Fluent Fiction - Spanish

Fluent Fiction - Spanish

Are you ready to supercharge your Spanish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Spanish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Spanish and English. This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with. And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Mexico, Peru, or Puerto Rico? Maybe you want to speak Spanish with your abuela from Cuba? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Spanish speaking country. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Spanish listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. ¡Mejora tu comprensión auditiva con nuestras historias en español hoy!

  1. 1D AGO

    Tango Tales: Finding Inspiration in La Boca's Rhythms

    Fluent Fiction - Spanish: Tango Tales: Finding Inspiration in La Boca's Rhythms Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/es/episode/2025-03-12-22-34-02-es Story Transcript: Es: Las calles de La Boca se iluminaron con los últimos rayos de sol. En: The streets of La Boca were illuminated by the last rays of the sun. Es: Era el final del verano y el festival de tango transformaba el barrio en un mar de sensaciones. En: It was the end of summer, and the tango festival transformed the neighborhood into a sea of sensations. Es: Las parejas giraban al ritmo de la música mientras el aroma del asado impregnaba el aire. En: The couples twirled to the rhythm of the music while the aroma of asado filled the air. Es: Marta, con su cámara colgando al cuello, caminaba entre la multitud. En: Marta, with her camera hanging from her neck, walked among the crowd. Es: Era su primer viaje a Buenos Aires y buscaba capturar momentos auténticos para su portafolio. En: It was her first trip to Buenos Aires and she was looking to capture authentic moments for her portfolio. Es: Sin embargo, sentía que algo le faltaba. En: However, she felt like something was missing. Es: La gente a su alrededor estaba inmersa en sus propios mundos, y Marta, siendo extranjera, no lograba conectar. En: The people around her were immersed in their own worlds, and Marta, being a foreigner, couldn't quite connect. Es: Decidió guardar la cámara y disfrutar del festival. En: She decided to put away her camera and enjoy the festival. Es: De repente, un hombre en el centro del escenario capturó su atención. En: Suddenly, a man in the center of the stage caught her attention. Es: Era Javier, un talentoso bailarín de tango, conocido por su estilo apasionado. En: He was Javier, a talented tango dancer, known for his passionate style. Es: Había decidido actuar, aunque anteriormente había pensado en abandonar su carrera. En: He had decided to perform, although he had previously thought about abandoning his career. Es: Ahora, mientras sus pies se movían con precisión sobre el empedrado, la pasión parecía haber vuelto a su vida. En: Now, as his feet moved with precision over the cobblestones, passion seemed to have returned to his life. Es: La actuación de Javier era magnética. En: Javier's performance was magnetic. Es: Marta sintió un impulso. En: Marta felt a sudden impulse. Es: Cuando terminó la música, se acercó a él. En: When the music ended, she approached him. Es: "¿Puedo tomar una foto tuya? En: "May I take your picture?" Es: ", le preguntó, encantada por lo que había visto. En: she asked, charmed by what she had seen. Es: Javier sonrió y asintió. En: Javier smiled and nodded. Es: A medida que ella fijaba su lente en él, una conversación profunda comenzó. En: As she focused her lens on him, a deep conversation began. Es: Hablaron sobre arte y pasión. En: They talked about art and passion. Es: Marta confesó que buscaba inspiración. En: Marta confessed that she was seeking inspiration. Es: Javier, por su parte, compartió su deseo de revivir su amor por el baile. En: Javier, in turn, shared his desire to revive his love for dancing. Es: Descubrieron en el otro una chispa que encendía sus respectivas pasiones. En: They discovered in each other a spark that ignited their respective passions. Es: Al caer la noche, Marta y Javier decidieron dejar el festival juntos. En: As night fell, Marta and Javier decided...

    14 min
  2. 2D AGO

    From Ground to Sky: Mateo's Carnaval Adventure

    Fluent Fiction - Spanish: From Ground to Sky: Mateo's Carnaval Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/es/episode/2025-03-11-22-34-02-es Story Transcript: Es: En el aeropuerto Ministro Pistarini de Buenos Aires, el sonido del Carnaval llenaba el aire. En: At the Ministro Pistarini Airport in Buenos Aires, the sound of Carnaval filled the air. Es: Letreros coloridos y música festiva convertían el lugar en un centro de alegría y emoción mientras viajeros y turistas se preparaban para las celebraciones. En: Colorful signs and festive music turned the place into a hub of joy and excitement as travelers and tourists prepared for the celebrations. Es: Sin embargo, entre bastidores, el escenario era muy diferente. En: However, behind the scenes, the scenario was very different. Es: Mateo, un miembro dedicado del personal de tierra, caminaba con rapidez por los pasillos. En: Mateo, a dedicated member of the ground staff, walked quickly through the corridors. Es: Su mirada se mantenía serena, aunque sus pensamientos volaban como aviones en una tormenta. En: His gaze was calm, although his thoughts flew like planes in a storm. Es: Este verano, más que nunca, el aeropuerto estaba colmado de personas deseosas de disfrutar del Carnaval. En: This summer, more than ever, the airport was filled with people eager to enjoy Carnaval. Es: Mateo sabía que hoy el caos podría convertirse en su oportunidad. En: Mateo knew that today the chaos could become his opportunity. Es: Lucía, su amiga y colega en la gestión del aeropuerto, saludó a Mateo al pasar. En: Lucía, his friend and colleague in airport management, greeted Mateo as she passed by. Es: "¡Ánimo, Mateo! En: "Cheer up, Mateo! Es: Hoy será un día muy ocupado", le dijo con sonrisa cansada. En: Today will be a very busy day," she said with a tired smile. Es: Mateo asintió, pensando en sus sueños de pilotar un avión algún día. En: Mateo nodded, thinking about his dreams of piloting a plane someday. Es: Santiago, un experimentado piloto, le había contado muchas historias sobre sus aventuras por el mundo, historias que encendían su ambición. En: Santiago, an experienced pilot, had told him many stories about his adventures around the world, stories that fueled his ambition. Es: A medida que las horas pasaban, la multitud en el aeropuerto crecía. En: As the hours passed, the crowd in the airport grew. Es: De repente, una noticia inundó los altavoces: un vuelo se había retrasado por problemas técnicos. En: Suddenly, an announcement flooded the speakers: a flight had been delayed due to technical issues. Es: Los pasajeros estaban inquietos y el personal luchaba por mantener el orden. En: The passengers were restless and the staff struggled to maintain order. Es: Mateo sintió el peso del momento y tomó una decisión valiente. En: Mateo felt the weight of the moment and made a brave decision. Es: Con calma, Mateo comenzó a dirigir al equipo de tierra. En: Calmly, Mateo began to direct the ground crew. Es: Organizaba filas, ofrecía información a los pasajeros y coordinaba con los técnicos para solucionar el problema cuanto antes. En: He organized lines, provided information to passengers, and coordinated with the technicians to solve the problem as soon as possible. Es: Su voz era firme, y su precisión sorprendente. En: His voice was firm, and his precision was surprising. Es: Poco a poco, la situación que parecía descontrolada empezaba a fluir con más orden. En: Little by little,...

    15 min
  3. 3D AGO

    Sunrise Triumph: Journey to the Puerta del Sol

    Fluent Fiction - Spanish: Sunrise Triumph: Journey to the Puerta del Sol Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/es/episode/2025-03-10-22-34-02-es Story Transcript: Es: El viento soplaba suavemente mientras el sol aún se escondía detrás de las montañas. En: The wind blew gently while the sun was still hiding behind the mountains. Es: Alejandro apretó las correas de su mochila y miró a Lucía y Mateo. En: Alejandro tightened the straps of his backpack and looked at Lucía and Mateo. Es: "¿Listos para comenzar?" En: "Ready to start?" Es: preguntó con una sonrisa. En: he asked with a smile. Es: Ambos asintieron, inspirados por su entusiasmo. En: They both nodded, inspired by his enthusiasm. Es: El camino hacia la Puerta del Sol era arduo. En: The path to the Puerta del Sol was arduous. Es: Las piedras antiguas bajo sus pies les recordaban la grandeza de la civilización inca. En: The ancient stones under their feet reminded them of the greatness of the Inca civilization. Es: Alejandro sentía el peso de la altura en sus pulmones, pero su amor por la historia lo motivaba a seguir adelante. En: Alejandro felt the weight of the altitude in his lungs, but his love for history motivated him to keep going. Es: Cada paso era un recordatorio de su patrimonio, un vínculo con sus antepasados que se fortalecía con cada metro ganado. En: Each step was a reminder of his heritage, a bond with his ancestors that strengthened with every meter gained. Es: Lucía, siempre optimista, animaba al grupo con canciones y cuentos. En: Lucía, always optimistic, encouraged the group with songs and stories. Es: Mateo, más reflexivo, se detenía a menudo para admirar el paisaje. En: Mateo, more reflective, often stopped to admire the landscape. Es: Las nubes se deslizaban lentamente sobre las cumbres, creando un espectáculo de luces y sombras. En: The clouds slowly drifted over the peaks, creating a display of lights and shadows. Es: Alejandro se detuvo a descansar un momento, sus pensamientos llenos de dudas. En: Alejandro paused for a moment to rest, his thoughts filled with doubts. Es: "¿Podré llegar al final?" En: "Will I be able to make it to the end?" Es: Sin embargo, recordó las historias que su abuelo le contaba sobre el poder y la resiliencia de sus ancestros incas. En: However, he remembered the stories his grandfather used to tell him about the power and resilience of his Inca ancestors. Es: Esa memoria le dio el impulso que necesitaba. En: That memory gave him the boost he needed. Es: Se levantó decidido a continuar, sus ojos fijos en el objetivo. En: He stood up, determined to continue, his eyes fixed on the goal. Es: El tiempo se deslizaba poco a poco, pero no se detuvieron. En: Time slipped by little by little, but they didn’t stop. Es: Finalmente, después de horas de caminata, la Puerta del Sol apareció a lo lejos. En: Finally, after hours of walking, the Puerta del Sol appeared in the distance. Es: El cielo comenzaba a cambiar de color, y el cansancio era abrumador. En: The sky was beginning to change color, and the fatigue was overwhelming. Es: Pero Alejandro apretó los dientes, concentrándose en un paso a la vez. En: But Alejandro gritted his teeth, focusing on one step at a time. Es: Junto a Lucía y Mateo, llegó a la cima justo cuando el primer rayo de sol rompía el horizonte. En: Together with Lucía and Mateo, he reached the summit just as the first ray of sun broke the horizon. Es: Los...

    15 min
  4. 4D AGO

    Finding Tradition in Barcelona's Bustling Artisan Market

    Fluent Fiction - Spanish: Finding Tradition in Barcelona's Bustling Artisan Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/es/episode/2025-03-09-22-34-01-es Story Transcript: Es: El sol brillaba entre las nubes en una mañana fresca de finales de invierno. En: The sun shone between the clouds on a cool late winter morning. Es: Rocío e Ignacio caminaban por el mercado freelance de Barcelona. En: Rocío and Ignacio walked through the freelance market of Barcelona. Es: Era el hogar de artesanos de todos los rincones de España. En: It was the home of artisans from all over Spain. Es: El lugar bullía de vida, con carpas coloridas a lo largo de las estrechas calles de adoquines. En: The place buzzed with life, with colorful tents lining the narrow cobblestone streets. Es: "Es un caos aquí," dijo Ignacio, esquivando a un vendedor que ofrecía churros calientes. En: "It's chaos here," said Ignacio, dodging a vendor offering hot churros. Es: "Es perfecto," respondió Rocío con una sonrisa, mientras sus ojos se maravillaban con las obras artesanales. En: "It's perfect," replied Rocío with a smile, as her eyes marveled at the handcrafted works. Es: Era una amante del arte y sabía que en este mercado encontraría el regalo ideal para la celebración de las Fallas. En: She was an art lover and knew that in this market, she would find the ideal gift for the Fallas celebration. Es: El aire estaba lleno de los aromas de lavanda, castañas asadas y azúcar. En: The air was filled with the aromas of lavender, roasted chestnuts, and sugar. Es: Los estantes rebosaban de cerámicas pintadas a mano, textiles suaves y figuras de papel maché, cada una contando su propia historia. En: The stalls overflowed with hand-painted ceramics, soft textiles, and papier-mâché figures, each telling its own story. Es: "Ignacio, mira esto," dijo Rocío, levantando una colorida bufanda. En: "Ignacio, look at this," said Rocío, picking up a colorful scarf. Es: Ignacio asintió distraídamente, mientras intentaba protegerse de la multitud. En: Ignacio nodded distractedly, while trying to protect himself from the crowd. Es: La razón por la que acompañaba a Rocío era su promesa de terminar pronto. En: The reason he was accompanying Rocío was her promise to finish soon. Es: Pero Rocío, con su entusiasmo contagioso, había olvidado momentáneamente este detalle. En: But Rocío, with her contagious enthusiasm, had momentarily forgotten this detail. Es: Las Fallas estaban en el aire, y Rocío quería algo especial que reflejara su personalidad y la tradición. En: The Fallas were in the air, and Rocío wanted something special that reflected her personality and tradition. Es: Pero entre tantas opciones, se sentía abrumada. En: But among so many options, she felt overwhelmed. Es: Caminaban de puesto en puesto. En: They walked from stall to stall. Es: Rocío evaluaba cada pieza, mientras Ignacio comenzaba a impacientarse. En: Rocío evaluated each piece, while Ignacio began to grow impatient. Es: "Quizás deberíamos irnos ya," sugirió con voz cansina. En: "Maybe we should leave already," he suggested in a tired voice. Es: Rocío, sintiendo la presión, cerró los ojos por un segundo. En: Rocío, feeling the pressure, closed her eyes for a second. Es: Al abrirlos, allí estaba: una escultura a mano de una falla, simple pero hermosa. En: Upon opening them, there it was: a handmade sculpture of a falla, simple but beautiful. Es: Sus colores vibrantes y la figura alegre le recordaron...

    16 min
  5. 4D AGO

    Healing Through Art: A Family's Emotional Journey in Buenos Aires

    Fluent Fiction - Spanish: Healing Through Art: A Family's Emotional Journey in Buenos Aires Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/es/episode/2025-03-08-23-34-01-es Story Transcript: Es: El sol de finales de verano brillaba suavemente sobre Buenos Aires. En: The late summer sun shone gently over Buenos Aires. Es: Isabel, con el corazón aún pesado, decidió llevar a sus hijos, Carlos y Sofía, al Museo Nacional de Bellas Artes. En: Isabel, with her heart still heavy, decided to take her children, Carlos and Sofía, to the Museo Nacional de Bellas Artes. Es: Sabía que el arte tenía el poder de sanar y esperaba que aquel lugar pudiese ofrecerles algo de consuelo y alegría. En: She knew that art had the power to heal and hoped that the place could offer them some comfort and joy. Es: Al entrar en el museo, los grandes pasillos y las majestuosas pinturas les envolvieron en un ambiente de calma. En: As they entered the museum, the large halls and the majestic paintings enveloped them in an atmosphere of calm. Es: Isabel mantenía una sonrisa, aunque su mente recordaba los domingos en los que caminaba de la mano de su esposo por esos mismos pasillos. En: Isabel kept a smile on her face, though her mind recalled the Sundays she walked hand in hand with her husband through those same halls. Es: Carlos, curioso como siempre, corría de un cuadro a otro, haciendo preguntas sobre los colores y las formas. En: Carlos, curious as always, was running from one painting to another, asking questions about the colors and the shapes. Es: Sofia, más silenciosa, se aferraba a la mano de su madre, observando el arte con una mirada profunda. En: Sofía, more silent, clung to her mother's hand, observing the art with a deep gaze. Es: Isabel se debatía entre sus propias emociones y el deseo de ser fuerte para sus hijos. En: Isabel was torn between her own emotions and the desire to be strong for her children. Es: Llegaron al área de actividades para niños, donde había un espacio para dibujar. En: They reached the children's activities area, where there was a space for drawing. Es: Isabel vio una oportunidad. En: Isabel saw an opportunity. Es: "¿Por qué no dibujan lo que sienten?" En: "Why don't you draw what you feel?" Es: sugirió suavemente. En: she suggested gently. Es: Carlos tomó papel y lápices de colores con entusiasmo. En: Carlos took paper and colored pencils enthusiastically. Es: Sofía, aún observando, tomó asiento. En: Sofía, still watching, took a seat. Es: Carlos, con rapidez y determinación, comenzó a dibujar. En: Carlos, with speed and determination, began to draw. Es: Pronto, Isabel se dio cuenta de lo que creaba. En: Soon, Isabel realized what he was creating. Es: Eran ellos, su familia, juntos bajo un árbol, con su padre sonriente. En: It was them, their family, together under a tree, with their father smiling. Es: La escena era simple, pero muy significativa. En: The scene was simple, but very meaningful. Es: Isabel sintió un nudo en la garganta. En: Isabel felt a knot in her throat. Es: No quería llorar, no quería mostrar su tristeza en ese momento. En: She didn't want to cry, she didn't want to show her sadness at that moment. Es: Pero Carlos, al ver su reacción, la abrazó. En: But Carlos, seeing her reaction, hugged her. Es: “Está bien, mamá. En: “It's okay, mom. Es: Papá siempre estará con nosotros,” dijo con la inocencia sabia de un niño. En: Dad will always be with us,” he...

    15 min
  6. 5D AGO

    Getting Lost on Purpose: Santiago's Skyscraper Adventure

    Fluent Fiction - Spanish: Getting Lost on Purpose: Santiago's Skyscraper Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/es/episode/2025-03-07-23-34-02-es Story Transcript: Es: En la floreciente primavera de Nueva York, el brillo del sol se reflejaba en la fachada de cristal de un rascacielos impresionante. En: In the blooming spring of Nueva York, the sunlight reflected off the glass facade of an impressive skyscraper. Es: Bajo su sombra, Santiago y Mariana estaban emocionados. En: Under its shadow, Santiago and Mariana were excited. Es: Querían llegar a la fiesta en la azotea, pero el destino tenía otros planes para ellos. En: They wanted to get to the rooftop party, but fate had other plans for them. Es: Santiago, con una sonrisa entusiasta, tomó a Mariana de la mano. En: Santiago, with an enthusiastic smile, took Mariana by the hand. Es: “Hoy te voy a impresionar,” le dijo, mientras se dirigía al elegante vestíbulo. En: “Today I’m going to impress you,” he said, as they headed toward the elegant lobby. Es: Mariana le guiñó un ojo, lista para la aventura. En: Mariana winked at him, ready for the adventure. Es: Entraron al ascensor, rodeados de mármol pulido y botones brillantes. En: They entered the elevator, surrounded by polished marble and shiny buttons. Es: Santiago miró el panel de control con determinación. En: Santiago looked at the control panel with determination. Es: Presionó un botón que pensó los llevaría a la azotea. En: He pressed a button he thought would take them to the rooftop. Es: Pero las puertas del ascensor se abrieron en un piso lleno de oficinas. En: But the elevator doors opened on a floor full of offices. Es: Mariana rió suavemente. “Tal vez nos contraten,” bromeó. En: Mariana laughed softly. “Maybe they'll hire us,” she joked. Es: “No, no, este no es el lugar,” respondió Santiago, algo sonrojado. En: “No, no, this isn’t the place,” responded Santiago, somewhat blushing. Es: Volvieron al ascensor. En: They returned to the elevator. Es: Santiago intentó de nuevo, pero esta vez desembarcaron en un gimnasio. En: Santiago tried again, but this time they landed in a gym. Es: Las máquinas de ejercicio zumbaban y las personas sudorosas les miraban curiosas. En: Exercise machines hummed, and sweaty people looked at them curiously. Es: Mariana se burló cariñosamente. “¿Es este el entrenamiento antes de la fiesta?” En: Mariana teased lovingly, “Is this the workout before the party?” Es: Después de varios intentos fallidos, Santiago, decidido a no rendirse, dijo: “Tomemos las escaleras. Será más divertido.” En: After several failed attempts, Santiago, determined not to give up, said, “Let’s take the stairs. It’ll be more fun.” Es: Mariana aceptó, intrigada. En: Mariana agreed, intrigued. Es: Subieron las escaleras, piso tras piso, riendo entre jadeos. En: They climbed the stairs, floor by floor, laughing between gasps. Es: Finalmente, llegaron a una gran puerta. En: Finally, they reached a large door. Es: Santiago la abrió triunfalmente, pero no era la azotea. En: Santiago opened it triumphantly, but it wasn’t the rooftop. Es: Estaban en una plataforma de observación cerrada, llena de turistas tomando fotos de la ciudad. En: They were on an enclosed observation platform, filled with tourists taking pictures of the city. Es: Mariana miró a su alrededor, sorprendida. “Esto es increíble.” En: Mariana looked around, surprised. “This is incredible.”br...

    15 min
  7. 6D AGO

    Secret Escapades at La Sagrada Familia: A Spring Adventure

    Fluent Fiction - Spanish: Secret Escapades at La Sagrada Familia: A Spring Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/es/episode/2025-03-06-23-34-01-es Story Transcript: Es: La primavera en Barcelona es hermosa. En: Spring in Barcelona is beautiful. Es: El sol brilla sobre los edificios antiguos, y el aire huele a flores frescas. En: The sun shines on the ancient buildings, and the air smells of fresh flowers. Es: En el colegio, todos los estudiantes están emocionados. En: At school, all the students are excited. Es: La razón: una excursión a La Sagrada Familia. En: The reason: a field trip to La Sagrada Familia. Es: Sofía, una alumna curiosa con cabello rizado y ojos brillantes, se siente más emocionada que nadie. En: Sofía, a curious student with curly hair and bright eyes, feels more excited than anyone. Es: Le encanta aprender cosas nuevas y explorar lugares desconocidos. En: She loves learning new things and exploring unknown places. Es: Su mejor amigo, Manuel, está a su lado. En: Her best friend, Manuel, is by her side. Es: Es más tranquilo y prefiere mantener sus pies en la tierra. En: He is more laid-back and prefers to keep his feet on the ground. Es: Sin embargo, hay algo que no ha dicho a Sofía: su corazón late fuerte por ella. En: However, there is something he has not told Sofía: his heart beats strongly for her. Es: El autobús llega a su destino. En: The bus arrives at their destination. Es: La Sagrada Familia aparece imponente ante ellos, con sus torres altas tocando el cielo azul. En: La Sagrada Familia appears imposing before them, with its tall towers touching the blue sky. Es: "¡Es espectacular! En: "It's spectacular!" Es: ", exclama Sofía, los ojos abiertos de par en par. En: exclaims Sofía, her eyes wide open. Es: "Sí, pero recuerda seguir las reglas, Sofía," advierte Manuel con una sonrisa preocupada. En: "Yes, but remember to follow the rules, Sofía," warns Manuel with a worried smile. Es: El grupo de estudiantes sigue a su guía, pero Sofía tiene un plan diferente. En: The group of students follows their guide, but Sofía has a different plan. Es: "Manuel, ¿ves esa torre? En: "Manuel, do you see that tower? Es: Quiero ver si hay algo especial allá arriba," susurra. En: I want to see if there's something special up there," she whispers. Es: "¿En serio? En: "Really? Es: Eso está fuera del tour," responde Manuel, preocupado. En: That's outside the tour," Manuel responds, concerned. Es: Pero algo en la mirada de Sofía lo convence. En: But something in Sofía's gaze convinces him. Es: "Está bien, iré contigo," dice al final. En: "Alright, I'll go with you," he finally says. Es: Juntos, se escabullen cuando nadie los mira. En: Together, they sneak away when no one is looking. Es: Suben una escalera estrecha y serpenteante. En: They climb a narrow, winding staircase. Es: Manuel se siente nervioso, pero también emocionado. En: Manuel feels nervous but also excited. Es: Finalmente, llegan a la cima y ven una vista espectacular de Barcelona. En: Finally, they reach the top and see a spectacular view of Barcelona. Es: Las calles serpenteantes y los tejados rojos se extienden hasta donde alcanza la vista. En: The winding streets and red rooftops stretch as far as the eye can see. Es: "¡Es increíble, Manuel! En: "It's incredible, Manuel!" Es: ", dice Sofía, radiante. En: says...

    15 min
  8. MAR 5

    Chasing Light: A Journey Through Argentina's Glacial Majesty

    Fluent Fiction - Spanish: Chasing Light: A Journey Through Argentina's Glacial Majesty Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: fluentfiction.com/es/episode/2025-03-05-23-34-01-es Story Transcript: Es: El viento soplaba frío en el Parque Nacional Los Glaciares. En: The wind blew cold in Parque Nacional Los Glaciares. Es: Las hojas naranjas y amarillas caían suavemente al suelo mientras Iván y Marisol caminaban por el sendero. En: The orange and yellow leaves fell softly to the ground as Iván and Marisol walked along the path. Es: Era otoño en Argentina, y el aire estaba lleno del aroma fresco de la naturaleza. En: It was autumn in Argentina, and the air was filled with the fresh aroma of nature. Es: Estaban emocionados de ver el gran Glaciar Perito Moreno, una maravilla de hielo y luz. En: They were excited to see the great Glaciar Perito Moreno, a marvel of ice and light. Es: —Estamos cerca —dijo Iván con su cámara lista—. En: "We're close," said Iván with his camera ready. Es: Necesito esa foto perfecta. En: "I need that perfect shot." Es: Marisol sonrió, su cuaderno de notas en la mano, buscando la inspiración en cada paso del camino. En: Marisol smiled, her notebook in hand, seeking inspiration with each step on the path. Es: —El paisaje ya es increíble —respondió elle—. En: "The landscape is already incredible," she replied. Es: Este lugar me llena de palabras. En: "This place fills me with words." Es: El clima era impredecible. En: The weather was unpredictable. Es: Las nubes oscuras se movían rápido sobre sus cabezas. En: Dark clouds moved quickly over their heads. Es: Iván miraba constantemente al cielo, preocupado por la luz. En: Iván constantly looked at the sky, worried about the light. Es: Necesitaba que el sol iluminara el glaciar para capturar su enorme belleza. En: He needed the sun to illuminate the glacier to capture its immense beauty. Es: Marisol estaba un poco nerviosa. En: Marisol was a bit nervous. Es: Su artículo debía estar listo pronto. En: Her article needed to be ready soon. Es: —Quizás no deberíamos esperar tanto —sugirió ella, viendo el reloj—. En: "Maybe we shouldn't wait too long," she suggested, looking at her watch. Es: El viaje es más que solo el glaciar. En: "The journey is more than just the glacier." Es: Iván dudaba. En: Iván hesitated. Es: ¿Y si no despejaba? En: What if it didn't clear up? Es: Pero una parte de él quería confiar. En: But a part of him wanted to trust. Es: Finalmente, decidieron esperar un poco más, con la esperanza de que los cielos se abrieran. En: Finally, they decided to wait a little longer, hoping that the skies would open up. Es: Justo cuando pensaban en irse, el sol empezó a asomarse entre las nubes. En: Just as they were thinking of leaving, the sun began to peek through the clouds. Es: Una luz dorada iluminó el glaciar, mostrando su majestuosidad. En: A golden light illuminated the glacier, showing its majesty. Es: Iván levantó su cámara, encantado. En: Iván raised his camera, delighted. Es: Marisol se detuvo a escribir rápidamente, capturando la esencia del momento en sus palabras. En: Marisol stopped to write quickly, capturing the essence of the moment in her words. Es: —¡Es perfecto! En: "It's perfect!" Es: —exclamó Iván mientras sacaba fotos de la escena brillante y espléndida. En: exclaimed Iván as he took photos of the brilliant and splendid scene.br...

    15 min

    Ratings & Reviews

    4.5
    out of 5
    4 Ratings

    About

    Are you ready to supercharge your Spanish listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you. Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in Spanish, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between Spanish and English. This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension. But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with. And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who wants to connect with their roots. Are you planning a trip to Mexico, Peru, or Puerto Rico? Maybe you want to speak Spanish with your abuela from Cuba? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in the Spanish speaking country. Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering Spanish listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself. ¡Mejora tu comprensión auditiva con nuestras historias en español hoy!

    More From Fluent Fiction Network

    You Might Also Like

    Content Restricted

    This episode can’t be played on the web in your country or region.

    To listen to explicit episodes, sign in.

    Stay up to date with this show

    Sign in or sign up to follow shows, save episodes, and get the latest updates.

    Select a country or region

    Africa, Middle East, and India

    Asia Pacific

    Europe

    Latin America and the Caribbean

    The United States and Canada