大家好, 这里是美国民谣。 春节假期去哪儿玩儿啦?回来上班了, 今天让我们来听几首名字里带地名的歌曲,神游一番吧。 00:05 It Never Rains in Southern California - Albert Hammond, Michael Omartian05:15 Moonlight Lady - Julio Iglesias09:20 鼓楼-赵雷14:00 All My Ex's Live In Texas - George Strait19:00 Subterranean Homesick Blues - Bob Dylan20:40 All My Exes Are Doing Better Than Me - Elliot Greer22:45 Los Angeles - The Bird And The Bee 第一首是南加州永远不下雨。 1. It Never Rains in Southern California -Albert Hammond 我们刚刚听到的这首歌叫做It Never Rains in Southern California, 南加州从未下过雨。 这是一首1972年的歌曲, 由英国人阿尔伯特·哈蒙德( Albert Hammond)和迈克·哈兹尔伍德( Mike Hazlewood)共同创作,哈蒙德本人演唱。 这首歌讲了什么呢?逐梦演艺圈。 加州很残酷。 歌词第一段说,听说加州那边有大把的电视、电影的工作机会, 没仔细考虑就去了。 Got on board a westbound 747登上了一架西行的747型飞机Didn't think before deciding what to do做决定之前没仔细考虑。Oh, that talk of opportunities, TV breaks and movies那些关于机会、电视工作机会和电影的讨论。Rang true, sure rang true确实如此,确实如此 第二段呢, 就开始用了下雨来隐喻她逐梦的这个结果。 人人都说加州好, 从来不下雨, 但是实际情况呢, 不但下雨,下的还是瓢泼大雨啊。 Seems it never rains in southern California 南加州似乎从来不下雨。 Seems I've often heard that kind of talk before 我好像以前经常听到这种说法。 It never rains in California 加州从不下雨。 But girl, don't they warn ya? 但是姑娘,难道没人提醒你吗? It pours, man, it pours 下大雨了,真的下大雨了。 隐喻完了,之后呢, 就开始写实地说了。 没工作了, 慌了神了,没自尊了。 饭都吃不上了。 我想回家。 Out of work, I'm out of my head 我失业了,我神志不清 Out of self respect, I'm out of bread 丢了自尊,我连面包都吃不上了。 I'm underloved, I'm underfed 我得不到足够的爱,我吃不饱饭 I wanna go home 我想回家 下面这段,也很真实啊, 在外面混的不好, 你会和老家的人说实话吗? 很多人都是像主人公这样, 说在外面混的很好啊, 有几个Offer不知道选哪个。 但是真在加州碰到我, 可别和我家人说你见过我啊, 饶了我吧。 Will you tell the folks back home I nearly made it?你会告诉家乡的亲人我差点就成功了吗?Had offers but don't know which one to take我收到了几个 offer,但不知道该选哪个。Please don't tell 'em how you found me请不要告诉他们你是怎么找到我的。Don't tell 'em how you found me别告诉他们你是怎么找到我的。Gimme a break, give me a break饶了我吧,饶了我吧 很能让人共情的一首歌哈。 1984 年,出生于西班牙浪漫城市马德里的情歌圣手胡里奥·伊格莱西亚斯( Julio Iglesias)将这首歌重新编排为《月光女士》(Moonlight Lady), 变成一首情歌啦。这位歌手,我们中国听众也十分熟悉。他曾经两度来中国开过演唱会。 我们来听一下。 There were beggars and kings in a magical sky在一片神奇的天空中,有乞丐,也有国王。There were wings in the air and I learned how to fly天空中出现了翅膀,我学会了飞翔。There was me, there was you in a world made for two这里只有我,只有你,在这个只属于两个人的世界里。Then you were gone然后你就消失了 Moonlight lady, come along with me月光女神,跟我来吧To the bright city lights, it's all right, 'cause tonight's on me面对璀璨的城市灯光,一切都好,因为今晚我请客。Moonlight lady, come along with me月光女神,跟我来吧To the bright city lights, it's all right, 'cause tonight's on me面对璀璨的城市灯光,一切都好,因为今晚我请客。 最后两段是把两首歌混唱了。 很和谐 Seems it never rains in Southern California 南加州似乎从来不下雨。 To the bright city lights, it's all right, 'cause tonight's on me 面对璀璨的城市灯光,一切都好,因为今晚我请客。 It never rains in California, but girl don't they warn ya 加州从不下雨,但姑娘,他们可没提醒过你啊。 To the bright city lights, it's all right, 'cause tonight's on me 面对璀璨的城市灯光,一切都好,因为今晚我请客。 Seems it never rains in Southern California 南加州似乎从来不下雨。 很魔性的节奏, 那个噔噔蹬蹬蹬, 一直在脑中挥之不去。 还有一首中文歌,也有人觉得听着也和这首歌挺像的,就是赵雷的鼓楼。 好啦, 离开了加州,我们要去德州啦。 德州挺有意思, 住着我所有的前任。 下面请听:All my ex's live in Texas。 2.All my ex's live in Texas 我们刚刚听到的这首歌,叫做All my ex's live in Texas,我的前任都住在德州。 这是一首发行于1987年的歌曲, 由美国乡村音乐歌手乔治·斯特雷特(George strait)演唱。这首歌也是他的第11首冠军单曲,并为他赢得了 1988年格莱美奖最佳乡村男歌手奖的提名。 这是一首以小提琴和踏板钢吉他为基础的西部歌曲 (Western Music) 、 西部摇摆乐 (Western Swing)和乡村酒吧(Honky- Tonk)歌曲。 歌词很逗啊, 说我所有的前任都住在德州, 德州也是我很喜欢的地方。 但是因为我所有的前任都住在德州,我就跑到田纳西住去了。 我的所有前任都住在德克萨斯州 All my exes live in Texas 我的所有前任都住在德克萨斯州 And Texas is a place I'd dearly love to be 而德克萨斯州是我非常想去的地方。 But all my exes live in Texas 但我所有的前任都住在德克萨斯州。 And that's why I hang my hat in Tennessee 这就是我选择在田纳西州定居的原因。 然后他就开始列举了:罗莎娜让我干脏活累活,艾琳瞧不起我,艾莉森疯了,迪尔普斯让法律来制裁我。 这些都是她们成为前任,而我不住在德州了的原因。 Rosanna's down in Texarkana罗莎娜在特克萨卡纳Wanted me to push her broom她想让我帮她扫帚。(干脏活累活)Sweet Eileen's in Abilene阿比林的甜美艾琳 She forgot I hung the moon她忘了我挂起了月亮(瞧不起我, 不太尊重我) And Allison's in Galveston艾莉森在加尔维斯顿Somehow lost her sanity她不知何故失去了理智。And Dimples who now lives in Temple's还有现在住在坦普尔的迪普尔斯Got the law looking for me她让警察来抓我。 有这种列举的表述的歌曲,也叫做列表歌曲, list song. 列表歌曲 列表歌曲也叫清单歌曲或目录歌曲。 这种歌曲通常通过一系列信息展开, 往往以喜剧的方式呈现,以累加的方式表达其意象,有时候还会使用越来越荒诞的元素。 比如Bob Dylan的《地下乡愁蓝调》(Subterranean Homesick Blues)里面有一段人生过程和建议的列表: 1965年的这首歌还拍了一个最早的音乐宣传片,是后来的音乐录影带(MV)的前身。在影片中,迪伦举着写有歌词中部分词句的提示卡 ,网友戏称这是世界上最早的PPT Oh, get born, keep warm, short pants, romance 哦,出生吧,别着凉,穿短裤,谈恋爱。 Learn to dance, get dressed, get blessed, try to be a success 学跳舞,换体面衣服,接受祝福,努力混出个样子。 Please her, please him, buy gifts, don't steal, don't lift 哄她开心,哄他开心,买礼物,别偷,别顺手牵羊。 Twenty years of schoolin' and they put you on the day shift 书念了二十年,结果把你丢去上白班。 Look out, kid, they keep it all hid 小心点,孩子,他们把一切都藏着掖着。 Better jump down a manhole, light yourself a candle 干脆钻进井口去,给自己点根烛光看。 Don't wear sandals, try to avoid the scandals 凉鞋别穿,丑闻别沾。 Don't want to be a bum, you better chew gum 不想混成废人,先把口香糖嚼烂。 The pump don't work 'cause the vandals took the handles 水泵不转了,因那帮人把把手全拆完。 这段视频是在伦敦萨沃伊酒店附近的一条小巷里拍摄的。艾伦·金斯堡在背景中当NPC,与纽沃斯交谈 其实除了,我所有的前任都住在德州, 还有很多写前任的歌, 比如我的前任都比我混的好(All My Exes Are Doing Better Than Me), All my exes are doing better than me我的所有前任都比我过得好。One's got her engineering PhD其中一位拥有工程学博士学位。Two have families, one's a Grammy nominee 还有两位都有了家庭,一位获得了格莱美的提名。All my exes are doing better than me我的所有前任都比我过得好。Meanwhile, I've got a closet full of secondhand dreams 而我的衣橱里堆满了二手梦想。I guess in all this losing, I lost a part of me我想,在所有这些失败中,我失去了我的一部分。 我的前任都死了(All My Exes Are Dead), 我的前任都是胖子(All My Exes Are Fat), 我的前任都是好朋友(All My Exes Are Good Friends) 我的前任都成了Gay(All My Exes Are Gay Now)。 好啦,本期的美国民谣就到这里啦。 这一期我们去了南加州和德州。 为什么逐梦演艺圈要去南加州呀?因为好莱坞在洛杉矶, 而洛杉矶在南加州。最后,让我们在the bird and the bee的这首Los Angeles中,结束本期节目吧!