ចិត្ត​ ទៅ​មើល​ការ​សម្តែង​សិល្បៈ​ណាស់​ ដូច​ជា​ល្ខោន​អូប៉េរ៉ា ​ល្ខោន​សម័យ ​រឺ​ក៏​ការ​ប្រគុំតន្ត្រី​ជាដើម។ គ្មាន​ទីក្រុង​ឯណា ​មក​ប្រៀប​ជាមួយ​ទីក្រុង​ប៉ារីស​បានទេ​ ព្រោះ​ជា​ទីក្រុង​ដែល​សំបូរ​ទៅ​ដោយ​កម្មវិធី​សម្តែង​សិល្បៈ​ចំរុះ​គ្រប់​ប្រភេទ​គ្រប់​ទំរង់ ​មិន​ថា​សម័យ​រឺ​បូរាណ។ ប៉ុន្តែ​ធ្វើ​ដូចម្តេច ​ដើម្បី​ទិញ​សំបុត្រ​ចូល​ទស្សនា ​ក្នុង​តម្លៃ​ថោក​សមរម្យ? ​នៅ​កន្លែង​លក់​សំបុត្រ​ឈ្មោះ​Kiosque ​ដែល​មាន​ទីតាំង​នៅ​ម្តុំ ​Madeleine ​អាច​នឹង​ជួយ​ដោះស្រាយ​បញ្ហា​បាន។ អ្នកនាង​ Claire Hazan​ អ្នក​សរសេរ​ព័ត៌មាន​ទាក់ទង​នឹង​វិស័យ​សិល្បៈ​កំសាន្ត​នេះ ​ នឹង​ជួយ​ដោះស្រាយ​ចំងល់​ផងដែរ។ កម្មវិធី​សម្តែង​សិល្បៈ​ សម្រាប់​អ្នក​មិន​សូវ​មាន​លុយ៖ Les « Kiosques » Pour trouver des billets de théâtre pour le soir même sans réservation, 3 « Kiosques » offrent des places à moitié prix. Ils sont ouverts de 12h30 à 20h du mardi au samedi et de 12h30 à 16h, le dimanche. Pour obtenir un billet, il faut aller consulter l’offre pour le soir même sur place. Kiosque des Ternes - Terre-plein central de la place - Paris 17ème Kiosque Montparnasse - Parvis de la Gare Montparnasse - Paris 14ème Kiosque de la Madeleine - 15, place de la Madeleine - Paris 2ème La Comédie-Française  A 19h30 ouvre le « Petit Bureau » sous les colonnes du théâtre, rue de Richelieu. C’est un guichet qui met en vente 95 places pour le spectacle de 20h30 pour seulement 5 € ! Les théâtres privés L’opération « Les premiers aux premières » propose des places à 50 % les dix premiers jours d’une représentation (www.theatresprives.com ou www.astp.asso.fr, rubrique « A l'affiche »). L’Opéra Pour les moins de 28 ans : les places de dernière minute encore disponibles sont proposées à un tarif réduit aux guichets de l'Opéra national de Paris (Opéra Garnier et Bastille), au plus tard 30 minutes avant le lever de rideau. Opéra Bastille : 32 places debout sont vendues au prix de 5€, environ 1h30 avant chaque représentation (bornes d’achat dans le hall de l’Opéra). ការ​សម្តែង​ ដោយ​ឥត​គិត​ថ្លៃ៖ Concerts au Parc Floral – Bois de Vincennes Paris Jazz Festival : les samedis et dimanches, en juin et juillet Classique au vert : les samedis et dimanches, en août et septembre Les Pestacles : pour les enfants, tous les mercredis, de juin à septembre Cinéma Cinéma en plein air : en juillet et août Sur la pelouse du parc de La Villette, sur un écran géant sont projetés des films internationaux, de grands succès… Les projections sont gratuites et on peut louer un transat. Cinéma au clair de lune : au mois d’août L'événement "Cinéma au Clair de Lune" s'invite dans plusieurs lieux de la capitale pour projeter des films mythiques dans leur décor : Paris ! Musées Les musées nationaux sont gratuits pour les jeunes de moins de 26 ans ressortissants de l’un des 28 pays européens et les enseignants. Les musées nationaux sont en général gratuits pour tous chaque premier dimanche du mois. Quelques exceptions notamment : Musée de l'Opéra,  Muséum national d'Histoire naturelle de Paris, le Louvre (seulement d’avril à septembre). Les collections permanentes des Musées de la Ville de Paris sont  gratuites pour tous, tous les jours et les expositions temporaires sont gratuites pour les enfants jusqu'à l'âge de 13 ans inclus. Deux musées sont gratuits en nocturne : La Maison Européenne de la Photographie, le mercredi soir le Musée des Arts et Métiers, le jeudi soir ចម្ងល់​របស់ Iker   Iker : Et Claire, pourquoi les sorties culturelles sont aussi importantes pour les Parisiens ? Claire Hazan, rédactrice spectacles pour le magazine Première : Oui, évidemment, c’est même, on pourrait dire, ce qui rythme leur semaine et leur journée, à la fois parce qu’il y a tellement, en effet, d’offre qu’on est sollicité tout le temps, à la télé, dans les magazines… On pourrait très bien entendre : « Ah, t’as pas vu le dernier machin », voilà !      វែបសាយត៍​ផ្សេងៗ​ ដែល​ទាក់ទន​នឹង​ប្រធានបទ​នេះ៖ Les Kiosques spectacle : http://www.kiosquetheatre.com/ Les sorties gratuites à Paris : http://www.parisinfo.com/decouvrir-paris/guides-thematiques/paris-gratuit

    7 min
  4. 12/02/2016

    ការកម្សាន្ត​បែប​សិល្បៈ​នៅ​ក្រុង​ប៉ារីស

    រៀន​ភាសា​បារាំង​ជាមួយ Iker ​និង​ Aïda ​ដែល​មក​ពី​តំបន់​បាស្ក៍ ​ភាគ​ឦសាន​ប្រទេស​អេស្ប៉ាញ។ អ្នក​ទាំងពីរ ​ទើបតែ​មក​រស់នៅ​ទីក្រុង​ប៉ារីស ​បាន​៥ខែ​ទេ ​ហើយ​ចង់​ដឹង​ពី​ការ​ចេញ​កម្សាន្ត ​ ទៅមើល​ការ​សម្តែង​សិល្បៈ ​រឺ​ផ្ទាំង​ទស្សនីភាព​ផ្សេងៗ ​ដែល​មាន​នៅ​ក្រុង​ប៉ារីស។ កម្មវិធី​សម្តែង​សិល្បៈ ​មាន​ច្រើន​រាប់​មិនអស់ ​ហើយ​តម្លៃ​ក៏​មាន​ច្រើន​ប្រភេទ។ ដើម្បី​ដោះស្រាយ​ចម្ងល់ ​កម្មវិធី​បាន​ណាត់​ជួប​ជាមួយ ​លោកស្រី Claire Haean​ដែល​ជា​និពន្ធនាយក​ផ្នែក​សិល្បៈ​ទស្សនីយភាព ​របស់​គេហទំព័រ ​Première ដែល​ជា​ទំព័រ​អ៊ីនធើនែត​មួយ ​ មាន​ផ្សាយ​គ្រប់​ការ​សម្តែង​សិល្បៈ​ទាំងអស់ ​នៅ​ក្រុង​ប៉ារីស។ តួលេខ​ត្រួសៗ​ នៃ​ទស្សនីភាព​សិល្បៈ​ចម្រុះ​នៅ​ប៉ារីស LE CINEMA 88 cinémas avec 400 écrans 38 salles de cinéma Art et Essai 500 films projetés chaque semaine  Le Grand Rex : 1 boulevard Poissonnière - 75002 Paris C’est la salle la plus célèbre de Paris. Elle a été construite en 1930 par Jacques Haïk, riche producteur de cinéma, célèbre pour avoir introduit Charlot (Charlie Chaplin) en France. L’escalator de ce cinéma légendaire a été inauguré par l'acteur Gary Cooper. Il a un écran géant de 252m² ! Le Louxor : 170 boulevard Magenta - 75010 Paris Inauguré en 1921, Le Louxor est un exemple d'architecture antique des années 20. Il a une façade néo-égyptienne. A son ouverture, la salle programmait des films muets avec orchestre. Aujourd’hui le cinéma programme de nombreux festivals et des événements sous le nom du Louxor Palais du cinéma. LES THEÂTRES Plus de 200 salles 300 spectacles en moyenne par semaine Quelques salles de spectacle et leurs genres :   Nom de la salle Quartier Genre Principal Comédie française Palais Royal Répertoire classique Théâtre National de Chaillot Trocadéro Créations modernes & danse Théâtre de l’Odéon Quartier Latin Répertoire moderne Théâtre du Rond-Point Champs Elysées Théâtre contemporain Théâtre de la ville Châtelet - les Halles Créations internationales de tous genres Théâtre Mogador Opéra Comédies musicales Théâtre de la Renaissance Grands boulevards Théâtre de boulevard, vaudeville Le Lucernaire Montparnasse Créations modernes             Par quartier : ·         Autour des Champs-Elysées, dans le VIIIe arrondissement : le théâtre du Rond-Point, le théâtre des Champs-Elysées, le  théâtre Marigny ·         Sur les Grands boulevards : le théâtre des Nouveautés, le Palace (dans le IXe arrondissement), le théâtre de la Renaissance, le théâtre de la Porte Saint-Martin (dans le Xe arrondissement), le théâtre des Variétés (dans le IIe arrondissement) ·         Dans le Marais, IVe arrondissement : le Café de la gare, le Point Virgule, Essaïon théâtre ·         Autour de Montparnasse : le théâtre de la Gaîté-Montparnasse, Bobino (dans le XIVe arrondissement) et le Lucernaire, le Vieux colombier (dans le VIe arrondissement) ·         Dans le quartier de l’Opéra, IXe arrondissement : le théâtre Edouard VII, le théâtre de l’Athénée, La Pépinière-Théâtre, le théâtre Mogador   LES SALLES DE CONCERT Environ 250 salles   Salle de Concert Quartier Genres Le Théâtre du Châtelet Châtelet - Les Halles Pop, jazz, lyrique Le Bataclan République Chanson française et internationale La Cigale Montmartre Rock, pop Le Casino de Paris Montmartre Chanson française et internationale L’Olympia Opéra Chanson française Le Palais Omnisports de Bercy Gare de Lyon Rock, pop international (17 000 places) Le Zénith La Villette Grands concerts rock, pop Salle Pleyel Ternes Classique La Cité de la Musique La Villette Classique, jazz, musiques du monde   កុំភ្លេច​មើល​តារាង​កម្មវិធី   Programmation et Informations pratiques : -       Les affiches dans la rue, sur les colonnes Morris, dans le métro -       Les billetteries en ligne -       Les magazines : Première et Pariscope, l’Officiel des spectacles Lire les critiques et des conseils : -       Les sites et magazines critiques de spectacles : Télérama, Time out, les Inrocks. ចម្ងល់របស់ Iker Iker: Est-ce que tous les spectacles sont complets chaque soir ? Claire Hazan, rédactrice spectacles pour le magazine Première : Non, ils ne sont pas tous complets. En fait, il y a les deux extrêmes. C’est-à-dire qu’il peut y avoir des spectacles qui sont complets des mois, voire parfois, un an quasiment à l’avance, et il y en a qui vont galérer chaque soir pour remplir la salle parce que c’est des petits théâtres où il n’y a pas eu de communication. Les spectacles qui sont les plus difficiles à réserver, en général, c’est soit ceux où il y a des grosses têtes d’affiche, donc un acteur très connu, un groupe américain qui vient rarement en France, des choses comme ça ; ça peut être aussi des spectacles très pointus. Par exemple, au Théâtre de la Ville à Paris, il y a beaucoup de chorégraphes contemporains qui viennent pour trois jours et là, les gens qui les connaissent très précisément, réservent aussi longtemps à l’avance. Et donc, c’est pour ces spectacles-là que c’est difficile d’avoir des places à la dernière minute.   វែបសាយត៍​ផ្សេងៗ​ ដែល​ទាក់ទង​នឹង​ប្រធានបទ​នេះ Le programme des salles de cinéma : http://www.allocine.fr/ Le site Première : http://www.premiere.fr/ Les cinémas parisiens : http://www.paris.fr/politiques/paris-et-le-cinema/cinemas-parisiens/p8359 Les sales de cinéma mythiques à Paris : http://www.linternaute.com/paris/magazine/dossier/06/cinemas-de-quartier/

    7 min
  5. 05/02/2016

    ការ​ឈប់​សម្រាក​មាតុភាព​ នៅ​បារាំង

    រៀន​ភាសា​បារាំង​ជាមួយ ​Sarah ជនជាតិ​អាមេរិក​ ដែល​មាន​កូន​ប្រុស​ម្នាក់​ អាយុ​២ឆ្នាំ ​ឈ្មោះ​ Oscar ។ Sarah ​ចង់​ដឹង​ថា​ស្ត្រី​បារាំង​ ដែល​មាន​កូន ​តើ​ត្រូវ​ធ្វើ​ដូចម្តេច​ខ្លះ ​ដើម្បី​ទុកកូន​ឲ្យ​គេ​មើល ​ហើយ​ត្រឡប់​ទៅ​ធ្វើការ​វិញ។ ហាង​កាហ្វេ​Grenadine ​ស្ថិត​ក្នុង​សង្កាត់​ទី ១៤ ​គឺ​ជា​ទីកន្លែង​ជួបជុំ​របស់​ស្ត្រី​បារាំង​ ដែល​មាន​កូន​តូចៗ។ លោកស្រី​ Marianne Dorell​ដែល​ជា​ម្ចាស់​ទំព័រ​ប្លុហ្គ ​និង​ទស្សនាវត្តី​មួយ​ឈ្មោះ​ថា ​Paroles de Mamans ​និង​ចូលរួម​ស្រាយ​ចំងល់​របស់ ​Sarah។ សិទ្ធ​ឈប់​សម្រាក​មាតុភាព​ នៅ​បារាំង Le congé maternité permet à la femme de se reposer avant et après l'accouchement. Le congé maternité comprend un congé prénatal (avant l'accouchement) et un congé postnatal (après l'accouchement). La durée du congé maternité Elle varie selon le nombre d'enfants que la femme attend et le nombre d'enfants qu’elle a déjà eus.    Situation familiale Durée du congé prénatal Durée du congé postnatal Durée totale du congé maternité Quand on attend un enfant et qu’on a moins de deux enfants 6 semaines 10 semaines 16 semaines Quand on attend un enfant et qu’on a au moins deux enfants 8 semaines 18 semaines 26 semaines Quand on attend des jumeaux 12 semaines 22 semaines 34 semaines Quand on attend des triplés ou plus 24 semaines 22 semaines 46 semaines   Pendant ce congé, la femme reçoit des indemnités journalières de la Sécurité sociale. Ces indemnités sont égales à son salaire. Il y a des règles d’attribution. សិទ្ធ​ឈប់​សម្រាក​ដល់​ឪពុកម្តាយ​ ដើម្បី​ថែរ​រក្សា​កូន Le congé parental est un congé proposé aux deux parents, ensemble ou séparément. Il leur permet de se consacrer à l’éducation de l’enfant jusqu'à ses trois ans. Le congé parental peut être pris à temps complet ou à temps partiel.Vous devez faire votre demande de congé parental auprès de votre employeur.Vous devez avoir au moins un an d’ancienneté dans votre entreprise.Votre employeur ne peut pas refuser le congé, mais il doit être d’accord sur la durée du travail et la répartition des horaires.Pendant le congé parental, vous percevez une partie de votre salaire, plus un complément versé par la caisse d’Allocations familiales.វិធី​ដើម្បី​រក​គេ​ ជួយមើល​កូន​តូចៗ   En France, généralement, les mamans retournent travailler quand leur bébé a deux mois et demi. Elles doivent trouver un moyen pour faire garder leur enfant. Accueil collectif  Les crèches, les micro-crèches (accueil régulier), les haltes-garderies (accueil ponctuel), les jardins d’enfants (réservées aux enfants âgés de deux à six ans) : - Ces structures sont souvent gérées par la commune. - Elles sont subventionnées par la caisse d’Allocations familiales. - Les parents paient une participation aux frais selon leurs ressources. Accueil parental (les crèches parentales) -       Ces établissements d’accueil collectif sont gérés par une association de parents. -       Ils doivent avoir une autorisation des services de la protection de l’enfance pour ouvrir. -       Les parents doivent s’impliquer et participent à l’accueil de l’enfant avec des professionnels. -       Le nombre d’enfants accueillis est limité à vingt. -       La caisse d’Allocations familiales participe au financement des crèches parentales. -       Les parents paient une participation aux frais selon leurs ressources. Accueil familial -       La crèche familiale emploie des assistantes maternelles agréées qui accueillent à leur domicile entre un et quatre enfants généralement âgés de moins de quatre ans. La garde à domicile -       On peut choisir de faire garder son enfant par une personne à domicile. -       La « garde partagée » est aussi possible : on partage l’emploi d’une personne à domicile avec une autre famille. -       Si l’on fait garder son enfant par une assistante maternelle agréée, une aide financière est possible par la caisse d’Allocations familiales. អ្ន​កមើល​កូន « nounous »​ ជា​វិធី​បែប​បារាំង Le terme « nounou » est un « mot d’enfant » pour désigner la « nourrice ». En France, l’allaitement des nouveau-nés n’était pas toujours fait par la mère, mais par une femme spécialement employée pour cela. Cette pratique est connue depuis le Moyen Âge et a perduré jusqu’au XIXe siècle. Elle touchait tous les milieux sociaux. A partir du début du XVIIe siècle, elle se pratique surtout dans les villes. Par exemple à Paris, en 1780, seulement 1 000 enfants, sur les 21 000 nés dans l'année, sont nourris par leur mère. Le recours à une nourrice pour allaiter son enfant tenait à des raisons socioculturelles : - L'aristocratie et la bourgeoisie urbaine souhaitaient préserver le rôle de représentation sociale de la femme, qu'il s'agisse d’œuvres sociales ou de mondanités. - L'allaitement était perçu comme une pratique qui gâtait la beauté des seins. Les relations sexuelles étaient interdites au cours de cette période. - Dans les milieux populaires, notamment ouvriers, la nécessité de reprendre le travail pour les femmes poussait les couples à remettre leurs bébés à des nourrices. - Dans les campagnes, beaucoup de femmes étaient obligées de louer leurs services de nourrice à très bas prix pour toucher un complément de revenu. សម្រង់​សន្ទនា ​ចេញ​ពី​មេរៀន​នេះ   Animateur (animatrice) : Alors, Marianne, vous, vous avez fait quel choix dans la vie ? Marianne Dorell, directrice de la rédaction de « Paroles de mamans » : Ben, c’est vrai qu’à la fin de mon premier congé maternité, je me suis rendu compte que je n’avais pas de place en crèche, donc j’ai fait une garde partagée. Et après, j’ai eu une place en crèche. Du coup, c’est vraiment pratique pour reprendre le travail le cœur léger, c’est très important. Animateur (animatrice) : Et toi, Sarah, tu savais que c’était aussi difficile pour les mamans françaises ? Sarah : Je ne me rendais pas compte que beaucoup de gens sont obligés de se débrouiller pour revenir au travail !     វែបសាយត៍​ផ្សេងៗ​ ដែល​ទាក់ទង​នឹង​ប្រធានបទ​នេះ Le site de Marianne Dorell : http://www.paroledemamans.com/ Les modes de garde pour jeunes enfants : http://www.mon-enfant.fr/web/guest/modes-garde/presentation Le congé maternité : http://www.ameli.fr/assures/droits-et-demarches/par-situation-personnelle/vous-allez-avoir-un-enfant/vous-etes-enceinte-votre-conge-maternite/duree-du-conge-maternite.php

    7 min
  6. 30/01/2016

    នៅក្នុងហាង ​« café poussette »

    រៀន​ភាសា​បារាំង​ជាមួយ ​Sarah ជនជាតិ​អាមេរិក​ ដែល​មាន​កូន​ប្រុស​ម្នាក់​ អាយុ​២ឆ្នាំ ​ឈ្មោះ​ Oscar ។ Sarah ​ចង់​ស្គាល់​កន្លែង​ផ្សេងៗ​ នៅ​ក្រុង​ប៉ារីស​ ដើម្បី​បាន​ជួប​ប្រាស្រ័យ​ទាក់ទង ​ រាប់អាន​ជាមួយ​ស្ត្រី​ផ្សេងៗ​ទៀត ​ ដែល​មាន​កូន​តូចៗ​ដែរ។ កម្មវិធី​យើង​ ស្គាល់​ហាង​កាហ្វេ​ពិសេស​មួយ​កន្លែង​ ឈ្មោះ​ Café Grenadine ​ស្ថិត​នៅ​ក្នុង​សង្កាត់​ទី​១៤ ​ ក្រុង​ប៉ារីស។ ទីកន្លែង​សម្រាប់​មក​អង្គុយ​សម្រាក ​ជាមួយ​កូន​ក្មេង Les « cafés poussettes » C’est un concept plutôt nordique ou anglo-saxon qui se développe de plus en plus à Paris et dans les centres-villes de province. Un café-restaurant où toute la famille est la bienvenue : les mamans, les papas, les enfants et les bébés ! On peut y trouver : un restaurant et/ou un salon de thé avec des menus adaptés aux enfants et aux bébés un espace de jeu des ateliers créatifs pour les enfants entre 18 mois et la préadolescence des gardes d'enfants un dépôt-vente un salon de coiffure des cours de cuisine Il y a tout pour accueillir bébé : de la place pour garer la poussette des chaises hautes des transats des petits pots des bavoirs des tables à langer des couches de rechange On peut y acheter : des vêtements, des chaussures de la déco des jouets des livres Quelques cafés poussettes à Paris le Petit Café du monde entier dans le 11ème (café multiculturel) le Petit Bazar dans le 15ème (boutique) la Maison Verte dans le 15ème (fondée par Françoise Dolto) Ô bambinid dans le 18ème (café jeux) le Petit Ney dans le 18ème (café littéraire) les 400 coups dans le 19ème (restaurant) le Cafézoïdedans le 19ème (café culturel)   Café Grenadine ហាង​កាហ្វេ ​សម្រាប់​កុមារ​តូចៗ Julie est la gérante du Café Grenadine, dans le 14° arrondissement. Elle a eu l’idée de créer ce lieu à partir de son expérience personnelle. Quand elle a donné naissance à sa fille, et qu’elle a commencé à vouloir sortir, elle a découvert qu’il était compliqué d’aller au restaurant ou de juste prendre un café avec un bébé ou un jeune enfant ! C’est pourquoi elle a eu envie d’ouvrir un café-restaurant où les enfants et les adultes puissent être à l’aise. Au café Grenadine il y a 3 « coins » : le coin café-restaurant – pour manger en famille le coin jeu et lecture – un coin salon avec canapé, jouets, jeux, magazines et livres le coin boutique – des jeux créatifs, accessoires pour mamans et bébés, cadeaux de naissance On y organise des animations Pour les enfants : éveil musical, cours d’anglais, ateliers créatifs, spectacles de magie, marionnettes Pour les mamans : des ateliers de portage en écharpe, nutrition, allaitement Les enfants de tout âge sont les bienvenus : de 0 à 7 ans, et jusqu’à 12 ans pour les ateliers créatifs Les jours les plus chargés : le mercredi et le samedi   ចម្ងល់របស់ ​ Sarah   Sarah : Vous ciblez à peu près quel âge ? Julie : Alors, c’est à partir de 0, puisque on a des petits transats, les tables à langer ; ça va jusqu’à 6, 7 ans, les enfants arrivent quand même encore à s’amuser dans le coin jeu, et puis ensuite on cible un peu plus âgé jusqu’à 12 ans pour les ateliers créatifs. Sarah : Cet après-midi, il est un peu calme, on avait vu lors du déjeuner, il y avait plus de monde, est-ce que c’est toujours comme ça ? Julie : Alors, il y a le mercredi et le samedi qui sont les journées « enfant » par excellence ! C’est vrai que les autres jours, c’est plus calme, donc on invite toutes les jeunes mamans qui viennent d’accoucher, justement, à profiter du lieu, du calme, allaiter en toute tranquillité…   វែបសាយត៍​ផ្សេងៗ​ ដែល​ទាក់ទង​នឹង​ប្រធានបទ​នេះ Les cafés pour enfants à Paris : http://www.sortiraparis.com/enfant-famille/guides/39182-guide-des-cafes-pour-enfant-a-paris Le guide des sorties, livres et jeux pour enfants : http://www.mamanonbouge.com/

    7 min
  7. 28/01/2016

    កាលវិភាគ​ប្រចាំថ្ងៃ​របស់​អ្នក​ក្រុង​ប៉ារីស

    រៀន​ភាសា​បារាំង​ជាមួយ ​Jing សិស្សិ​វិទ្យាល័យ​ជនជាតិ​ចិន​ អាយុ​១៨​ឆ្នាំ។ Jing យល់ថា ​ការ​រៀបចំ​ជីវិត​ប្រចាំថ្ងៃ​របស់​ប្រជាជន​អ្នក​នៅ​ក្រុង​ប៉ារីស​ ខុស​គ្នា​ឆ្ងាយ​ពី​ជីវិត​ប្រជាជន​នៅ​ប្រទេស​ចិន។ នៅ​បារាំង ​ចង់​ទៅ​ណាក៏​ត្រូវ​ណាត់​គេ​ទុក​មុន ​ហើយ​ពេល​ទៅ​ដល់​​ត្រូវ​អង្គុយ​ចាំ​ទៀត ​ ទំរាំ​ដល់​វេន​ខ្លួនឯង។ ចង់​ជ្រាប​ច្បាស់ ​កម្មវិធី ​បាន​អញ្ជើញ​កញ្ញា ​Natalie Serfaty ​ដែល​ធ្វើការ​នៅ​ក្រុមហ៊ុន​មួយ​ឈ្មោះ​ថា​  VAP Votre Assistant Personnel។   ជីវិត​ប្រចាំថ្ងៃដ៏រវល់​​របស់​អ្នក​ក្រុង​ប៉ារីស : Metro, boulot, dodo  Métro, boulot, dodo est une expression inspirée d'un poème de Pierre Béarn datant de 1951 : « Au déboulé garçon pointe ton numéro Pour gagner ainsi le salaire D'un morne jour utilitaire Métro, boulot, bistro, mégots, dodo, zéro » Cette expression est souvent utilisée pour résumer le rythme quotidien des Parisiens, ou plus généralement des citadins :  « métro » : c’est le trajet en métro le matin et le soir,« boulot » : c’est la journée de travail,« dodo » : c’est la nuit de sommeil.La journée type des Parisiens : -       Le matin, pour arriver au travail, les Parisiens ont au moins une heure de trajet dans les transports en commun, qui sont bondés. S’ils prennent la voiture, ils restent bloqués dans les embouteillages ! -       S’ils ont des enfants, il faut courir le matin pour les déposer à la crèche ou à l’école à 8 heures avant d’aller travailler. -       La journée de travail commence vers 9h et se termine vers 17h ou 18h. Les salariés ont une pause-déjeuner d’une heure. Ils mangent à la cantine de leur bureau ou dans un restaurant proche de leur lieu de travail. -       Le soir, ils ont à nouveau une heure de trajet pour rentrer à la maison. -       Ensuite ils vont chercher les enfants à l’école vers 18h. Ils mangent avec les enfants entre 19h et 20h. -       Les enfants se couchent vers 21h. Les parents se couchent plus tard. -       Le lendemain, ils recommencent ! Le week-end : on fait les courses, on range la maison, on fait les lessives, on s’occupe des papiers administratifs (factures, banque…), des activités des enfants… et s’il reste une peu de temps, on fait une sortie au parc, au cinéma ou un repas avec la famille ou les amis. ធ្វើការណាត់ជួប   On prend obligatoirement rendez-vous : auprès des services de santé : le médecin, le dentiste, le spécialiste, l’hôpital, etc.pour obtenir un conseil financier, juridique, etc : à la banque, chez l’avocat, chez le juge.pour s’occuper de sa beauté : chez le coiffeur, l’esthéticienne, le masseur, le tatoueur, le podologue.pour trouver un emploi : avec le conseiller du Pôle emploi, avec un service de ressources humaines, avec un service d’intérim.  On prend rendez-vous pour gagner du temps, pour certaines démarches administratives : à la poste, à la mairie, à la préfecture, au commissariat de police. Si on n’a pas pris rendez-vous, il vaut mieux s’adresser aux services administratifs en semaine pendant les heures creuses : éviter l’heure du déjeuner, la sortie des bureaux et le samedi.     ចម្ងល់របស់ Jing   Jing : Et j’aimerais savoir pourquoi, en France, il faut prendre des rendez-vous ? Madame Serfaty, directrice de l’agence VAP : C’est vrai que nous on a un rapport au temps qui est différent. C’est-à-dire que les gens n’aiment pas attendre… Comme ça, la journée est organisée, c’est planifié, on a une vision des choses, je ne sais pas… c’est peut-être rassurant. Jing : Même si je prends rendez-vous avec un médecin, et quand j’arrive, il faut attendre encore ! Madame Serfaty : Alors, effectivement, vous avez raison, parfois, on attend chez le médecin, mais on va attendre un quart d’heure, une demi-heure, bon… parfois, il y a des médecins qui prennent toujours en retard, c’est vrai ! Mais on ne peut pas s’absenter une journée entière pour aller chez le médecin ! Jing : Est-ce qu’on doit prendre rendez-vous sur toutes les choses qu’on va faire, comme la banque, la poste ? Madame Serfaty : Vous pouvez prendre rendez-vous partout, maintenant c’est généralisé. Mais en fait, vous pouvez aller à la banque sans rendez-vous, vous pouvez aller à la poste sans rendez-vous, vous pouvez aller à la préfecture sans rendez-vous, vous pouvez aller partout sans rendez-vous, d’accord, à vos risques et périls, c’est-à-dire que là, vous risquez d’attendre longtemps. Donc, maintenant, ce qu’ils proposent dans toutes les administrations, c’est que vous preniez rendez-vous. Comme ça, vous êtes sûr, puisque vous avez téléphoné, que vous vous êtes mis d’accord avec la personne que vous voulez rencontrer, que vous serez pris en priorité, et ceux qui n’ont pas pris rendez-vous, eh ben, attendrons ! វែបសាយត៍​ផ្សេងៗ ​ដែល​ទាក់ទង​នឹង​ប្រធានបទ​នេះ L’agence VAP : http://www.votreassistantpersonnel.com/accueil/ Le site de l’administration française : http://www.service-public.fr/tous-dossiers-az/

    7 min
  8. 28/01/2016

    ធ្វើ​ក្រដាសស្នាម​រដ្ឋបាល ​និង​ការងារ​ជា​ជំនួយការ​ផ្ទាល់ខ្លួន

    រៀន​ភាសា​បារាំង​ជាមួយ ​Jing សិស្សិ​វិទ្យាល័យ​ជនជាតិ​ចិន​ អាយុ​១៨​ឆ្នាំ។ Jing មក​ដល់​ស្រុក​បារាំង​ ជាង​មួយ​ឆ្នាំ​ហើយ។ អ្វី​ដែល​ធ្វើ​ឲ្យ​នាង​ឆ្ងល់ ​គឺថា​នៅ​ប៉ារីស ​ចង់ធ្វើ​អ្វី​មួយ​ ក៏​ត្រូវ​តែ​ណាត់​គេ​ទុក​មុនដែរ ​ដូចជា​ទៅ​ពេទ្យ​ ទៅ​ប្រៃសណីយ៍ ​រឺ​ទៅ​ធនាគារ​ ជាដើម។ ដើម្បី​ចង់​ស្វែងយល់​ឲ្យ​បាន​ច្បាស់ ​កម្មវិធី​យើង ​បាន​ណាត់​ជួប​ជាមួយ ​Natalie Serfaty​ ដែល​ជា​ភ្នាក់ងារ​ម្នាក់ ​នៅ​ក្រុមហ៊ុន​មួយ​ ដែល​មាន​ផ្តល់​សេវា​ជំនួយការ​ផ្ទាល់ខ្លួន។   ភ្នាក់ងារ​​ផ្តល់​សេវា​ជំនួយការ​ផ្ទាល់ខ្លួន   Le métier d’assistant personnel est assez répandu dans les pays anglo-saxons et en particulier aux États-Unis, et il commence à se développer en France. Il était initialement réservé aux personnalités du monde politique, du show-business, aux grands dirigeants, aux sportifs de haut niveau. Aujourd’hui le service est proposé à tout le monde : aux professionnels mais aussi aux particuliers, par exemple aux femmes qui ont du mal à s’organiser entre le travail, les enfants, la maison, les rendez-vous à prendre et les papiers administratifs à gérer. L’assistant personnel est à la fois secrétaire, concierge, gouvernante, comptable, chauffeur, acheteur... C’est donc la personne à qui on peut confier toutes les tâches du quotidien : -          gérer l’agenda -          trouver une baby-sitter -          assurer l’intendance de la maison -          organiser les vacances de la famille ou une réception -          acheter des cadeaux -          s’occuper du courrier -          effectuer en temps et en heure le paiement des factures -          archiver les documents -          effectuer les démarches administratives -          contacter la banque, les institutions financières et fiscales -          etc.   កិច្ចការ​រដ្ឋបាល​ចាំបាច់​ក្នុង​ជីវិត​ប្រចាំថ្ងៃ   A la mairie : -          Les démarches concernant l’état civil (acte de naissance, acte de mariage, acte de décès, livret de famille) ou une demande de passeport. -          L’inscription des enfants à l’école maternelle : elle se fait, au plus tard au mois de juin précédent la rentrée scolaire (de septembre). L'inscription d'un enfant à l'école maternelle n'est pas obligatoire. -          L’inscription des enfants à l’école élémentaire : l'instruction est obligatoire pour tous les enfants, filles ou garçons, français et étrangers, entre 6 et 16 ans.La première inscription se fait à la mairie qui délivre un certificat et indique aux parents l'école de leur secteur. -          L’inscription sur les listes électorales pour les citoyens français habitant en France ainsi que pour les citoyens de l’Union Européenne résidant en France (pour les élections municipales ou européennes). L'inscription est automatique pour les jeunes de 18 ans. A la préfecture : -          Pour demander la nationalité française. -          Pour passer le permis de conduire. Si vous prenez des cours dans une auto-école, c’est elle qui se charge de vous inscrire auprès de la préfecture. -          Pour immatriculer sa voiture. Quand on achète une voiture neuve ou d’occasion, il faut faire établir un certificat d’immatriculation. La Carte grise est une sorte de pièce d’identité de la voiture.   A la banque : -       Pour l’ouverture, la tenue et la clôture d'un compte -       Pour effectuer des virements et déposer des chèques -       Pour faire des dépôts et retraits d'espèces au guichet et au distributeur automatique -       Pour demander des paiements par prélèvement -       Pour obtenir une carte de paiement ou de retrait ou un chéquier -       Pour faire une demande de crédit -       Pour effectuer des placements -       Pour souscrire une assurance Les autres démarches : -       Chercher un emploi : s’inscrire au « Pôle emploi ». -       Divorcer : s’adresser à son avocat qui dépose une requête au tribunal de grande instance. -       Déménager : informer la Caisse d’allocations familiales, la Caisse primaire d’assurances maladie, la Caisse de retraite, la complémentaire santé ou mutuelle, le service des impôts, la banque, les assurances (habitation, auto, assurance-vie), les fournisseurs de gaz, eau, électricité, téléphone et Internet. -       Assurer sa voiture : Le propriétaire d’un véhicule doit obligatoirement l’assurer auprès d’un agent général d’assurances, d’un courtier, d’une banque ou d’une société d’assurances. -       Déclarer ses impôts : par Internet ou auprès de son centre des finances publiques. ចម្ងល់របស់ Jing   Jing : Qui a besoin d’un assistant personnel ? Madame Serfaty, directrice de l’agence VAP : Tout le monde ! Jing : Tout le monde ? Madame Serfaty : Tout le monde a besoin d’un assistant personnel. Jing : Même si pour moi ? Madame Serfaty : Toi, tu es un petit peu jeune, on va dire. Donc, tu n’as pas encore beaucoup de choses à régler dans ta vie. Mais dans quelques années, oui, tu auras besoin d’un assistant personnel ! Jing : En général, en quelles démarches les gens vous appellent ? Madame Serfaty : Par exemple, vous achetez une voiture, il faut faire une carte grise. Ils nous appellent également quand il faut constituer le dossier pour faire un passeport ; la déclaration d’impôts, par exemple ; pour les déménagements, par exemple ; pour les changements d’adresse, ou pour inscrire les enfants dans les écoles, aux activités. Parce que ça prend du temps et la journée ne fait que 24 heures. Vous voulez changer votre ligne téléphonique, vous pouvez passer des heures avec un opérateur téléphonique et ce temps-là, le client ne l’a pas, ou ne veut pas le prendre, et il a raison.   Liens : L’agence VAP : http://www.votreassistantpersonnel.com/accueil/ Le site de l’administration française : http://www.service-public.fr/

    7 min

About

ពួកគេ​មក​ពីនេប៉ាល់ ​​ម៉ារ៉ុក ​អ៊ីរ៉ង់ ​អាមេរិក ​កាណាដា... ​ពួកគេ​គឺ​ជា​សិស្ស និស្សិត ឬ​ជា​​វិចិត្រករ។ ​ពួកគេ​​ទើប​នឹង​មកដល់​​ប៉ារីស ហើយ​​មិនសូវ​ស្គាល់​របៀបរបប​រស់នៅ​ប៉ារីស​នេះ​ទេ។ ​ដូច្នេះ​ហើយ​បាន​ជា​ពួកគេ​មាន​ចម្ងល់​ច្រើន៖ តើ​ម្តុំណា​មាន​សណ្ឋាគារ​ល្អ? តើ​គួរ​ទៅដើរ​លេង​នៅ​កន្លែងណា? តើ​ធ្វើម៉េច​អាច​ជិះរថភ្លើង​ក្រោមដី​ដោយ​មិន​វង្វេង ឬ​មិន​ត្រូវ​ចោរ​លួច​កាបូប? តើ​ហេតុអ្វី​បាន​ជា​អាហារថ្ងៃត្រង់​ជា​ពេលវេលា​សំខាន់​សម្រាប់​អ្នក​ក្រុង​ប៉ារីស? វិទ្យបារាំង​អន្តរជាតិ (RFI) បាន​អញ្ជើញ​ពួកគេ​ឲ្យ​ចេញធ្វើ​បទយកការណ៍​ជាមួយ ​ដើម្បី​ជួប​ជាមួយ​អ្នក​ក្រុង​ប៉ារីស ​​ដែល​អាច​ឆ្លើយ​នឹង​ចម្ងល់​របស់​ពួកគេ។ ពួកគេ​​បាន​ជួប​ជាមួយ​អ្នក​ជំនាញ​ខាង​ស្រា​ទំពាំង​បាយជូរ នៅ République ​ជួប​ជាមួយ​អ្នក​ជំនាញ​ខាង​ការ​រៀបចំ​ក្រុង​នៅ​លើ​ Tour Eiffel ​ជួបជាមួយ​អ្នក​រត់តុ​នៅ​ហាងកាហ្វេ​នៅ rue Mouffetard... សូម​តាមដាន​បទយកការណ៍​​ជា​ភាសា​បារាំង និង​ភាសា​ខ្មែរ ដើម្បី​អាច​រៀនស្គាល់​ពី​ប៉ារីស។ ​តាម​រលកធាតុអាកាស​ RFI ខេមរភាសា ​នៅរៀងរាល់​ថ្ងៃ​សៅរ៍ នៅ​ក្នុង​កម្មវិធី​ផ្សាយ​ម៉ោង ១ ដល់ ២​រសៀល និង ម៉ោង ៧ ដល់​ម៉ោង ៨យប់ និង​នៅលើ​វិបសៃត៍។

More From RFI ខេមរភាសា / RFI Khmer

You Might Also Like

To listen to explicit episodes, sign in.

Stay up to date with this show

Sign in or sign up to follow shows, save episodes and get the latest updates.

Select a country or region

Africa, Middle East, and India

Asia Pacific

Europe

Latin America and the Caribbean

The United States and Canada