【句子】Sorry, guys. Back to the drawing board. 【Desperate Housewives S02E09】
【发音】/ˈsɒr.i/ /ˈsɔːr.i/ /ɡaɪz/ /bæk/ /tʊ/ /ðə/ /ˈdrɔː.ɪŋ/ /ˈdrɑː.ɪŋ/ /bɔː(r)d/
【发音技巧】Back to失去爆破;
【翻译】抱歉,伙计们,你们得从头开始。
【适用场合】
今天我们来学习一下英文中这个短语的用法,叫做(go) back to the drawing board,其中go可以要可以不要,都是一个意思,都可以理解成“重新开始;从头再来;回去重做”这样的含义,用来形容当一个计划、方案或想法彻底失败或行不通后,不得不回到最初的起点,重新制定计划的情况。
to start thinking about a new way of doing sth. after a previous plan or idea has failed;
eg: The experiment failed. Well, back to the drawing board.
实验失败了。唉,得从头来过了。
eg: This design didn't work, but we're not giving up. Let's go back to the drawing board to find a better solution.
这个设计方案不行,但是我们不会放弃。我们从头再来,找一个更好的解决方案。
eg: All right. We got the wrong guy. Back to the drawing board, people. Let's find the real killer.
好吧,我们抓错了人,从头来过吧各位,我们去找出真凶。
eg: They rejected our proposal, so it's back to the drawing board.
他们拒绝了我们的提案,所以我们得重新开始了。
【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
The plan for the school festival was rejected by the principal, and now we have to go back to the drawing board.
Information
- Show
- FrequencyUpdated twice weekly
- Published9 October 2025 at 08:58 UTC
- Length6 min
- RatingClean